TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAPPER FORT [14 records]
Record 1 - internal organization data 2015-07-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- chop
1, record 1, English, chop
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cut 2, record 1, English, cut
correct, noun, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated groundstroke in which the racket is drawn sharply down against the back of the ball to impart underspin, causing it to bounce very low in an unexpected direction anywhere on the court. 3, record 1, English, - chop
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depending on surface conditions, atmospheric conditions and wind, the chop and the cut (imparting spin horizontally under the ball) can make the ball skid, bounce low, stop or bound sharply upwards. 4, record 1, English, - chop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Note that "cut" and "cut stroke" are distinctly different concepts. In some books, "chip" and "chop" are erroneously considered synonyms; many consider a "chop" no more than a volley with a lot of underspin, whereas a "chip" implies a groundstroke (ball has bounced) with the same amount of spin. In some instances a "chop" will seem to cause the ball to bounce back in the direction from which the ball came. 3, record 1, English, - chop
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- chop
1, record 1, French, chop
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Balle coupée en abaissant la raquette «à travers» la balle (de haut en bas faisant tourner celle-ci vers l’arrière). 2, record 1, French, - chop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le chop est recommandé pour les balles hautes et permet à l'occasion, avec l'utilisation de l'avant-bras, de frapper très fort. 2, record 1, French, - chop
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l’angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. 2, record 1, French, - chop
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 1, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe de arriba abajo para cortar la pelota. 2, record 1, Spanish, - corte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa, produce el efecto de rotación hacia atrás. 3, record 1, Spanish, - corte
Record 2 - internal organization data 2015-07-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- loop
1, record 2, English, loop
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attacking shot that places a topspin on the ball. 2, record 2, English, - loop
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 3, record 2, English, - loop
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Deep, down-and-up, low, shallow, soft loop. 4, record 2, English, - loop
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Loop backswing. 4, record 2, English, - loop
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To attack, loft a loop. 4, record 2, English, - loop
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- boucle
1, record 2, French, boucle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’attaque qui donne à la balle un effet vers l’avant. 2, record 2, French, - boucle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce mouvement est de forme circulaire et donne de la vitesse à la raquette afin de frapper fort sans effort. 3, record 2, French, - boucle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Boucle ample, au coup droit, basse, compacte, profonde. 3, record 2, French, - boucle
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Légère boucle. 3, record 2, French, - boucle
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Effectuer une boucle. 3, record 2, French, - boucle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- rizo
1, record 2, Spanish, rizo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Círculo que en algunos golpes une el final de la apertura y el comienzo del swing. 1, record 2, Spanish, - rizo
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Rizo bajo. 2, record 2, Spanish, - rizo
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Suave rizo. 2, record 2, Spanish, - rizo
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Describir un rizo. 2, record 2, Spanish, - rizo
Record 3 - internal organization data 2012-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- topspin
1, record 3, English, topspin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- top spin 2, record 3, English, top%20spin
correct
- forward spin 3, record 3, English, forward%20spin
correct
- overspin 4, record 3, English, overspin
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Spin produced by hitting over the ball, i.e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward. 5, record 3, English, - topspin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net. 5, record 3, English, - topspin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today. 5, record 3, English, - topspin
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin. 5, record 3, English, - topspin
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart topspin. To hit a topspin. 5, record 3, English, - topspin
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To put topspin on the ball. 5, record 3, English, - topspin
Record 3, Key term(s)
- over spin
- over-spin
- top-spin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- effet vers l’avant
1, record 3, French, effet%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lift 2, record 3, French, lift
correct, anglicism, masculine noun
- brossé 3, record 3, French, bross%C3%A9
correct, masculine noun
- effet lifté 4, record 3, French, effet%20lift%C3%A9
correct, masculine noun
- effet de lift 5, record 3, French, effet%20de%20lift
correct, masculine noun
- effet de topspin 4, record 3, French, effet%20de%20topspin
correct, masculine noun
- effet brossé 6, record 3, French, effet%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
- topspin 4, record 3, French, topspin
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d’une balle qui a une forte rotation d’avant en arrière. 7, record 3, French, - effet%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift. 7, record 3, French, - effet%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d’un «passing shot»(ce qui est impossible sans le brossé). 3, record 3, French, - effet%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Imprimer un (fort) effet brossé. 8, record 3, French, - effet%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- efecto de rotación hacia adelante
1, record 3, Spanish, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- golpe liftado 2, record 3, Spanish, golpe%20liftado
correct, masculine noun
- liftado 3, record 3, Spanish, liftado
correct, masculine noun
- efecto liftado 4, record 3, Spanish, efecto%20liftado
correct, masculine noun
- efecto sobreliftado 2, record 3, Spanish, efecto%20sobreliftado
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 1, record 3, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...] 5, record 3, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Imprimir un efecto (liftado). 1, record 3, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record 4 - internal organization data 2011-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- down-the-middle
1, record 4, English, down%2Dthe%2Dmiddle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- down-the-centre 1, record 4, English, down%2Dthe%2Dcentre
correct
- up-the-middle 1, record 4, English, up%2Dthe%2Dmiddle
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In doubles, it is always an effective strategy to aim one's shots down the middle between the two opponents. His down-the-line topspin backhand is more potent than his topspin forehand down the line. 1, record 4, English, - down%2Dthe%2Dmiddle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usage: when used predicatively after the qualifier, hyphens are optional; when used adjectivally before the qualifier, hyphens are de rigueur. 1, record 4, English, - down%2Dthe%2Dmiddle
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To serve up-the-middle. 1, record 4, English, - down%2Dthe%2Dmiddle
Record 4, Key term(s)
- down-the-center
- down the middle
- down the center
- down the centre
- up the middle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- au centre
1, record 4, French, au%20centre
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On pourrait [...] frapper fort au centre afin d’incommoder l'adversaire. 2, record 4, French, - au%20centre
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Jouer au centre. 3, record 4, French, - au%20centre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- out
1, record 5, English, out
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 5, English, - out
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 5, English, - out
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 5, English, - out
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 5, English, - out
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- faute
1, record 5, French, faute
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dehors 2, record 5, French, dehors
correct, see observation
- à l’extérieur 3, record 5, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 5, French, out
anglicism, see observation
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, record 5, French, - faute
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif. 5, record 5, French, - faute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 5, French, - faute
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 5, French, - faute
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, record 5, French, - faute
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 5, Spanish, fuera
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 5, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 5, Spanish, out
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 5, Spanish, - fuera
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 5, Spanish, - fuera
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 5, Spanish, - fuera
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 5, Spanish, - fuera
Record 6 - internal organization data 2011-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- stringbed
1, record 6, English, stringbed
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- stringed area 2, record 6, English, stringed%20area
correct
- racquet face 3, record 6, English, racquet%20face
correct
- racket face 4, record 6, English, racket%20face
correct
- face of the racket 5, record 6, English, face%20of%20the%20racket
correct
- face 6, record 6, English, face
correct, noun
- strung surface 7, record 6, English, strung%20surface
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The set of strings on a racket that make up the flat, stringed hitting surface against which the ball must make contact. 8, record 6, English, - stringbed
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Characterized by a stringbed that extends further into the throat area, the extender has received some criticism because of its wide beam and oversized racquet face. 1, record 6, English, - stringbed
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... bend your knees, take a short backswing, firm up your grip, slightly hood the racquet face - I call it "covering the ball" - and keep your momentum moving forward as you follow through. 9, record 6, English, - stringbed
Record 6, Key term(s)
- string bed
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- tamis
1, record 6, French, tamis
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tamis de la raquette 2, record 6, French, tamis%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- face de raquette 3, record 6, French, face%20de%20raquette
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface de cordage d’une raquette où l’on frappe la balle. 4, record 6, French, - tamis
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fermer davantage le tamis pour rabattre [la balle.] Couper légèrement les volées en ouvrant un peu le tamis à l’impact, afin que la balle ait un rebond bas. 3, record 6, French, - tamis
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le lob de défense [...] Frapper vers le haut, face de raquette ouverte, et fort. 3, record 6, French, - tamis
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
tamis fermé, ouvert, à plat. 4, record 6, French, - tamis
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- encordado
1, record 6, Spanish, encordado
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- cara de la raqueta 2, record 6, Spanish, cara%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
- superficie de la raqueta 3, record 6, Spanish, superficie%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: ángulo abierto/cerrado, raqueta plana. 4, record 6, Spanish, - encordado
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 3, record 6, Spanish, - encordado
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[El término] abierto se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 1, record 6, Spanish, - encordado
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
inclinación del encordado. 4, record 6, Spanish, - encordado
Record 7 - internal organization data 2002-03-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- power game
1, record 7, English, power%20game
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Style of tennis playing which attracts a following of players who prefer nothing more than hitting the ball hard, especially on the serve or on overheads. 2, record 7, English, - power%20game
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- jeu en puissance
1, record 7, French, jeu%20en%20puissance
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Style de jeu caractérisé par des services rapides, les coups droits ou de revers en flèche et les smashes ou volées en force, le tout dans le but de décontenancer l’adversaire et rendre les retours impossibles. 2, record 7, French, - jeu%20en%20puissance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Les joueurs de puissance] aiment frapper fort. Aussi font-ils grand usage de coups brossés. Il y a une grande dépense d’énergie physique, mais leur choix de jeu limité et la faible marge d’erreur possible n’ affectent en rien leur énergie nerveuse. Ils misent sur l'échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque. 3, record 7, French, - jeu%20en%20puissance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur avancé qui affectionne le jeu en puissance peut choisir une raquette plus lourde. 4, record 7, French, - jeu%20en%20puissance
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-03-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- hit over
1, record 8, English, hit%20over
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- apply topspin 1, record 8, English, apply%20topspin
correct, verb
- put topspin 1, record 8, English, put%20topspin
correct, verb
- brush over 1, record 8, English, brush%20over
correct, verb
- hit with topspin 1, record 8, English, hit%20with%20topspin
correct
- top 1, record 8, English, top
correct, see observation, verb
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To apply or impart topspin to a tennis ball. 1, record 8, English, - hit%20over
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin. 1, record 8, English, - hit%20over
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
To top a ball: To impart topspin to a ball. 1, record 8, English, - hit%20over
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- lifter
1, record 8, French, lifter
correct, anglicism
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- coiffer 2, record 8, French, coiffer
correct
- frapper en brossé 3, record 8, French, frapper%20en%20bross%C3%A9
correct
- tourner 4, record 8, French, tourner
correct
- brosser 5, record 8, French, brosser
correct, see observation
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Imprimer un effet de forte rotation d’avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette. 6, record 8, French, - lifter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle. 6, record 8, French, - lifter
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu’un joueur qui frappe à plat. 7, record 8, French, - lifter
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift. 8, record 8, French, - lifter
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...] 8, record 8, French, - lifter
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c’est le top spin. 9, record 8, French, - lifter
Record number: 8, Textual support number: 5 CONT
[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu’il considère comme un coup plus difficile. 4, record 8, French, - lifter
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
frapper fort en brossé. 6, record 8, French, - lifter
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- golpear liftada
1, record 8, Spanish, golpear%20liftada
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
se trata de una pelota. 2, record 8, Spanish, - golpear%20liftada
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado. 1, record 8, Spanish, - golpear%20liftada
Record 9 - internal organization data 1998-01-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 9, Main entry term, English
- blast a homer
1, record 9, English, blast%20a%20homer
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- blast a home run 1, record 9, English, blast%20a%20home%20run
correct
- smash a homer 1, record 9, English, smash%20a%20homer
correct
- smash a home run 1, record 9, English, smash%20a%20home%20run
correct
- hammer a homer 1, record 9, English, hammer%20a%20homer
correct
- hammer a home run 1, record 9, English, hammer%20a%20home%20run
correct
- rifle a homer 1, record 9, English, rifle%20a%20homer
correct
- rifle a home run 1, record 9, English, rifle%20a%20home%20run
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To bat a four-base hit with a very hard stroke of the bat, the ball travelling faster and longer than usual. 2, record 9, English, - blast%20a%20homer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 9, Main entry term, French
- canonner un circuit
1, record 9, French, canonner%20un%20circuit
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- canonner un coup de circuit 1, record 9, French, canonner%20un%20coup%20de%20circuit
correct
- catapulter un circuit 1, record 9, French, catapulter%20un%20circuit
correct
- catapulter un coup de circuit 1, record 9, French, catapulter%20un%20coup%20de%20circuit
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Frapper un coup de quatre buts particulièrement fort de sorte que la balle sorte du stade ou se loge très loin ou très haut dans les gradins; elle peut aussi simplement passer par-dessus la clôture, mais le faire avec une force telle qu'elle ricoche fortement lorsqu'elle frappe un obstacle ou blesse le spectateur qu'elle atteint. 2, record 9, French, - canonner%20un%20circuit
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-10-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- hit hard
1, record 10, English, hit%20hard
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- frapper fort
1, record 10, French, frapper%20fort
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- jouer en puissance 1, record 10, French, jouer%20en%20puissance
correct, verb phrase
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Qui dit joueur en puissance, dit frapper fort. Or pour frapper fort il faut l'intervention du corps au niveau d’un transfert de poids efficace [...] 1, record 10, French, - frapper%20fort
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-10-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
- General Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- unleash power
1, record 11, English, unleash%20power
correct, verb phrase
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- release power 1, record 11, English, release%20power
correct, verb phrase
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In reference to a stroking motion. 1, record 11, English, - unleash%20power
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vocabulaire général
Record 11, Main entry term, French
- dégager de la puissance
1, record 11, French, d%C3%A9gager%20de%20la%20puissance
correct, verb phrase
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : redonner de l’énergie à la balle. 2, record 11, French, - d%C3%A9gager%20de%20la%20puissance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour [frapper fort] on doit avoir le temps de bien se placer pour dégager de la puissance. 1, record 11, French, - d%C3%A9gager%20de%20la%20puissance
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-10-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- volleying position
1, record 12, English, volleying%20position
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- position de volée
1, record 12, French, position%20de%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- position pour la volée 2, record 12, French, position%20pour%20la%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez suivre votre service au filet, c'est-à-dire vous placer en position de volée, ne croyez pas qu'il vous est nécessaire de frapper très fort votre service [...] 1, record 12, French, - position%20de%20vol%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- posición para la volea
1, record 12, Spanish, posici%C3%B3n%20para%20la%20volea
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- posición de volea 2, record 12, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20volea
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-07-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- touch player
1, record 13, English, touch%20player
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A finesse or control player, as distinguished from a power player. 1, record 13, English, - touch%20player
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- joueur de touche
1, record 13, French, joueur%20de%20touche
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- joueuse de touche 2, record 13, French, joueuse%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Joueur de tennis qui joue plus en toucher plutôt que de frapper fort. 2, record 13, French, - joueur%20de%20touche
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- tenista poseedor de un buen toque
1, record 13, Spanish, tenista%20poseedor%20de%20un%20buen%20toque
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- tenista poseedora de un buen toque 2, record 13, Spanish, tenista%20poseedora%20de%20un%20buen%20toque
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La dejada es un golpe muy delicado que sólo pueden ejecutar tenistas poseedores de un buen toque. 1, record 13, Spanish, - tenista%20poseedor%20de%20un%20buen%20toque
Record 14 - internal organization data 1995-07-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- power player
1, record 14, English, power%20player
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A player who uses powerful serves and drives to win a game, as distinguished from a touch player. 1, record 14, English, - power%20player
Record 14, Key term(s)
- power tennis player
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- joueur de puissance
1, record 14, French, joueur%20de%20puissance
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- joueur puissant 2, record 14, French, joueur%20puissant
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Les joueurs de puissance] aiment frapper fort. Aussi font-ils grand usage de coups brossés. Il y a une grande dépense d’énergie physique, mais leur choix de jeu limité et la faible marge d’erreur possible n’ affectent en rien leur énergie nerveuse. Ils misent sur l'échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque [...] [Les joueurs qui jouent en précision] utilisent grandement l'énergie de la balle et ne dépensent pas beaucoup d’énergie physique, en comparaison des joueurs de puissance. 1, record 14, French, - joueur%20de%20puissance
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les amateurs du jeu de fond et les joueurs puissants choisiront une raquette plus lourde en tête parce qu’elle leur donnera plus de puissance (effet de masse). 2, record 14, French, - joueur%20de%20puissance
Record 14, Key term(s)
- joueuse puissante
- joueuse de puissance
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


