TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPER JUSTE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- swing
1, record 1, English, swing
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, record 1, English, - swing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position. ... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it. ... Take your racket back, turning your shoulders. ... Step in with your front (left) foot as you swing your racket head up to meet the ball. ... Hit the ball ... 3, record 1, English, - swing
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, record 1, English, - swing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, record 1, English, - swing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- s’élancer
1, record 1, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s’élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S’ il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, record 1, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s’élance pas et que la balle est à l’extérieur de la zone des prises, l’arbitre annonce une «balle». 3, record 1, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, record 1, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 2, Main entry term, English
- score a bull's-eye
1, record 2, English, score%20a%20bull%27s%2Deye
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- be bang on target 1, record 2, English, be%20bang%20on%20target
correct
- hit the nail on the head 2, record 2, English, hit%20the%20nail%20on%20the%20head
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 2, Main entry term, French
- mettre dans le mille
1, record 2, French, mettre%20dans%20le%20mille
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- taper dans le mille 1, record 2, French, taper%20dans%20le%20mille
correct
- frapper juste 2, record 2, French, frapper%20juste
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Atteindre précisément un objectif, tomber juste, par analogie avec le chiffre mille inscrit au centre d’une cible de tir. 3, record 2, French, - mettre%20dans%20le%20mille
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 2, Main entry term, Spanish
- dar en el clavo
1, record 2, Spanish, dar%20en%20el%20clavo
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Taper dans le clou. 1, record 2, Spanish, - dar%20en%20el%20clavo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: