TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAPPER RONDELLE [7 records]

Record 1 2015-02-20

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

The boards located at the ends of the rink.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

La rondelle est lancée par un joueur placé derrière la ligne centrale. Elle traverse la patinoire dans les airs et passe au-dessus de la barre transversale des buts pour aller frapper la bande d’extrémité.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
CONT

The L-shaped sticks are made of strong, laminated wood, with long handles and slightly curved blades for hitting the puck.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
CONT

Les bâtons en forme de L sont faits de bois laminé très solide. Le long manche se termine par une lame courbe qui sert à frapper la rondelle.

OBS

Le bâton à lame recourbée a remplacé le bâton à lame plate.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-05-09

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A hard shot made with a swinging stroke in which the stick blade hits the ice just behind the puck usually causing the puck to leave the ice.

CONT

The slap shot ... differs from the "wrist shot" in that the player winds up, bringing his stick back so far that it is nearly perpendicular with the ice, and then he brings it down in an arc, swatting the puck as he goes into his follow through.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Le lancer frappé est l'un des éléments les plus menaçants de la panoplie du joueur offensif [...] Le bâton du joueur doit toucher la glace de 3 à 5 cm derrière la rondelle avant de la frapper [...] Ce genre de lancer nécessite beaucoup de force [...]

OBS

«Tir envolé» s’emploie en Suisse, d’après le journal Le Droit (17 juillet 1959).

Key term(s)
  • lancer claqué
  • tir claqué

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.).

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet(balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet(balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de(en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.).

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.).

OBS

southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet(balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet(balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de(en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.).

Spanish

Save record 5

Record 6 1987-01-27

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A shot on goal that bounces back into play.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Votre tir peut frapper le gardien, un poteau, la clôture, la jambe d’un défenseur et revenir à votre portée. Soyez prêt à saisir cette rondelle pour lancer à nouveau ou passer à un coéquipier. L'habilité à prendre les retours est un atout majeur.

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-06-18

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: