TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRAPPER TETE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 1, Main entry term, English
- below the belt
1, record 1, English, below%20the%20belt
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Hit, punch below the belt. 2, record 1, English, - below%20the%20belt
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 1, Main entry term, French
- au-dessous de la ceinture
1, record 1, French, au%2Ddessous%20de%20la%20ceinture
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les deux adversaires, comme des boxeurs groggy qui donnent de la tête et finissent par frapper au-dessous de la ceinture, n’ ont épargné aucun coup bas [...]. 2, record 1, French, - au%2Ddessous%20de%20la%20ceinture
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 1, Main entry term, Spanish
- por debajo de la cintura
1, record 1, Spanish, por%20debajo%20de%20la%20cintura
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No se debe golpear por debajo de la cintura. 2, record 1, Spanish, - por%20debajo%20de%20la%20cintura
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, English
- driver
1, record 2, English, driver
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- no. 1 wood 2, record 2, English, no%2E%201%20wood
correct
- number 1 wood 3, record 2, English, number%201%20wood
- number one wood 4, record 2, English, number%20one%20wood
- 1 wood 5, record 2, English, 1%20wood
- one club 4, record 2, English, one%20club
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee. 4, record 2, English, - driver
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel. 5, record 2, English, - driver
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, French
- bois n° 1
1, record 2, French, bois%20n%C2%B0%201
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bois numéro 1 2, record 2, French, bois%20num%C3%A9ro%201
correct, masculine noun
- décocheur 3, record 2, French, d%C3%A9cocheur
correct, see observation, masculine noun, Canada
- bois 1 4, record 2, French, bois%201
correct, masculine noun
- bois un 5, record 2, French, bois%20un
correct, masculine noun
- bois-1 6, record 2, French, bois%2D1
see observation, masculine noun
- driver 7, record 2, French, driver
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- grand’canne 8, record 2, French, grand%26rsquo%3Bcanne
see observation, feminine noun, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bâton de golf doté d’un long manche et d’une tête en bois dont la face n’ accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5. 8, record 2, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s’en servir sur l’allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu’il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l’exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu’il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu’elle couvre la distance voulue. 8, record 2, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d’une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d’où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf. 8, record 2, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les formes «bois-1» et «grand’ canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme. 8, record 2, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
CANADA. L’Office de la langue française a déjà préconisé l’usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l’usage de «bois n° 1», même si l’Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire. 8, record 2, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l’appelait «grand’canne» au moment où les bâtons n’étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France. 8, record 2, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- head the ball
1, record 3, English, head%20the%20ball
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To shoot or pass by hitting the ball with the head. 2, record 3, English, - head%20the%20ball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- frapper de la tête
1, record 3, French, frapper%20de%20la%20t%C3%AAte
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tirer de la tête 2, record 3, French, tirer%20de%20la%20t%C3%AAte
correct
- faire une tête 3, record 3, French, faire%20une%20t%C3%AAte
correct
- lancer de la tête 4, record 3, French, lancer%20de%20la%20t%C3%AAte
verb
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lancer ou faire une passe en projetant la balle d’un coup de tête. 5, record 3, French, - frapper%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- cabecear
1, record 3, Spanish, cabecear
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Golpear la pelota con la cabeza tratando de darle dirección. 2, record 3, Spanish, - cabecear
Record 4 - internal organization data 2013-12-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- head downwards
1, record 4, English, head%20downwards
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To execute a diving header. 1, record 4, English, - head%20downwards
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- frapper de la tête en plongeant
1, record 4, French, frapper%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20plongeant
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une tête plongeante. 1, record 4, French, - frapper%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20plongeant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-09-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- volley
1, record 5, English, volley
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A volley is an air-borne strike in association football, where a player's feet meets and directs the ball in an angled direction before it has time to reach the ground. 1, record 5, English, - volley
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
In general, the volley requires that the player strike the ball with the front of his foot, with the toes pointing downward, ankle locked, and the knee lifted 1, record 5, English, - volley
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- vollée
1, record 5, French, voll%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- reprise de volée 2, record 5, French, %20reprise%20de%20vol%C3%A9e
correct, feminine noun
- tir retourné 3, record 5, French, tir%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La reprise de volée, ou tir retourné, est l'action de frapper la balle en l'air vers l'arrière en ayant sa tête dirigée vers le bas. 3, record 5, French, - voll%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les reprises de volée qu’elles soient effectuées du pied ou de la tête sont des gestes très difficiles car ils sont réalisés, la plupart du temps, en situation précaire avec un ou deux défenseurs à proximité. 4, record 5, French, - voll%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Le jeu de volée est un geste technique difficile à réaliser. Jouer de volée, c’est reprendre un ballon aérien avant qu’il ne touche le sol. 1, record 5, French, - voll%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Si la demi-volée s’effectue la plupart du temps avec le pied (intérieur, extérieur et surtout coup de pied), la volée peut se réaliser avec la cuisse et la tête. 1, record 5, French, - voll%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-12-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 6, Main entry term, English
- flat-head axe
1, record 6, English, flat%2Dhead%20axe
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Unlike the pick-head axe, the flat-head axe can be used with other tools to force entry. The flat-head axe is used to strike the other tool, forcing the bit end into a door jam or window sill. The flat-head axe is commonly carried together with a Halligan bar ... 1, record 6, English, - flat%2Dhead%20axe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... the flat-head axe is available in either 6- or 8- pound (2.7 kg or 3.6 kg) head weights with either a wooden or fiberglass handle. 1, record 6, English, - flat%2Dhead%20axe
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 6, Main entry term, French
- hache à tête plate
1, record 6, French, hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] contrairement à la hache d’incendie, la hache à tête plate peut être utilisée de pair avec d’autres outils d’effraction. Ainsi, la hache à tête plate sert à frapper un autre outil, forçant le fer dans le cadre de porte ou l'appui de la fenêtre. La hache à tête plate est généralement utilisée de pair avec l'outil d’Halligan [...] 1, record 6, French, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] la hache à tête plate est munie d’un fer de 2,7 kg (6 lb) ou de 3,6 kg (8 lb) ainsi que d’un manche en bois ou en fibre de verre. 1, record 6, French, - hache%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20plate
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- punch
1, record 7, English, punch
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Punch your racket head forwards to meet the ball in front of your body between waist and shoulder height ... punch down and through the ball. 1, record 7, English, - punch
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To punch the ball. 2, record 7, English, - punch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- donner de la puissance
1, record 7, French, donner%20de%20la%20puissance
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- braquer 2, record 7, French, braquer
correct
- taper 2, record 7, French, taper
correct
- frapper énergiquement 2, record 7, French, frapper%20%C3%A9nergiquement
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Balle haute. Situation où l’on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d’où l’expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l’avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras. 1, record 7, French, - donner%20de%20la%20puissance
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Braquer solidement la tête de la raquette de manière à rencontrer la balle devant soi, entre la taille et les épaules [...] Au moment de frapper, tendre l'avant-bras. Frapper énergiquement vers le bas et dans la balle [...] Se tenir à 2 m d’un mur et pratiquer les mouvements requis : pivoter, avancer et taper la balle contre le mur avec la raquette. 2, record 7, French, - donner%20de%20la%20puissance
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- impulsar
1, record 7, Spanish, impulsar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Impulse la cabeza de la raqueta hacia adelante para golpear la pelota delante suyo y a media alta entre cintura y hombro. 1, record 7, Spanish, - impulsar
Record 8 - internal organization data 2007-01-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 8, Main entry term, English
- bruter's hammer
1, record 8, English, bruter%27s%20hammer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small brass mallet or hammer used for centring the bruting machine head. 2, record 8, English, - bruter%27s%20hammer
Record 8, Key term(s)
- bruter hammer
- bruting hammer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 8, Main entry term, French
- marteau de débruteur
1, record 8, French, marteau%20de%20d%C3%A9bruteur
proposal, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le débruteur dispose d’un marteau fait d’une tête en cuivre et d’un manche en bois. Il est utilisé pour frapper le disque de la machine à débruter et permettre ainsi un meilleur centrage de la pierre. 2, record 8, French, - marteau%20de%20d%C3%A9bruteur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- hook serve
1, record 9, English, hook%20serve
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- roundhouse serve 2, record 9, English, roundhouse%20serve
correct
- windmill serve 3, record 9, English, windmill%20serve
correct
- slice serve 3, record 9, English, slice%20serve
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
the roundhouse, or hook serve is definitely the most difficult of the accepted serving skills to learn and even very experienced players have difficulty in developing it to a high degree of ... accuracy. 4, record 9, English, - hook%20serve
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
There are 3 basic kinds of serve: the underarm serve, the tennis (or overhead) serve, and a kind of side serve or "hook serve" as it is known. 5, record 9, English, - hook%20serve
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- service balancier
1, record 9, French, service%20balancier
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- service coupé 2, record 9, French, service%20coup%C3%A9
masculine noun
- service en circumduction 3, record 9, French, service%20en%20circumduction
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le service balancier : un bras envoie la balle un peu en avant et au-dessus de la tête; l'autre, s’élevant latéralement, vient la frapper. 4, record 9, French, - service%20balancier
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
le service balancier est une arme redoutable pour ceux qui savent l’utiliser. Il est difficile à diriger, bien peu peuvent atteindre un adversaire déterminé. 5, record 9, French, - service%20balancier
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 9, Main entry term, Spanish
- saque cortado
1, record 9, Spanish, saque%20cortado
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- saque lateral 1, record 9, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-11-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Construction Tools
Record 10, Main entry term, English
- Ramset
1, record 10, English, Ramset
correct, see observation, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ramset 2, record 10, English, ramset
correct, see observation, noun
- ramset gun 3, record 10, English, ramset%20gun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ramset "Cobra" Powder Actuated Tool with 500 2-1/2" Pins and Loads, Price: $399.00 ... For putting 2 x 4's to concrete and other uses. 4, record 10, English, - Ramset
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Do you know where you can get parts and nails, etc. for an old Ramset? 5, record 10, English, - Ramset
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ramset Concrete and Steel Fasteners - Ramset Fasteners' Ltd Toronto (FRAS, 75). Trade Mark commonly used for a power gun. 6, record 10, English, - Ramset
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Outils (Construction)
Record 10, Main entry term, French
- pistolet à effet direct
1, record 10, French, pistolet%20%C3%A0%20effet%20direct
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pistolet d’ancrage Ramset 2, record 10, French, pistolet%20d%26rsquo%3Bancrage%20Ramset
masculine noun
- pistolet d’ancrage 3, record 10, French, pistolet%20d%26rsquo%3Bancrage
masculine noun
- pistolet à clous 4, record 10, French, pistolet%20%C3%A0%20clous
masculine noun
- fusil à ancrages 5, record 10, French, fusil%20%C3%A0%20ancrages
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La pose [de fixations à cartouches explosives] s’effectue avec l'un ou l'autre de deux outils : 1) un pistolet à effet direct où les gaz d’explosion agissent directement sur la tête de la goupille pour la propulser hors du canon avec une très grande vitesse et une très haute énergie. 2) un outil à effet indirect agissant par l'intermédiaire d’un piston qui, sous l'action de la détonation, vient frapper la tête de la goupille. La force d’inertie du piston fait que l'éjection est moins violente. Les outils de ce type peuvent être actionnés soit par une détente, soit par un marteau. 6, record 10, French, - pistolet%20%C3%A0%20effet%20direct
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La compagnie canadienne reçoit un appui entier de la Powers Fasteners Inc. américaine qui est le plus grand fournisseur d’ancrages pour maçonnerie en Amérique du Nord, excédant les ventes de Hilti et Ramset. 7, record 10, French, - pistolet%20%C3%A0%20effet%20direct
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Hand Tools
- Surgical Instruments
Record 11, Main entry term, English
- mallet
1, record 11, English, mallet
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(...) tool (...) used most frequently for striking chisels or gouges. It is also used to tap parts of a project together during the assembly process. It is made in various shapes and sizes. Those of more recent manufacture have heads made of hard composition rubber, thus to protect the work or tools. 1, record 11, English, - mallet
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Outillage à main
- Instruments chirurgicaux
Record 11, Main entry term, French
- maillet
1, record 11, French, maillet
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le maillet et le marteau sont utilisés pour frapper, d’où leur nom d’outils de percussion. Ils comportent deux parties : la tête(bloc en frêne, bois dur se fendant difficilement, de préférence avec fibres enchevêtrées) et le manche(bois dur avec fibres droites), de préférence en frêne ou en cornouilles. Usages : 1-enfoncer les bédanes et les ciseaux, 2-fixation et desserrage du valet ordinaire, 3-montage et démontage des assemblages, 4-réglage de la butée sur l'établi. 1, record 11, French, - maillet
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Language
Record 12, Main entry term, English
- conk
1, record 12, English, conk
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
see: "conk" 1, record 12, English, - conk
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Linguistique
Record 12, Main entry term, French
- frapper sur la tête 1, record 12, French, frapper%20sur%20la%20t%C3%AAte
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: