TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAPPEUR [100 records]
Record 1 - external organization data 2023-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- anvilsmith
1, record 1, English, anvilsmith
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- frappeur
1, record 1, French, frappeur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- frappeuse 1, record 1, French, frappeuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parapsychology
Record 2, Main entry term, English
- poltergeist
1, record 2, English, poltergeist
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ghost or other supernatural being supposedly responsible for unexplained physical disturbances such as loud noises and the movement of objects. 2, record 2, English, - poltergeist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parapsychologie
Record 2, Main entry term, French
- esprit frappeur
1, record 2, French, esprit%20frappeur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- poltergeist 2, record 2, French, poltergeist
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Parapsicología
Record 2, Main entry term, Spanish
- poltergeist
1, record 2, Spanish, poltergeist
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] espíritu o [...] fuerza que mueve los muebles o lanza los objetos de una casa [o un lugar]. 1, record 2, Spanish, - poltergeist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
poltergeist: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "poltergeist" se escribe en cursiva, por ser un extranjerismo no adaptado al español, y con minúscula. 1, record 2, Spanish, - poltergeist
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- base on balls
1, record 3, English, base%20on%20balls
correct
Record 3, Abbreviations, English
- BB 2, record 3, English, BB
correct
Record 3, Synonyms, English
- walk 3, record 3, English, walk
correct, noun
- pass 4, record 3, English, pass
correct, noun
- free pass 4, record 3, English, free%20pass
correct
- free ticket to first 4, record 3, English, free%20ticket%20to%20first
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An advance to first base awarded to a batter who, during his turn at bat, before reaching the count of three strikes, receives four pitches outside the strike zone that he does not swing at and that are called "ball" by the umpire. 5, record 3, English, - base%20on%20balls
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- but sur balles
1, record 3, French, but%20sur%20balles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- BB 2, record 3, French, BB
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- but sur balle 3, record 3, French, but%20sur%20balle
correct, masculine noun
- passe gratuite 4, record 3, French, passe%20gratuite
correct, feminine noun
- base sur balles 5, record 3, French, base%20sur%20balles
feminine noun, Europe
- base automatique 6, record 3, French, base%20automatique
feminine noun, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
But accordé au frappeur à qui le lanceur a envoyé quatre balles sur lesquelles il ne s’est pas élancé avant d’atteindre le compte de trois prises contre lui. 7, record 3, French, - but%20sur%20balles
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 3, Main entry term, Spanish
- base por pelotas
1, record 3, Spanish, base%20por%20pelotas
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cuando un lanzador le lanza cuatro pelotas a un bateador, [avance del] bateador [...] hasta la primera base. 2, record 3, Spanish, - base%20por%20pelotas
Record 4 - internal organization data 2022-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- home run
1, record 4, English, home%20run
correct
Record 4, Abbreviations, English
- HR 2, record 4, English, HR
correct
Record 4, Synonyms, English
- homer 3, record 4, English, homer
correct, noun
- long ball 4, record 4, English, long%20ball
correct
- dinger 4, record 4, English, dinger
correct, familiar
- four-bagger 5, record 4, English, four%2Dbagger
correct, familiar
- round-tripper 6, record 4, English, round%2Dtripper
correct, familiar
- four-base hit 2, record 4, English, four%2Dbase%20hit
correct, familiar
- four-baser 2, record 4, English, four%2Dbaser
correct, familiar
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hit in baseball that enables the batter to make a complete circuit of the bases and score a run. 7, record 4, English, - home%20run
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A home run is usually made by hitting the ball out of the playing field, over the wall or fence in fair territory. A ball hit within the park that allows the batter to circle the bases without an error being committed also counts as a home run; it is then called an "inside-the-park home run." 8, record 4, English, - home%20run
Record 4, Key term(s)
- homerun
- fourbagger
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- coup de circuit
1, record 4, French, coup%20de%20circuit
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CC 2, record 4, French, CC
correct
Record 4, Synonyms, French
- circuit 3, record 4, French, circuit
correct, masculine noun
- longue balle 4, record 4, French, longue%20balle
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr qui permet au frappeur de faire le circuit complet des buts sans s’arrêter. 5, record 4, French, - coup%20de%20circuit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un coup de circuit se produit habituellement quand la balle a été frappée au-delà de la clôture au fond du terrain, mais il arrive parfois que cela se produise sans que la balle ne quitte le terrain; il s’agit alors d’un coup de circuit à l’intérieur du terrain. 6, record 4, French, - coup%20de%20circuit
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 4, Main entry term, Spanish
- cuadrangular
1, record 4, Spanish, cuadrangular
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- home run 2, record 4, Spanish, home%20run
correct, masculine noun
- jonrón 3, record 4, Spanish, jonr%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Golpe que le permite al bateador hacer un circuito completo por las bases sin detenerse y anotar, así, una carrera. 4, record 4, Spanish, - cuadrangular
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- batter's helmet
1, record 5, English, batter%27s%20helmet
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
batter's helmet: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 5, English, - batter%27s%20helmet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- casque de frappeur
1, record 5, French, casque%20de%20frappeur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
casque de frappeur : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 5, French, - casque%20de%20frappeur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- batting helmet guard
1, record 6, English, batting%20helmet%20guard
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
batting helmet guard: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 6, English, - batting%20helmet%20guard
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- grille protectrice de casque de frappeur
1, record 6, French, grille%20protectrice%20de%20casque%20de%20frappeur
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grille protectrice de casque de frappeur : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 6, French, - grille%20protectrice%20de%20casque%20de%20frappeur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- batting glove
1, record 7, English, batting%20glove
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
batting glove: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 7, English, - batting%20glove
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- gant de frappeur
1, record 7, French, gant%20de%20frappeur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gant de frappeur : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 7, French, - gant%20de%20frappeur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 8, Main entry term, English
- delivery
1, record 8, English, delivery
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pitch 2, record 8, English, pitch
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing a baseball by a pitcher to a batter. 2, record 8, English, - delivery
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 8, Main entry term, French
- lancer
1, record 8, French, lancer
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- lancement 2, record 8, French, lancement
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action d’adresser la balle au frappeur. 3, record 8, French, - lancer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancer» porte mieux la notion; «lancement de la balle» est davantage lié à la motion du lanceur. 4, record 8, French, - lancer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, les termes «lancer» et «lancement» indiquent l’action, non pas le résultat 5, record 8, French, - lancer
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Le lancer de la balle; le lancement de la balle. 2, record 8, French, - lancer
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-11-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
- Protection of Life
Record 9, Main entry term, English
- batter's helmet
1, record 9, English, batter%27s%20helmet
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- batting helmet 2, record 9, English, batting%20helmet
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A helmet comprising ear flaps worn by batters in baseball to prevent head injuries from errant balls thrown by pitchers. 3, record 9, English, - batter%27s%20helmet
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rawlings is about to introduce its newest batting helmet, the S100, a bulkier but far more protective helmet that can withstand the impact of a 100 m.p.h. fastball, according to Rawlings and an independent testing organization. Most other models, when hit flush by a ball, are compromised at speeds in excess of 70 m.p.h. The S100—so named because it can withstand the impact of a ball fired at 100 m.p.h. from 24 inches away — has a layer of expanded polypropylene, the hard, foamlike material used in bicycle helmets. The helmet also has a composite insert strip built into the frame that helps the helmet retain its protective oval shape upon impact. 2, record 9, English, - batter%27s%20helmet
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
- Sécurité des personnes
Record 9, Main entry term, French
- casque de frappeur
1, record 9, French, casque%20de%20frappeur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- casque de batteur 2, record 9, French, casque%20de%20batteur
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Casque de batteur en plastique avec rembourrage intérieur en mousse, livré avec sangle de maintien. 3, record 9, French, - casque%20de%20frappeur
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Pour les enfants qui évolueront au niveau novice, l'ABMSH [Association de baseball mineur de Saint-Hubert] prêtera à chaque joueur, un casque de frappeur pour la saison 2011. [...] Le casque peut tout aussi bien être acheté auprès d’un autre marchand dans la mesure ou le casque est homologué pour la pratique du baseball au Québec, qu'il protège les deux oreilles et qu'il soit en bon état pour assurer une protection adéquate. 4, record 9, French, - casque%20de%20frappeur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
- Protección de las personas
Record 9, Main entry term, Spanish
- casco de bateador
1, record 9, Spanish, casco%20de%20bateador
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-10-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 10, Main entry term, English
- round a base
1, record 10, English, round%20a%20base
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rounding a base. When a runner approaches a base, he swerves to the right side of the base path so that he can minimize the distance he has to travel to the next base. When rounding the bases, runners are allowed to swerve 15 feet beyond the base line. 2, record 10, English, - round%20a%20base
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays (single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc. 1, record 10, English, - round%20a%20base
Record 10, Key term(s)
- rounding a base
- rounding the bases
- to round the bases
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 10, Main entry term, French
- contourner un but
1, record 10, French, contourner%20un%20but
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une technique de course permettant au frappeur/coureur de filer plus rapidement d’un but à l'autre. 1, record 10, French, - contourner%20un%20but
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contourner un but c’est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d’un but à l’autre. Contourner les buts signifie faire le tour de tous les buts pour revenir au marbre; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d’un but, but(s) volé(s), etc. 1, record 10, French, - contourner%20un%20but
Record 10, Key term(s)
- contourner les buts
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-09-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 11, Main entry term, English
- custom-made double play
1, record 11, English, custom%2Dmade%20double%20play
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 11, Main entry term, French
- double jeu fait sur mesure
1, record 11, French, double%20jeu%20fait%20sur%20mesure
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le frappeur cogne la balle directement dans les mains du joueur de deuxième but qui n’ a qu'à toucher le coureur qui a quitté trop rapidement le premier but. 2, record 11, French, - double%20jeu%20fait%20sur%20mesure
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
double jeu : Manœuvre qui permet à l’équipe défensive de retirer deux joueurs de l’équipe adverse qui sont sur les sentiers. 2, record 11, French, - double%20jeu%20fait%20sur%20mesure
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- intentional base on balls
1, record 12, English, intentional%20base%20on%20balls
correct
Record 12, Abbreviations, English
- IBB 2, record 12, English, IBB
correct
Record 12, Synonyms, English
- intentional walk 3, record 12, English, intentional%20walk
correct
- intentional pass 1, record 12, English, intentional%20pass
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An advance to first base awarded to a batter by pitching voluntarily four balls outside the strike zone. 4, record 12, English, - intentional%20base%20on%20balls
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
After agreeing on the play, the pitcher throws the balls to a standing catcher while the batter holds on to his regular batting stance. 4, record 12, English, - intentional%20base%20on%20balls
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- but sur balles intentionnel
1, record 12, French, but%20sur%20balles%20intentionnel
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- BBI 2, record 12, French, BBI
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- passe gratuite intentionnelle 3, record 12, French, passe%20gratuite%20intentionnelle
correct, feminine noun
- base-sur-balles intentionnelle 4, record 12, French, base%2Dsur%2Dballes%20intentionnelle
feminine noun, Europe
- base automatique volontaire 5, record 12, French, base%20automatique%20volontaire
feminine noun, Europe
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Premier but accordé à un frappeur après entente entre le lanceur et le receveur, ce dernier captant les quatre balles conventionnelles depuis une position debout, en retrait de la zone des prises, alors que le frappeur occupe la position habituelle du frappeur en attente d’un lancer au marbre. 6, record 12, French, - but%20sur%20balles%20intentionnel
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lors d’un base-sur-balles intentionnel, le receveur ne s’agenouille pas comme à l'habitude, mais reste plutôt debout pour attraper les lancers volontairement hauts et hors-cible du lanceur, pendant que le frappeur attend que les quatre balles soient lancées. 4, record 12, French, - but%20sur%20balles%20intentionnel
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 12, Main entry term, Spanish
- base intencional
1, record 12, Spanish, base%20intencional
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-08-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- strikeout
1, record 13, English, strikeout
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
- SO 2, record 13, English, SO
correct, see observation
- K 3, record 13, English, K
correct, see observation
Record 13, Synonyms, English
- strike-out 4, record 13, English, strike%2Dout
correct, noun
- whiff 5, record 13, English, whiff
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Three strikes, putting the batter out. 2, record 13, English, - strikeout
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SO; K: The symbol for a strike-out is "SO" on the board, but "K" on a scorecard. 3, record 13, English, - strikeout
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The term stands for the action of the pitcher putting the batter out as well as for the data to add to both players' personal record, for him in the case of the pitcher, against him in the case of the batter. 3, record 13, English, - strikeout
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- retrait au bâton
1, record 13, French, retrait%20au%20b%C3%A2ton
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
- RB 2, record 13, French, RB
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Synonyms, French
- retrait sur trois prises 3, record 13, French, retrait%20sur%20trois%20prises
correct, masculine noun
- élimination à la batte 4, record 13, French, %C3%A9limination%20%C3%A0%20la%20batte
feminine noun, Europe
- strike-out 4, record 13, French, strike%2Dout
avoid, anglicism, masculine noun, Europe
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cumul de trois prises obligeant le frappeur à se retirer du marbre. 5, record 13, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur est retiré s’il n’ a pas réussi à frapper la balle avant qu'une troisième prise ne soit appelée contre lui. 6, record 13, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme désigne à la fois l'action du lanceur qui retire le frappeur et la donnée à consigner sur la fiche de chacun des joueurs, en sa faveur dans le cas du lanceur. 5, record 13, French, - retrait%20au%20b%C3%A2ton
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 13, Main entry term, Spanish
- ponche
1, record 13, Spanish, ponche
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-05-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 14, Main entry term, English
- bunt
1, record 14, English, bunt
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A ball hit without a swing of the bat, the batter holding the bat firmly so that he merely touches the ball to make it roll in fair territory but close to home plate. 2, record 14, English, - bunt
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 14, Main entry term, French
- amorti
1, record 14, French, amorti
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coup retenu 2, record 14, French, coup%20retenu
correct, masculine noun
- bunt 3, record 14, French, bunt
correct, masculine noun, Europe
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé sans élan, le frappeur ne faisant que toucher la balle avec le bâton pour la faire rouler dans le champ intérieur. 4, record 14, French, - amorti
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 14, Main entry term, Spanish
- toque de bola
1, record 14, Spanish, toque%20de%20bola
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pelota [tocada] suavemente (sin abanicar el bate, solo colocándolo) en una jugada que busca que la defensiva tenga que acercarse al plato descuidando así el resto de las bases. 2, record 14, Spanish, - toque%20de%20bola
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se utiliza para hacer que un corredor en base pueda avanzar. 2, record 14, Spanish, - toque%20de%20bola
Record 15 - internal organization data 2016-05-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occult Sciences
Record 15, Main entry term, English
- table-turning
1, record 15, English, table%2Dturning
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- table turning 2, record 15, English, table%20turning
correct
- table tipping 2, record 15, English, table%20tipping
correct
- table rapping 2, record 15, English, table%20rapping
correct
- table tapping 2, record 15, English, table%20tapping
correct
- table tilting 2, record 15, English, table%20tilting
correct
- typtology 3, record 15, English, typtology
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A form of psychic phenomena in which a table is made to rotate, tilt, or rise completely off the ground by the mere contact of the operator's finger-tips, and without the conscious exercise of muscular force. 1, record 15, English, - table%2Dturning
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[...] the heavy dining table will commence first to quiver, [...] and then to rock and sway from side to side [...] and all the time raps and tappings will be heard in the table and in many different parts of the room. 1, record 15, English, - table%2Dturning
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sciences occultes
Record 15, Main entry term, French
- tables tournantes
1, record 15, French, tables%20tournantes
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- langage des coups frappés 1, record 15, French, langage%20des%20coups%20frapp%C3%A9s
correct, masculine noun
- typologie 2, record 15, French, typologie
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les divers procédés de communication avec les esprits. [...] un dialogue s’institua entre elles et l'Esprit frappeur : c'est la typtologie ou langage des coups frappés. À partir de là, tout le système d’échanges était fondé, on ne lui apporta plus que des aménagements secondaires. Les tables tournantes sont du même ordre : les tables se soulèvent en présence du médium, et le pied frappe en réponse aux questions des assistants, un coup pour "oui", deux coups pour "non". 1, record 15, French, - tables%20tournantes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-08-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 16, Main entry term, English
- double play
1, record 16, English, double%20play
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- twin killing 2, record 16, English, twin%20killing
correct, familiar
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The putout of two offensive players on the same play, usually a runner and a batter getting to the first base, after the ball is put into play with a base hit. 3, record 16, English, - double%20play
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When a batter and a base runner (or two base runners) are put out on the same play, it is called a "double play." 4, record 16, English, - double%20play
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Most double plays occur on liners or grounders to the infield, the ball being intercepted by an infielder to catch a runner off base or put him out while attempting to reach the next base, and then throwing the ball to the first base to put the batter out. 3, record 16, English, - double%20play
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 16, Main entry term, French
- double retrait
1, record 16, French, double%20retrait
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- double jeu 2, record 16, French, double%20jeu
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui permet à l’équipe défensive de retirer deux joueurs de l’équipe adverse qui sont sur les sentiers [sur un coup sûr ou un roulant]. 3, record 16, French, - double%20retrait
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quand une équipe réussit à retirer en même temps le frappeur et un coureur, ou deux coureurs, elle exécute un double jeu. 4, record 16, French, - double%20retrait
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 16, Main entry term, Spanish
- doble jugada
1, record 16, Spanish, doble%20jugada
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jugada realizada por la defensa en la cual dos jugadores atacantes son eliminados como resultado de una acción continua [...] 2, record 16, Spanish, - doble%20jugada
Record 17 - internal organization data 2015-08-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- bases loaded
1, record 17, English, bases%20loaded
correct, plural
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- bases full 2, record 17, English, bases%20full
correct, plural
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The situation occurring when a pitcher has to deliver the ball to a batter while runners occupy each of the three bases. 3, record 17, English, - bases%20loaded
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The most valuable hit in baseball is a home run with the bases loaded - that is, a man on all three bases. It is called a "grand-slam homer," and is worth four runs - the batter and the three bases. 4, record 17, English, - bases%20loaded
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- buts remplis
1, record 17, French, buts%20remplis
correct, masculine noun, plural, Canada, United States
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- bases pleines 2, record 17, French, bases%20pleines
see observation, feminine noun, plural, Europe
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Situation où chacun des trois buts est occupé par un coureur [et que le lanceur doit affronter un autre frappeur]. 3, record 17, French, - buts%20remplis
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au baseball, le jeu qui a le plus de valeur est un circuit frappé au moment où les buts sont remplis, c'est-à-dire quand il y a un joueur sur chaque coussin. Un grand chelem vaut 4 points, marqués par le frappeur et les 3 coureurs. 4, record 17, French, - buts%20remplis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «base(s)», utilisé au féminin et prononcé à la française, a cours en Europe; il est considéré un anglicisme au Canada, qu’il soit prononcé à l’anglaise ou à la française. 5, record 17, French, - buts%20remplis
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 17, Main entry term, Spanish
- bases llenas
1, record 17, Spanish, bases%20llenas
correct, feminine noun, plural
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- casa llena 2, record 17, Spanish, casa%20llena
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Situación en la que] hay un corredor en primera, segunda y tercera base. 3, record 17, Spanish, - bases%20llenas
Record 18 - internal organization data 2015-07-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- stroke
1, record 18, English, stroke
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An interference where, depending on [its] circumstances ..., the point is awarded to one of the players. 1, record 18, English, - stroke
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In squash. 2, record 18, English, - stroke
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- stroke
1, record 18, French, stroke
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] faute d’obstruction qui entraîne, selon la circonstance, l’attribution du point à l’un des adversaires. 2, record 18, French, - stroke
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si le frappeur pouvait faire un bon renvoi, mais que son adversaire n’ a pas fait tous les efforts pour éviter l'interférence, un stroke est attribué au frappeur. 3, record 18, French, - stroke
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En squash. 4, record 18, French, - stroke
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 18, Main entry term, Spanish
- stroke
1, record 18, Spanish, stroke
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] interferencia en la que, según [sus] circunstancias [...], el punto se otorga a uno de los jugadores. 2, record 18, Spanish, - stroke
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Siempre se trata de evitar golpes con la bola o la raqueta al contrario, por eso siempre que existe la posibilidad de golpear al rival, el jugador debe pedir en voz alta let, petición de repetición del punto. Cuando la intervención del jugador que pudo ser golpeado es decisiva en el punto el juez da un stroke, que otorga el punto al jugador que pidió el let. 3, record 18, Spanish, - stroke
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En squash. 4, record 18, Spanish, - stroke
Record 19 - internal organization data 2015-05-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 19, Main entry term, English
- grand slam
1, record 19, English, grand%20slam
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- grand-slam homer 2, record 19, English, grand%2Dslam%20homer
correct
- 4-run homer 3, record 19, English, 4%2Drun%20homer
correct
- 4-run home run 3, record 19, English, 4%2Drun%20home%20run
correct
- grand slam home run 4, record 19, English, grand%20slam%20home%20run
correct
- grand slam homer 5, record 19, English, grand%20slam%20homer
correct
- jackpot homer 6, record 19, English, jackpot%20homer
correct
- jackpot wallop 7, record 19, English, jackpot%20wallop
correct
- jackpot 8, record 19, English, jackpot
correct, noun, less frequent
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A home run hit when the bases are loaded, that is when three men are on the first, second and third bases, resulting in four runs being scored by the batter and the three base runners, the maximum possible for one hit. 9, record 19, English, - grand%20slam
Record 19, Key term(s)
- four-run homer
- four-run home run
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 19, Main entry term, French
- grand chelem
1, record 19, French, grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- coup de circuit avec les buts remplis 2, record 19, French, coup%20de%20circuit%20avec%20les%20buts%20remplis
correct, masculine noun
- circuit avec les buts remplis 3, record 19, French, circuit%20avec%20les%20buts%20remplis
correct, masculine noun
- coup de circuit avec les buts occupés 2, record 19, French, coup%20de%20circuit%20avec%20les%20buts%20occup%C3%A9s
correct, masculine noun
- circuit avec les buts occupés 3, record 19, French, circuit%20avec%20les%20buts%20occup%C3%A9s
correct, masculine noun
- grand quatre 3, record 19, French, grand%20quatre
correct, masculine noun
- circuit de 4 points 3, record 19, French, circuit%20de%204%20points
correct, masculine noun
- coup de circuit de 4 points 3, record 19, French, coup%20de%20circuit%20de%204%20points
correct, masculine noun
- grand slam 4, record 19, French, grand%20slam
correct, masculine noun, Europe
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Situation] lorsque les buts sont remplis et que le frappeur frappe un coup de circuit [...] 5, record 19, French, - grand%20chelem
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au baseball, le jeu qui a le plus de valeur est un circuit frappé au moment où les buts sont remplis, c'est-à-dire quand il y a un joueur sur chaque coussin. Un grand chelem vaut quatre(4) points, marqués par le frappeur et les trois(3) coureurs; nul jeu ne peut en produire plus. 2, record 19, French, - grand%20chelem
Record 19, Key term(s)
- circuit de quatre points
- coup de circuit de quatre points
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 19, Main entry term, Spanish
- grand slam
1, record 19, Spanish, grand%20slam
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Situación en la que] las bases están llenas y el bateador conecta un home run, con lo que gana cuatro puntos. 1, record 19, Spanish, - grand%20slam
Record 20 - internal organization data 2013-11-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 20, Main entry term, English
- home plate
1, record 20, English, home%20plate
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- home base 2, record 20, English, home%20base
correct
- home 3, record 20, English, home
correct
- plate 4, record 20, English, plate
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The block or slab beside which a player stands to hit the ball, and to which he must return, after hitting the ball and rounding the bases, in order to score. 5, record 20, English, - home%20plate
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 20, Main entry term, French
- marbre
1, record 20, French, marbre
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- plaque de but 2, record 20, French, plaque%20de%20but
correct, feminine noun, Europe
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Point, marqué par une plaque, où le frappeur se tient lorsqu'il affronte le lanceur; quatrième but du losange que le joueur doit croiser pour marquer un point. 3, record 20, French, - marbre
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 20, Main entry term, Spanish
- base del bateador
1, record 20, Spanish, base%20del%20bateador
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- base meta 1, record 20, Spanish, base%20meta
correct, feminine noun
- meta 1, record 20, Spanish, meta
correct, feminine noun
- home 1, record 20, Spanish, home
anglicism, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-10-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 21, Main entry term, English
- clean-up hitter
1, record 21, English, clean%2Dup%20hitter
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- cleanup hitter 2, record 21, English, cleanup%20hitter
correct
- clean-up batter 3, record 21, English, clean%2Dup%20batter
correct
- cleanup 4, record 21, English, cleanup
correct, noun
- clean-up 5, record 21, English, clean%2Dup
correct, noun
- clutch hitter 6, record 21, English, clutch%20hitter
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A baseball player batting in the fourth position in a team's batting order, traditionally a strong hitter expected to clean the bases by hitting a home run or a two- or three-base hit, should the first three players, or any one of them, get on base. 7, record 21, English, - clean%2Dup%20hitter
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Usually, the best home-run hitter of a team is batting cleanup. 7, record 21, English, - clean%2Dup%20hitter
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 21, Main entry term, French
- frappeur-clé
1, record 21, French, frappeur%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- quatrième frappeur 2, record 21, French, quatri%C3%A8me%20frappeur
correct, masculine noun
- quatrième du rôle des frappeurs 2, record 21, French, quatri%C3%A8me%20du%20r%C3%B4le%20des%20frappeurs
correct, masculine noun
- nettoyeur 3, record 21, French, nettoyeur
see observation, masculine noun, familiar
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Frappeur occupant la quatrième position au rôle. 4, record 21, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’expression «nettoyeur» est sujette à caution. 4, record 21, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
C'est habituellement le meilleur frappeur de l'équipe pour [...] permettre à ses coéquipiers de croiser le marbre. 4, record 21, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-05-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 22, Main entry term, English
- control of pitches
1, record 22, English, control%20of%20pitches
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- control 2, record 22, English, control
correct, see observation, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
control: The ability of a pitcher to throw a pitch with accuracy, within the strike zone.. 3, record 22, English, - control%20of%20pitches
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The pitcher tries to throw the ball into the strike zone, which is over the plate and between the batter's armpits and the top of his knees. 4, record 22, English, - control%20of%20pitches
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The pitcher who, during a game, throws all his picthes within a few inches of his target whatever the batter he is facing is said to have "pinpoint control" of his pitching. A pitcher noted to be a "control pitcher" puts all his energy to throw the ball over the plate, sacrificing speed in his throws and junk (variation in the types of pitches) 4, record 22, English, - control%20of%20pitches
Record 22, Key term(s)
- pinpoint control
- control pitcher
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 22, Main entry term, French
- maîtrise des lancers
1, record 22, French, ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- maîtrise des tirs 1, record 22, French, ma%C3%AEtrise%20des%20tirs
correct, feminine noun
- contrôle des lancers 1, record 22, French, contr%C3%B4le%20des%20lancers
correct, masculine noun
- contrôle des tirs 1, record 22, French, contr%C3%B4le%20des%20tirs
correct, masculine noun
- contrôle 2, record 22, French, contr%C3%B4le
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dextérité du lanceur qui démontre habileté et justesse en plaçant régulièrement sa balle dans la zone des prises et de sorte à provoquer des retraits sur élan; se dit surtout du lanceur capable de lancer des balles rapides ou à effet. 3, record 22, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le lanceur s’efforce de lancer la balle à l'intérieur de la zone des prises, c'est-à-dire directement au-dessus du marbre, entre les aisselles du frappeur et au-dessus de ses genoux. 4, record 22, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrôle» ne s’emploie seul que lorsqu’il est clair qu’il s’agit du contrôle du lanceur sur ses lancers : lancer en contrôle; avoir plein contrôle sur ses lancers. 3, record 22, French, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record 22, Key term(s)
- plein contrôle
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-05-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 23, Main entry term, English
- base hit
1, record 23, English, base%20hit
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- hit 2, record 23, English, hit
correct, noun
- H 3, record 23, English, H
correct, see observation
- H 3, record 23, English, H
- bingle 4, record 23, English, bingle
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A hit between the lines of the first and third bases which allows the batter to reach at least the first base without benefit of an error from the part of the defensive team or a fielder's choice. 3, record 23, English, - base%20hit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A "base hit" usually refers to a single, though it may be said of any hit. A double is called a "two-base hit" and a triple, a "three-base hit". 3, record 23, English, - base%20hit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: H - hit(s) 3, record 23, English, - base%20hit
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Total hits. 3, record 23, English, - base%20hit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 23, Main entry term, French
- coup sûr
1, record 23, French, coup%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- CS 2, record 23, French, CS
correct, see observation
Record 23, Synonyms, French
- hit 3, record 23, French, hit
see observation, masculine noun, Europe
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé entre les lignes du premier et du troisième but et qui permet au frappeur d’atteindre au moins le premier but, sans erreur [ou choix délibéré à son avantage] de la part des joueurs à la défensive. 4, record 23, French, - coup%20s%C3%BBr
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme «coup sûr» se dit du simple, du double, du triple et du coup de circuit. 2, record 23, French, - coup%20s%C3%BBr
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
le terme «hit» est un anglicisme ayant cours en Europe. 2, record 23, French, - coup%20s%C3%BBr
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : CS - coup(s) sûr(s). 2, record 23, French, - coup%20s%C3%BBr
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 23, Main entry term, Spanish
- hit
1, record 23, Spanish, hit
correct, anglicism, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Total de hits. 1, record 23, Spanish, - hit
Record 24 - internal organization data 2012-05-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 24, Main entry term, English
- pitch-out
1, record 24, English, pitch%2Dout
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- pitchout 2, record 24, English, pitchout
correct, noun
- outside pitch 3, record 24, English, outside%20pitch
correct
- pitch out 4, record 24, English, pitch%20out
avoid, see observation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A pitch intentionally delivered wide of the plate, to prevent the batter from hitting it, usually when a base steal is anticipated. 5, record 24, English, - pitch%2Dout
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Even if such a pitch becomes a "ball", the term "ball" is not synonym of "pitch-out", "pitchout" or "outside pitch" (a pitch on the outside of the stike zone). 6, record 24, English, - pitch%2Dout
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
pitch out: The verbal form must not be used as a noun. 6, record 24, English, - pitch%2Dout
Record 24, Key term(s)
- ball
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 24, Main entry term, French
- tir excentré
1, record 24, French, tir%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- lancer excentré 2, record 24, French, lancer%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
- lancer hors-cible 3, record 24, French, lancer%20hors%2Dcible
correct, masculine noun
- tir commandé à l’extérieur du marbre 4, record 24, French, tir%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer commandé à l’extérieur du marbre 4, record 24, French, lancer%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer délibéré hors de la zone des prises 5, record 24, French, lancer%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9%20hors%20de%20la%20zone%20des%20prises
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée délibérément hors du marbre pour empêcher le frappeur de la frapper, de façon à faire obstacle à un vol de but ou à une attaque serrée. 2, record 24, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Même si un tel lanceur devient une «balle», le terme «balle» n’est pas un équivalent approprié de «pitch-out» ou un synonyme de «tir excentré». 6, record 24, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record 24, Key term(s)
- tir commandé à l’extérieur
- lancer commandé à l’extérieur
- balle
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-05-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 25, Main entry term, English
- perfect game
1, record 25, English, perfect%20game
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- perfect match 2, record 25, English, perfect%20match
correct
- perfect contest 2, record 25, English, perfect%20contest
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An extremely rare occurrence, when a pitcher does not let anyone reach first base. Not only is it a no-hitter, but it is a game in which all 27 batters are put out in succession. 3, record 25, English, - perfect%20game
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the no-hitter, a batter can hit the ball in fair territory and be put out on the first base. In the perfect game, a batter doesn't even strike a good hit, all 27 batters being put out at bat on three strikes. 4, record 25, English, - perfect%20game
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 25, Main entry term, French
- partie parfaite
1, record 25, French, partie%20parfaite
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- match parfait 2, record 25, French, match%20parfait
correct, masculine noun
- rencontre parfaite 1, record 25, French, rencontre%20parfaite
correct, feminine noun
- affrontement parfait 1, record 25, French, affrontement%20parfait
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Marque attribuée au lanceur qui n’a laissé aucun coureur atteindre les buts. 3, record 25, French, - partie%20parfaite
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un match parfait, extrêmement rare, signifie qu'aucun frappeur ne réussit à se rendre au premier but. Le lanceur n’ a donc accordé aucun point ni coup sûr et, en plus, il a retiré successivement 27 frappeurs! 4, record 25, French, - partie%20parfaite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Don Larsen a réussi une parti parfaite au cours d’un match de la Série mondiale, fait encore plus rarissime. 5, record 25, French, - partie%20parfaite
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dans la partie sans point ni coup sûr, un joueur peut avoir frappé en territoire des bonnes balles et avoir été retiré au premier but. Dans la partie parfaite, aucun joueur ne réussit un tel coup, tous les 27 frappeurs étant retirés au bâton sur trois prises. 5, record 25, French, - partie%20parfaite
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 25, French, - partie%20parfaite
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 25, French, - partie%20parfaite
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-05-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 26, Main entry term, English
- pitch
1, record 26, English, pitch
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- deliver 2, record 26, English, deliver
correct, verb
- throw 3, record 26, English, throw
correct, verb
- drill 3, record 26, English, drill
correct, verb
- hurl 3, record 26, English, hurl
correct, verb
- serve 3, record 26, English, serve
correct, verb
- unload 3, record 26, English, unload
correct, verb
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
For the pitcher, to throwthe ball to the batter, from the mound toward home plate. 4, record 26, English, - pitch
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Depending on the grip or wrist motion, the pitch, or delivery, will be a fastball, a curve, a slider, a knuckler, a screwball, a change of pace, or another kind of pitch. 4, record 26, English, - pitch
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 26, Main entry term, French
- lancer
1, record 26, French, lancer
correct, verb
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- tirer 2, record 26, French, tirer
correct
- adresser 3, record 26, French, adresser
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Adresser la balle au frappeur. 3, record 26, French, - lancer
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-05-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 27, Main entry term, English
- slider
1, record 27, English, slider
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- five-cent curve 2, record 27, English, five%2Dcent%20curve
correct, noun
- nickel curve 2, record 27, English, nickel%20curve
correct, noun
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A fast pitch that makes a slight curve in the direction opposite of the throwing arm as it nears the plate. 2, record 27, English, - slider
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A good curve ball breaks sharply to the side and downward as it reaches the batter. A slider is like a curve ball, but seems to "slide" rather than to break sharply. 3, record 27, English, - slider
Record 27, Key term(s)
- nickel
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 27, Main entry term, French
- balle glissante
1, record 27, French, balle%20glissante
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- glissante 2, record 27, French, glissante
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Balle rapide qui s’écarte légèrement de sa trajectoire initiale. 3, record 27, French, - balle%20glissante
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle atteint le frappeur, la balle courbe dévie brusquement de côté et vers le bas. La balle glissante ressemble à la balle courbe, mais elle glisse plutôt que de dévier brusquement. 4, record 27, French, - balle%20glissante
Record 27, Key term(s)
- balle dérivante
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-05-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 28, Main entry term, English
- clear the bases
1, record 28, English, clear%20the%20bases
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- clean the bases 2, record 28, English, clean%20the%20bases
correct, verb
- empty the bases 1, record 28, English, empty%20the%20bases
correct, verb
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
As seen by the offensive team, to hit a home run with at least one runner on base. As seen by the defensive team, to put out all runners including the hitter on the same play. 3, record 28, English, - clear%20the%20bases
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 28, Main entry term, French
- libérer les buts
1, record 28, French, lib%C3%A9rer%20les%20buts
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- libérer les sentiers 1, record 28, French, lib%C3%A9rer%20les%20sentiers
correct
- vider les buts 1, record 28, French, vider%20les%20buts
correct
- vider les sentiers 1, record 28, French, vider%20les%20sentiers
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sur le plan offensif, frapper un coup de circuit avec au moins un coureur sur les sentiers ou, sur le plan défensif, retirer tout coureur se trouvant sur les buts, y compris le frappeur. 2, record 28, French, - lib%C3%A9rer%20les%20buts
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 28, Main entry term, Spanish
- limpiar las bases
1, record 28, Spanish, limpiar%20las%20bases
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-05-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 29, Main entry term, English
- surrender a hit
1, record 29, English, surrender%20a%20hit
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- give up a hit 1, record 29, English, give%20up%20a%20hit
correct
- yield a hit 1, record 29, English, yield%20a%20hit
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 29, Main entry term, French
- accorder un coup sûr
1, record 29, French, accorder%20un%20coup%20s%C3%BBr
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- concéder un coup sûr 1, record 29, French, conc%C3%A9der%20un%20coup%20s%C3%BBr
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une équipe concède un coup sûr lorsque, par exemple, elle concentre ses efforts sur des retraits aux 2e but, 3e but et au marbre, laissant le frappeur atteindre le premier but sans être retiré. 2, record 29, French, - accorder%20un%20coup%20s%C3%BBr
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-05-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 30, Main entry term, English
- connect
1, record 30, English, connect
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
For a player, to hit the ball squarely, well on the sweet spot, and with force so that, usually, he can reach at least the first base, usually the second or better. 2, record 30, English, - connect
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
To make a successful hit, strong and effective; to hit a home run. 2, record 30, English, - connect
Record 30, Key term(s)
- hit a home run
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 30, Main entry term, French
- cogner
1, record 30, French, cogner
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- frapper 2, record 30, French, frapper
correct, see observation
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle avec force. 3, record 30, French, - cogner
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On dit «cogner la balle» loraqu'elle est frappée d’aplomb et en puissance, de sorte que le frappeur atteigne au moins le premier but, habituellement le deuxième ou mieux. 4, record 30, French, - cogner
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le sens anglais de «connect» pouvant être aussi de «frapper un coup de circuit», il faut rendre le terme par cette expression le cas échéant. 4, record 30, French, - cogner
Record 30, Key term(s)
- frappeur un coup de circuit
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-05-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 31, Main entry term, English
- pitcher
1, record 31, English, pitcher
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- hurler 2, record 31, English, hurler
correct
- twirler 3, record 31, English, twirler
correct
- flinger 3, record 31, English, flinger
- slinger 3, record 31, English, slinger
- flipper 3, record 31, English, flipper
- chucker 3, record 31, English, chucker
- tosser 3, record 31, English, tosser
- moundsman 3, record 31, English, moundsman
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The player who pitches the ball to the batter. 4, record 31, English, - pitcher
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 31, Main entry term, French
- lanceur
1, record 31, French, lanceur
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- artilleur 2, record 31, French, artilleur
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Joueur dont la fonction est de servir la balle au frappeur. 3, record 31, French, - lanceur
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 31, Main entry term, Spanish
- lanzador
1, record 31, Spanish, lanzador
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- pitcher 1, record 31, Spanish, pitcher
correct, anglicism, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-05-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 32, Main entry term, English
- spray hitter
1, record 32, English, spray%20hitter
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A player able to hit the ball to all fields. 2, record 32, English, - spray%20hitter
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 32, Main entry term, French
- frappeur qui frappe à tous les champs
1, record 32, French, frappeur%20qui%20frappe%20%C3%A0%20tous%20les%20champs
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- frappeur dans tous les champs 2, record 32, French, frappeur%20dans%20tous%20les%20champs
masculine noun
- frappeur universel 3, record 32, French, frappeur%20universel
proposal, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Joueur capable de frapper la balle dans tous les champs [champ intérieur, champ extérieur droit, centre ou gauche]. 2, record 32, French, - frappeur%20qui%20frappe%20%C3%A0%20tous%20les%20champs
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-03-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 33, Main entry term, English
- swing
1, record 33, English, swing
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, record 33, English, - swing
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position. ... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it. ... Take your racket back, turning your shoulders. ... Step in with your front (left) foot as you swing your racket head up to meet the ball. ... Hit the ball ... 3, record 33, English, - swing
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, record 33, English, - swing
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, record 33, English, - swing
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 33, Main entry term, French
- s’élancer
1, record 33, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s’élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S’ il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, record 33, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s’élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, record 33, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, record 33, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-03-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 34, Main entry term, English
- batter up
1, record 34, English, batter%20up
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Play is in progress when the home-plate umpire shouts, "batter up". 1, record 34, English, - batter%20up
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 34, Main entry term, French
- prochain frappeur
1, record 34, French, prochain%20frappeur
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l’équipe au bâton qui, depuis le cercle d’attente, suit le jeu pendant qu’un coéquipier affronte le lanceur au marbre; le nom de ces deux joueurs se suivent sur la liste des frappeurs remise par leur entraîneur-chef avant le match. 2, record 34, French, - prochain%20frappeur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-03-02
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Team Sports
Record 35, Main entry term, English
- yorker
1, record 35, English, yorker
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A bowled ball in cricket that pitches in or close to the blockhole, a light indentation in the ground just behind the popping crease and in front of the wicket made by a batsman with the end of his bat to mark the position of his guard. 1, record 35, English, - yorker
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A yorker lands so close to the batsman's feet that it is extremely difficult for him to hit the ball. 2, record 35, English, - yorker
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 35, Main entry term, French
- balle bondissant sur la limite du frappeur
1, record 35, French, balle%20bondissant%20sur%20la%20limite%20du%20frappeur
see observation, feminine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- balle bondissant sur la limite du batteur 1, record 35, French, balle%20bondissant%20sur%20la%20limite%20du%20batteur
see observation, feminine noun, Europe
- balle bondissant sur la ligne de camp du batteur 2, record 35, French, balle%20bondissant%20sur%20la%20ligne%20de%20camp%20du%20batteur
feminine noun, Europe
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cricket. À ce sport, la «limite du frappeur»(en anglais, «popping crease») dite «limite du batteur» en Europe, est une ligne à 4 pieds devant le guichet(en anglais «wicket»). 1, record 35, French, - balle%20bondissant%20sur%20la%20limite%20du%20frappeur
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-12-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 36, Main entry term, English
- set position
1, record 36, English, set%20position
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Set Position. The set position shall be indicated by the pitcher when he stands facing the batter with his entire pivot foot on, or in front of, and in contact with, and not off the end of the pitcher's plate, and his other foot in front of the pitcher's plate, holding the ball in both hands in front of his body and coming to a complete stop. 1, record 36, English, - set%20position
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 36, Main entry term, French
- position avec arrêt
1, record 36, French, position%20avec%20arr%C3%AAt
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La position avec arrêt. On reconnaît cette position lorsque le lanceur fait face au frappeur, son pied pivot en contact avec la plaque et l'autre pied placé en avant de la plaque, tenant la balle de ses deux mains devant son corps et parvenant à un arrêt complet. 1, record 36, French, - position%20avec%20arr%C3%AAt
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-12-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 37, Main entry term, English
- racquet arm
1, record 37, English, racquet%20arm
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- racket arm 2, record 37, English, racket%20arm
correct
- hitting arm 3, record 37, English, hitting%20arm
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Compare with "non-hitting arm" or "tossing arm". Sometimes the term "hand", as in "hitting hand" or "racquet hand" is used synonymously with arm. 1, record 37, English, - racquet%20arm
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Really extend your racket arm at the hit. 2, record 37, English, - racquet%20arm
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
To keep the racquet arm stiff. 1, record 37, English, - racquet%20arm
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 37, Main entry term, French
- bras porteur
1, record 37, French, bras%20porteur
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- bras porteur de la raquette 2, record 37, French, bras%20porteur%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- bras frappeur 3, record 37, French, bras%20frappeur
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bras, habituellement le plus habile, qui tient la raquette. Correspond à la main porteuse [de la raquette de tennis]. 4, record 37, French, - bras%20porteur
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une tension élevée augmente le stress sur les articulations du bras frappeur. 3, record 37, French, - bras%20porteur
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
À la volée, le contact doit se faire devant le corps, précisément devant l’épaule du bras porteur de la raquette. 2, record 37, French, - bras%20porteur
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 37, Main entry term, Spanish
- brazo de la raqueta
1, record 37, Spanish, brazo%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- brazo pegador 2, record 37, Spanish, brazo%20pegador
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El jugador elevará el brazo de la raqueta (derecho) al encuentro de la pelota y el peso del cuerpo lo trasladará a la pierna delantera. 3, record 37, Spanish, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
El brazo de la raqueta se dobla hacia atrás. El brazo de la raqueta se estira totalmente al golpear [...] el brazo de la raqueta está totalmente estirado. 4, record 37, Spanish, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Extienda el brazo pegador al golpear. 2, record 37, Spanish, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record 38 - internal organization data 2011-08-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 38, Main entry term, English
- slice
1, record 38, English, slice
correct, verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The action of a batter who hits the ball to the field opposite to his hand. 2, record 38, English, - slice
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 38, Main entry term, French
- pousser au champ opposé
1, record 38, French, pousser%20au%20champ%20oppos%C3%A9
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- frapper en alterne 2, record 38, French, frapper%20en%20alterne
proposal
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Action d’un frappeur qui frappe la balle dans le champ opposé à sa main. 3, record 38, French, - pousser%20au%20champ%20oppos%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Pousser la balle au champ opposé. 4, record 38, French, - pousser%20au%20champ%20oppos%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-08-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 39, Main entry term, English
- sacrifice
1, record 39, English, sacrifice
correct, generic
Record 39, Abbreviations, English
- S 1, record 39, English, S
correct
Record 39, Synonyms, English
- sacrifice hit 2, record 39, English, sacrifice%20hit
correct
- SAC 3, record 39, English, SAC
correct, see observation
- SAC 3, record 39, English, SAC
- sacrifice bunt 4, record 39, English, sacrifice%20bunt
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A bunt made with less than two out that allows a base runner to advance. 1, record 39, English, - sacrifice
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice": the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, record 39, English, - sacrifice
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: SAC - sacrifice hit. 3, record 39, English, - sacrifice
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 39, Main entry term, French
- sacrifice
1, record 39, French, sacrifice
correct, masculine noun, generic
Record 39, Abbreviations, French
- S 2, record 39, French, S
correct
- SAC 3, record 39, French, SAC
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
- amorti sacrifice 4, record 39, French, amorti%20sacrifice
correct, masculine noun
- coup retenu sacrifice 5, record 39, French, coup%20retenu%20sacrifice
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d’un coup retenu qui, même en étant retiré au premier but, permet à un coéquipier d’avancer d’un but. 6, record 39, French, - sacrifice
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice»,(«chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n’ ait touché le sol. 3, record 39, French, - sacrifice
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : SAC - coup sacrifice. 3, record 39, French, - sacrifice
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 39, Main entry term, Spanish
- toque de sacrificio
1, record 39, Spanish, toque%20de%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-08-31
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 40, Main entry term, English
- sacrifice
1, record 40, English, sacrifice
correct, generic
Record 40, Abbreviations, English
- S 1, record 40, English, S
correct
Record 40, Synonyms, English
- sacrifice fly 2, record 40, English, sacrifice%20fly
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
When a batter flies out to allow a runner to score from third, he is credited with a sacrifice fly. 1, record 40, English, - sacrifice
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice": the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, record 40, English, - sacrifice
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 40, Main entry term, French
- sacrifice
1, record 40, French, sacrifice
correct, masculine noun, generic
Record 40, Abbreviations, French
- S 1, record 40, French, S
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
- chandelle sacrifice 2, record 40, French, chandelle%20sacrifice
see observation, feminine noun
- ballon sacrifice 3, record 40, French, ballon%20sacrifice
correct, masculine noun
- sacrifice fly 4, record 40, French, sacrifice%20fly
correct, Europe
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d’un long ballon qui permet à un coureur placé au troisième but de gagner le marbre après le retrait. 5, record 40, French, - sacrifice
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice»,(«chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n’ ait touché le sol. Le générique «sacrifice» se rapporte le plus souvent au premier, la possibilité du second jeu étant plus rare. 6, record 40, French, - sacrifice
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 40, Main entry term, Spanish
- fly de sacrificio
1, record 40, Spanish, fly%20de%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-08-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 41, Main entry term, English
- sinker
1, record 41, English, sinker
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- sinking fast ball 2, record 41, English, sinking%20fast%20ball
correct
- sinker ball 3, record 41, English, sinker%20ball
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A pitch with an overspin on the ball that makes it drop sharply and quickly. 4, record 41, English, - sinker
Record 41, Key term(s)
- drop ball
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 41, Main entry term, French
- balle tombante
1, record 41, French, balle%20tombante
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- tombante 2, record 41, French, tombante
correct, feminine noun
- balle déclinante 3, record 41, French, balle%20d%C3%A9clinante
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lancer où la balle décrit une trajectoire qui s’affaisse subitement. 4, record 41, French, - balle%20tombante
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Croyant venir une balle en zone des prises, il arrive souvent que le frappeur s’élance sur un tel lancer. 5, record 41, French, - balle%20tombante
Record 41, Key term(s)
- balle déclinante
- flèche déclinante
- trombe descendante
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-08-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 42, Main entry term, English
- switch hitter
1, record 42, English, switch%20hitter
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- switch-hitter 2, record 42, English, switch%2Dhitter
correct
- switchhitter 2, record 42, English, switchhitter
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A batter who can bat right or left handed. 3, record 42, English, - switch%20hitter
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
He swings from the right against a left-handed pitcher, and from the left against a right-handed pitcher. 4, record 42, English, - switch%20hitter
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 42, Main entry term, French
- frappeur ambidextre
1, record 42, French, frappeur%20ambidextre
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- batteur ambidextre 2, record 42, French, batteur%20ambidextre
correct, masculine noun, Europe
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Frappeur qui peut frapper droitier ou gaucher. 3, record 42, French, - frappeur%20ambidextre
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il frappe de la droite lorsqu’il affronte un lanceur gaucher, et de la gauche quand il affronte un droitier. 4, record 42, French, - frappeur%20ambidextre
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-08-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 43, Main entry term, English
- designated hitter
1, record 43, English, designated%20hitter
correct
Record 43, Abbreviations, English
- dh 2, record 43, English, dh
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A player (in the American League only) who bats instead of the pitcher. He does not field. 2, record 43, English, - designated%20hitter
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 43, Main entry term, French
- frappeur désigné
1, record 43, French, frappeur%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
- FD 2, record 43, French, FD
correct, masculine noun
Record 43, Synonyms, French
- frappeur de choix 3, record 43, French, frappeur%20de%20choix
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné pour frapper à la place du lanceur. Il ne joue pas au champ. 2, record 43, French, - frappeur%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 43, Main entry term, Spanish
- bateador designado
1, record 43, Spanish, bateador%20designado
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-08-31
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 44, Main entry term, English
- squeeze
1, record 44, English, squeeze
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- squeeze play 2, record 44, English, squeeze%20play
correct
- squeeze bunt 3, record 44, English, squeeze%20bunt
correct
- bunt and run 4, record 44, English, bunt%20and%20run
correct, noun
- suicide bunt 3, record 44, English, suicide%20bunt
correct
- surprise bunt 3, record 44, English, surprise%20bunt
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A play made with less than two outs, in which a runner on third base tries to score on a bunt. 4, record 44, English, - squeeze
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 44, Main entry term, French
- risque-tout
1, record 44, French, risque%2Dtout
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- jeu suicide 2, record 44, French, jeu%20suicide
correct, masculine noun
- amorti suicide 2, record 44, French, amorti%20suicide
correct, masculine noun
- amorti surprise 2, record 44, French, amorti%20surprise
correct, masculine noun
- squeeze 3, record 44, French, squeeze
masculine noun, Europe
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de jeu où, pour faire marquer un point, le frappeur frappe un coup retenu pour permettre au coureur qui se trouve au troisième but de franchir le marbre. 4, record 44, French, - risque%2Dtout
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-08-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 45, Main entry term, English
- single
1, record 45, English, single
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- one-base hit 2, record 45, English, one%2Dbase%20hit
correct
- single hit 3, record 45, English, single%20hit
correct
- one-bagger 4, record 45, English, one%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the first base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 4, record 45, English, - single
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 4, record 45, English, - single
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 45, Main entry term, French
- simple
1, record 45, French, simple
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- coup d’un but 2, record 45, French, coup%20d%26rsquo%3Bun%20but
correct, masculine noun
- coup sûr d’un but 2, record 45, French, coup%20s%C3%BBr%20d%26rsquo%3Bun%20but
masculine noun, Canada
- coup sûr d’une base 3, record 45, French, coup%20s%C3%BBr%20d%26rsquo%3Bune%20base
masculine noun, Europe
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le premier but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 45, French, - simple
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «simple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un simple) et de son résultat (frapper un simple à sa première présence au bâton). 2, record 45, French, - simple
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Frapper un simple; frapper deux simples dans un match. 2, record 45, French, - simple
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2011-08-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 46, Main entry term, English
- triple
1, record 46, English, triple
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- three-base hit 2, record 46, English, three%2Dbase%20hit
correct
- 3B 3, record 46, English, 3B
correct, see observation
- 3B 3, record 46, English, 3B
- three bases hit 4, record 46, English, three%20bases%20hit
correct
- three-bagger 3, record 46, English, three%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the third base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 46, English, - triple
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 46, English, - triple
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: 3B- three-base hit. 3, record 46, English, - triple
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 46, Main entry term, French
- triple
1, record 46, French, triple
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- coup de trois buts 2, record 46, French, coup%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
- 3B 2, record 46, French, 3B
correct, see observation
- 3B 2, record 46, French, 3B
- coup sûr de trois buts 3, record 46, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le troisième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 46, French, - triple
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme «triple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un triple) et de son résultat (frapper un triple à sa première présence au bâton). 2, record 46, French, - triple
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 3B - coup de trois buts. 2, record 46, French, - triple
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Frapper un triple; frapper deux triples dans un match. 2, record 46, French, - triple
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 46, Main entry term, Spanish
- triple
1, record 46, Spanish, triple
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2011-08-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 47, Main entry term, English
- strike zone
1, record 47, English, strike%20zone
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- strike area 2, record 47, English, strike%20area
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The virtual rectangle made of the batter's body line between the horizontal extension of the lines from his armpits and the top of his knees, the width being the same as the home plate. 3, record 47, English, - strike%20zone
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 47, Main entry term, French
- zone des prises
1, record 47, French, zone%20des%20prises
correct, feminine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- zone de prises 2, record 47, French, zone%20de%20prises
see observation, feminine noun
- zone de prise 3, record 47, French, zone%20de%20prise
see observation, feminine noun
- zone de strike 3, record 47, French, zone%20de%20strike
see observation, feminine noun, Europe
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par la largeur du marbre et la ligne des genoux et des aisselles du frappeur. 4, record 47, French, - zone%20des%20prises
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La zone des prises est un rectangle virtuel que le lanceur doit configurer selon le physique du frappeur et sa position par rapport au marbre. 5, record 47, French, - zone%20des%20prises
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Comme un frappeur demeure au marbre pour une possibilité de trois prises, le pluriel à ce dernier terme s’impose de soi : zone des prises. Le terme «strike» est un anglicisme qui a cours en Europe. 5, record 47, French, - zone%20des%20prises
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2011-08-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 48, Main entry term, English
- signal
1, record 48, English, signal
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- sign 2, record 48, English, sign
correct, noun
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The catcher uses signals to indicate the kind of pitch. These are given in a way that conceals them from the batter and the third-base coach. He holds his glove so that it is a target for the pitcher. 3, record 48, English, - signal
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 48, Main entry term, French
- signal
1, record 48, French, signal
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- signe 2, record 48, French, signe
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le receveur utilise des signaux pour indiquer le type de lancer requis. Il doit les faire sans être vu du frappeur et de l'instructeur au 3e but. La position de son gant sert de cible au lanceur. 3, record 48, French, - signal
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 48, Main entry term, Spanish
- señal
1, record 48, Spanish, se%C3%B1al
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-08-31
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 49, Main entry term, English
- mound
1, record 49, English, mound
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- pitcher's mound 2, record 49, English, pitcher%27s%20mound
correct
- hill 3, record 49, English, hill
correct, noun
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A slight and gradual elevation of earth (height: 10 inches) in the centre of the infield from where the pitcher pitches the ball during a baseball or a softball game. 4, record 49, English, - mound
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hill: The pitcher's mound on a baseball field. To pitch, the pitcher stands on a rectangular plate, known as the "slab" or "rubber" and firmly set into the top of the mound. 4, record 49, English, - mound
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 49, Main entry term, French
- monticule
1, record 49, French, monticule
correct, masculine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- mont 2, record 49, French, mont
correct, masculine noun, Europe
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Petite élévation de terre, sise en face du marbre, où se place le lanceur pour envoyer les balles vers le frappeur. 2, record 49, French, - monticule
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En Europe, on dit «mont». 2, record 49, French, - monticule
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 49, Main entry term, Spanish
- plataforma de lanzamiento
1, record 49, Spanish, plataforma%20de%20lanzamiento
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- base de lanzamiento 1, record 49, Spanish, base%20de%20lanzamiento
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-08-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 50, Main entry term, English
- bouncing ball
1, record 50, English, bouncing%20ball
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- bouncer 1, record 50, English, bouncer
correct, see observation, noun
- chopper 1, record 50, English, chopper
correct, see observation, noun
- bounder 2, record 50, English, bounder
correct, see observation, noun
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A ball hit in fair territory which touches the ground before being caught and proceeds with a series of rebounds, making ti sometimes harder to catch. 2, record 50, English, - bouncing%20ball
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A bouncing ball is called a "bouncer" if it is a bouncing ground ball; a "chopper", if a high"bouncing batted ball; a "bounder", if a high-bouncing ground ball that could rather easily be fielded. The term "bouncer" is also a synonum for "grounder" or "ground ball". 2, record 50, English, - bouncing%20ball
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A chopper is produced by swinging the bat downward on a very sharp angle, the result being a very high bounding ball. 2, record 50, English, - bouncing%20ball
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
It is sometimes hard to distinguish between a "ground ball" or "grounder" which proceeds with hops, and a "bouncing ball", "bouncer", "bounder", or "hopper". 2, record 50, English, - bouncing%20ball
Record 50, Key term(s)
- hopper
- grounder
- ground ball
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 50, Main entry term, French
- balle bondissante
1, record 50, French, balle%20bondissante
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui procède par bonds, ce qui confond le lanceur et les voltigeurs, permettant ainsi souvent au frappeur d’atteindre au moins le premier but. 2, record 50, French, - balle%20bondissante
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il y a parfois peu de différence entre une «balle bondissante» et un «roulant» ou une «balle frappée au sol» qui procède par bonds et qu’on appelle parfois dans les commentaires, «balle frappée par bonds». 2, record 50, French, - balle%20bondissante
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2011-08-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 51, Main entry term, English
- hit
1, record 51, English, hit
correct, verb
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- bat 2, record 51, English, bat
correct, verb
- slug 2, record 51, English, slug
correct, verb
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball with a quick blow. 3, record 51, English, - hit
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
To get a specified base hit. 4, record 51, English, - hit
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To bang out a triple. 5, record 51, English, - hit
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
These terms are not interchangeable. "Hit" is the generic term, the others are used to express slightly different meanings. For example: drill: to hit a ball very hard; hammer: to hit the ball very hard, especially on a line. 6, record 51, English, - hit
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Related terms: connect; blast; smack; smash; belt; club; deposit; hammer; knock; bang out; lash; line; rap; rifle; rip; slam. 2, record 51, English, - hit
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 51, Main entry term, French
- frapper
1, record 51, French, frapper
correct, see observation
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- cogner 2, record 51, French, cogner
correct, see observation
- claquer 3, record 51, French, claquer
correct, see observation
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Toucher, avec force, la balle avec le bâton. 4, record 51, French, - frapper
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Cogner un coup de trois buts; cogner un triple. 5, record 51, French, - frapper
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Quand on dit d’un frappeur qu'il a «cogné» ou qu'il a «claqué» la balle à une distance donnée, c'est qu'il l'a frappée d’aplomb et très loin du marbre. 6, record 51, French, - frapper
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 51, Main entry term, Spanish
- hit
1, record 51, Spanish, hit
correct, anglicism, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2011-08-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 52, Main entry term, English
- hit-and-run
1, record 52, English, hit%2Dand%2Drun
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- hit and run 2, record 52, English, hit%20and%20run
correct, noun
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An offensive play in which one or more runners advance toward the next base during the pitcher's delivery, while the batter tries to get a hit, preferably on the ground so that the runner(s) is not caught off. 3, record 52, English, - hit%2Dand%2Drun
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The consulted sources do not distinguish clearly between the nominal form "hit-and-run" and the verbal form, a command, "hit and run!". 4, record 52, English, - hit%2Dand%2Drun
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 52, Main entry term, French
- frappe-et-court
1, record 52, French, frappe%2Det%2Dcourt
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- court-et-frappe 1, record 52, French, court%2Det%2Dfrappe
correct, see observation, masculine noun, Canada
- attaque serrée 2, record 52, French, attaque%20serr%C3%A9e
correct, feminine noun
- frappe et cours 3, record 52, French, frappe%20et%20cours
see observation
- frappe et court 4, record 52, French, frappe%20et%20court
see observation
- hit and run 4, record 52, French, hit%20and%20run
see observation, Europe
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Tactique offensive où le coureur au premier but simule une tentative de vol de but pendant que le frappeur cherche à placer la balle en lieu sûr derrière le coureur. 5, record 52, French, - frappe%2Det%2Dcourt
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées devraient davantage distinguer entre la forme nominale «frappe-et-court» ou «court-et-frappe», et la forme verbale, un impératif, «frappe et cours!». Comme il s’agit d’un jeu, on tend à oublier la distinction de forme dans les graphies. 6, record 52, French, - frappe%2Det%2Dcourt
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2011-08-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 53, Main entry term, English
- change of pace
1, record 53, English, change%20of%20pace
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- change-up 2, record 53, English, change%2Dup
correct, noun
- changeup 3, record 53, English, changeup
noun
- letup 4, record 53, English, letup
correct, noun
- change 4, record 53, English, change
correct, noun
- pulling the string 4, record 53, English, pulling%20the%20string
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A pitching technique: breaking the sequence by throwing a slow pitch after a series of fast pitches while using the same motion as for the fast balls, to catch the batter and have a strike called against him. 5, record 53, English, - change%20of%20pace
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The technique is called "change of pace", "change-up" or "letup", while the ball so thrown is referred to as a "letup ball" or "letup pitch". Do not confuse the technique and the ball thrown using the technique. 5, record 53, English, - change%20of%20pace
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Some speed can also be taken off a curve ball and used as a change of pace. 4, record 53, English, - change%20of%20pace
Record 53, Key term(s)
- changing of pace
- letup ball
- letup pitch
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 53, Main entry term, French
- changement de vitesse
1, record 53, French, changement%20de%20vitesse
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- changement 2, record 53, French, changement
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle le lanceur modifie la vitesse à laquelle il envoie la balle de façon à décontenancer le frappeur. 3, record 53, French, - changement%20de%20vitesse
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la technique, celle du changement de vitesse, et la balle ainsi lancée, une «balle avec changement de vitesse». 4, record 53, French, - changement%20de%20vitesse
Record 53, Key term(s)
- balle travestie
- balle à changement de vitesse
- balle avec changement de vitesse
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-08-30
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 54, Main entry term, English
- fielder's choice
1, record 54, English, fielder%27s%20choice
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- fielder choice 2, record 54, English, fielder%20choice
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The decision made by a defensive player of putting out a base runner instead of the batter who then reaches a base safely. 3, record 54, English, - fielder%27s%20choice
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 54, Main entry term, French
- jeu optionnel
1, record 54, French, jeu%20optionnel
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- optionnel 1, record 54, French, optionnel
correct, masculine noun
- jeu facultatif 2, record 54, French, jeu%20facultatif
correct, masculine noun
- choix défensif 3, record 54, French, choix%20d%C3%A9fensif
see observation, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Choix que fait un joueur à la défensive de retirer un coureur sur les sentiers plutôt que le frappeur. 4, record 54, French, - jeu%20optionnel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le terme «choix défensif» est une définition plus qu’une désignation de la notion. 5, record 54, French, - jeu%20optionnel
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 54, Main entry term, Spanish
- jugada de selección
1, record 54, Spanish, jugada%20de%20selecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-08-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 55, Main entry term, English
- pinch runner
1, record 55, English, pinch%20runner
correct
Record 55, Abbreviations, English
- pr 2, record 55, English, pr
correct
Record 55, Synonyms, English
- pinch-runner 3, record 55, English, pinch%2Drunner
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A tactical substitute brought on for a slow-running batter who has reached a base. 2, record 55, English, - pinch%20runner
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 55, Main entry term, French
- coureur suppléant
1, record 55, French, coureur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
- CS 2, record 55, French, CS
correct, masculine noun
Record 55, Synonyms, French
- coureur de relève 3, record 55, French, coureur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, see observation, masculine noun
- coureur substitut 4, record 55, French, coureur%20substitut
correct, masculine noun
- coureur d’urgence 5, record 55, French, coureur%20d%26rsquo%3Burgence
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Substitut qui court à la place d’un joueur dont la vitesse n’est pas assez grande. 2, record 55, French, - coureur%20suppl%C3%A9ant
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le coureur de relève [souvent un lanceur qui doit être relevé] entre dans le jeu et le coureur relevé en sort. Dans le cas d’un coureur, on emploie surtout «coureur suppléant»; dans celui d’un lanceur ou d’un frappeur, c'est davantage «lanceur de relève» et «frappeur d’urgence» que l'on emploie, les qualifiants étant plus appropriés aux diverses situations. 4, record 55, French, - coureur%20suppl%C3%A9ant
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-08-30
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 56, Main entry term, English
- put-out
1, record 56, English, put%2Dout
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- putout 2, record 56, English, putout
correct, noun
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A mark awarded to any defensive player who puts out a man on the opposite team, where he does it alone or completes a play initiated by a team mate. 3, record 56, English, - put%2Dout
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A putout is credited to a fielder who makes an out on the batter, either by catching a fly ball, fielding a ball hit on the ground and throwing to a base before the runner arrives, or by tagging the number arrives, or by tagging the runner off the base with the ball. 4, record 56, English, - put%2Dout
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
A put-out on a pop fly. 5, record 56, English, - put%2Dout
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
Team put-outs. 6, record 56, English, - put%2Dout
Record 56, Key term(s)
- put-outs
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 56, Main entry term, French
- retrait
1, record 56, French, retrait
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- retraite au champ 2, record 56, French, retraite%20au%20champ
see observation, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à un joueur défensif qui met un joueur de l’équipe adverse hors jeu. 3, record 56, French, - retrait
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Un retrait(au champ) est credité à un voltigeur qui retire un frappeur en attrapant une balle au vol, en lançant la balle au premier but avant que le frappeur l'atteigne ou en touchant le coureur avec la balle alors qu'il est entre deux buts. 2, record 56, French, - retrait
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
retrait au champ : Précision non nécessaire, tout retrait étant effectue au champ extérieur ou au champ intérieur, 4, record 56, French, - retrait
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 56, Main entry term, Spanish
- out
1, record 56, Spanish, out
correct, anglicism
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Total de outs por equipo. 1, record 56, Spanish, - out
Record 56, Key term(s)
- outs
Record 57 - internal organization data 2011-08-30
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 57, Main entry term, English
- drag bunt
1, record 57, English, drag%20bunt
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An intended play where the batter, as soon as the pitch starts travelling toward the plate, holds the bat out firmly with one or both hands so that the ball rebounds in front of home plate and, at the same time, begins his running motion toward first base. If correctly done, the ball rebounds on the bat and rolls in fair territory, the catcher or pitcher having to run for it for a throw to first base for the output. 2, record 57, English, - drag%20bunt
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 57, Main entry term, French
- amorti accéléré
1, record 57, French, amorti%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- coup traîné 2, record 57, French, coup%20tra%C3%AEn%C3%A9
correct, masculine noun
- coup filé 2, record 57, French, coup%20fil%C3%A9
correct, masculine noun
- amorti filé 3, record 57, French, amorti%20fil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Coup amorti où le frappeur commence à courir vers le premier but avant que le bâton touche la balle. 4, record 57, French, - amorti%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-08-30
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 58, Main entry term, English
- grounder
1, record 58, English, grounder
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- ground ball 1, record 58, English, ground%20ball
correct
- roller 2, record 58, English, roller
correct, see observation, noun
- hopper 2, record 58, English, hopper
correct, see observation, noun
- grass cutter 2, record 58, English, grass%20cutter
correct, see observation
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A batted ball that rolls or bounces on the ground to an infielder or through the infield for a hit. 3, record 58, English, - grounder
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
roller: A ground ball that rolls rather than bounces along the ground. 4, record 58, English, - grounder
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
hopper: A bouncing batted baseball, a "hop" being the bounce of a ground ball. 4, record 58, English, - grounder
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
A "hopper" could also be a bouncing ball. 5, record 58, English, - grounder
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
glass cutter: A hard grounder that skims along the ground. 4, record 58, English, - grounder
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
Sometimes called "bouncer". 5, record 58, English, - grounder
Record 58, Key term(s)
- bouncer
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 58, Main entry term, French
- roulant
1, record 58, French, roulant
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé au sol faisant rouler la balle dans le champ intérieur, vers le champ extérieur, permettant au frappeur d’atteindre au moins le premier but. 2, record 58, French, - roulant
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-08-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 59, Main entry term, English
- ball
1, record 59, English, ball
correct, see observation, noun
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- ball! 2, record 59, English, ball%21
correct, noun
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A ball delivered by the pitcher outside the strike zone, that is outside the rectangular area over home plate in width and between the batter's knees and armpits in height; swung at by the batter, such a ball becomes a strike. 3, record 59, English, - ball
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the call of the umpire "ball!" from the ball itself also called "baseball"or "softball". 3, record 59, English, - ball
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 59, Main entry term, French
- balle
1, record 59, French, balle
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- balle! 2, record 59, French, balle%21
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Balle envoyée par le lanceur hors de la zone des prises et que le frappeur ne tente pas de frapper. 3, record 59, French, - balle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la décision de l’arbitre, «balle!», de la balle elle-même, dite, selon le cas, «balle de baseball» ou «balle de softball». 4, record 59, French, - balle
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-08-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 60, Main entry term, English
- run batted in
1, record 60, English, run%20batted%20in
correct
Record 60, Abbreviations, English
- RBI 2, record 60, English, RBI
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Each of the runs credited to a batter, including his own runs and those scored by his side as a result of his hits, bases on balls, or even when he is hit by a pitched ball. 3, record 60, English, - run%20batted%20in
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the stade olypique, on September 15, 2002: RBI - run(s) batted in. 4, record 60, English, - run%20batted%20in
Record 60, Key term(s)
- runs batted in
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 60, Main entry term, French
- point produit
1, record 60, French, point%20produit
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
- PP 2, record 60, French, PP
correct, masculine noun
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout frappeur qui permet à un de ses coéquipiers de marquer un point. 3, record 60, French, - point%20produit
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
Marque portée à la fiche de tout frappeur qui marque un point pour son équipe, ou permet à un coéquipier de le faire, en frappant un circuit ou un coup sûr, ou en obtenant un but sur balles, même s’il l'obtient après avoir été frappé par un tir du lanceur. 4, record 60, French, - point%20produit
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : PP - point(s) produit(s). 4, record 60, French, - point%20produit
Record 60, Key term(s)
- points produits
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 60, Main entry term, Spanish
- carrera impulsada
1, record 60, Spanish, carrera%20impulsada
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 60, Key term(s)
- carreras impulsadas
Record 61 - internal organization data 2011-08-30
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 61, Main entry term, English
- double
1, record 61, English, double
correct, noun
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- two-base hit 2, record 61, English, two%2Dbase%20hit
correct
- 2B 3, record 61, English, 2B
correct, see observation
- 2B 3, record 61, English, 2B
- two bases hit 4, record 61, English, two%20bases%20hit
correct
- two-bagger 3, record 61, English, two%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 61, English, - double
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 61, English, - double
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002: "b - two-base hit. 3, record 61, English, - double
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 61, Main entry term, French
- double
1, record 61, French, double
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- coup de deux buts 2, record 61, French, coup%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
- 2B 2, record 61, French, 2B
correct, see observation
- 2B 2, record 61, French, 2B
- coup sûr de deux buts 3, record 61, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 61, French, - double
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme «double» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un double) et de son résultat (frapper un double à sa première présence au bâton). 2, record 61, French, - double
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts. 2, record 61, French, - double
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Frapper un double; frapper deux doubles dans un match. 2, record 61, French, - double
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 61, Main entry term, Spanish
- doble
1, record 61, Spanish, doble
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-08-30
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 62, Main entry term, English
- interference
1, record 62, English, interference
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- obstruction 2, record 62, English, obstruction
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The act of interfering with a batter or base runner. 3, record 62, English, - interference
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
If the catcher interferes with a batter's swing, the batter goes to first base. A batter or base runner who interferes with a defensive play will be called out. 3, record 62, English, - interference
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 62, Main entry term, French
- obstruction
1, record 62, French, obstruction
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- interférence 2, record 62, French, interf%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Intervention indue d’un joueur [frappeur ou coureur] qui cherche à empêcher l'adversaire d’agir librement. 3, record 62, French, - obstruction
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Si le receveur empêche le frappeur de prendre son élan, l'arbitre envoi le frappeur au 1er but. Le frappeur ou coureur qui empêche un jeu défensif est retiré. 4, record 62, French, - obstruction
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 62, Main entry term, Spanish
- interferencia
1, record 62, Spanish, interferencia
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-08-30
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 63, Main entry term, English
- balk
1, record 63, English, balk
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An illegal motion by the pitcher committed with one or more runners on base. Each base runner is advanced one base. 2, record 63, English, - balk
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
There are several ways to balk, including an illegal pitch (foot not in contact with the rubber pitching plate) and feinting, that is, pretending to pitch or to throw to base. 2, record 63, English, - balk
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 63, Main entry term, French
- feinte non réglementaire
1, record 63, French, feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- feinte illégale 2, record 63, French, feinte%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
- feinte irrégulière 3, record 63, French, feinte%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, feminine noun
- feinte interdite 4, record 63, French, feinte%20interdite
feminine noun
- balk 4, record 63, French, balk
see observation, Europe
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Infraction du lanceur qui, après avoir pris position sur la plaque et amorcé son élan, n’ envoie pas la balle en direction du marbre. Les coureurs avancent alors d’un but et le frappeur est crédité d’une balle. 5, record 63, French, - feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs feintes irrégulières, dont le lancer irrégulier (lorsque le pied du lanceur ne touche pas à la plaque du lanceur). Il y a également feinte irrégulière lorsque le lanceur simule un lancer à un but. 3, record 63, French, - feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le terme «balk» qui a cours en Europe est un anglicisme non utilisé au Canada. 4, record 63, French, - feinte%20non%20r%C3%A9glementaire
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 63, Main entry term, Spanish
- balk
1, record 63, Spanish, balk
correct, anglicism, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- movimiento antirreglamentario del lanzador 1, record 63, Spanish, movimiento%20antirreglamentario%20del%20lanzador
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-08-30
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 64, Main entry term, English
- lead-off man
1, record 64, English, lead%2Doff%20man
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- lead-off hitter 2, record 64, English, lead%2Doff%20hitter
correct
- leadoff 3, record 64, English, leadoff
correct, noun
- leading lady 4, record 64, English, leading%20lady
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The first batter, or lead-off man, is chosen for his speed and ability to get onto base, whether by bunting or hitting. 5, record 64, English, - lead%2Doff%20man
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 64, Main entry term, French
- premier frappeur
1, record 64, French, premier%20frappeur
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- premier batteur 2, record 64, French, premier%20batteur
correct, masculine noun, Europe
- premier batteur de la liste 2, record 64, French, premier%20batteur%20de%20la%20liste
correct, masculine noun, Europe
- démarreur 2, record 64, French, d%C3%A9marreur
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Joueur figurant en tête du rôle des frappeurs; joueur frappant le premier dans une manche. 3, record 64, French, - premier%20frappeur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le terme «démarreur» est, au Canada, lié à la conduite automobile; par exemple : démarreur à distance. 4, record 64, French, - premier%20frappeur
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-08-30
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 65, Main entry term, English
- on-deck circle
1, record 65, English, on%2Ddeck%20circle
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The circle halfway between the dugout and the home plate and reserved for the next batter to go to plate. 2, record 65, English, - on%2Ddeck%20circle
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
on deck: [The batter x is on deck.] 3, record 65, English, - on%2Ddeck%20circle
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 65, Main entry term, French
- cercle d’attente
1, record 65, French, cercle%20d%26rsquo%3Battente
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cercle réservé au frappeur qui attend son tour pour aller frapper. 2, record 65, French, - cercle%20d%26rsquo%3Battente
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
dans le cercle d’attente :[Le frappeur x est dans le cercle d’attente. ] 3, record 65, French, - cercle%20d%26rsquo%3Battente
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 65, Main entry term, Spanish
- círculo de espera
1, record 65, Spanish, c%C3%ADrculo%20de%20espera
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-08-30
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 66, Main entry term, English
- catcher
1, record 66, English, catcher
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- receiver 2, record 66, English, receiver
correct, see observation
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned behind home plate and who is responsible for catching all pitches not hit by the batter and all throws to home plate to put out incoming runners, throwing caught fair balls to any of the bases for putouts, directing the team's defensive play and signaling specific pitches to the pitcher. 2, record 66, English, - catcher
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The catcher is sometimes called "receiver". 2, record 66, English, - catcher
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 66, Main entry term, French
- receveur
1, record 66, French, receveur
correct, masculine noun, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- attrapeur 2, record 66, French, attrapeur
masculine noun, Europe
- catcher 3, record 66, French, catcher
masculine noun, Europe
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé derrière le marbre et dont la fonction principale est d’attraper la balle envoyée par le lanceur. 2, record 66, French, - receveur
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En plus de capter les lancers non frappés, le receveur a aussi pour tâche d’attraper les chandelles derrière le marbre, de capter les balles lancées vers le marbre pour retirer un coureur qu'y s’y dirige, de saisir toute balle frappée court en territoire des bonnes balles(coup retenu ou coup tombé juste devant le marbre) pour lancer la balle vers le but approprié en vue du retrait du frappeur ou du coureur; de diriger le jeu défensif de son équipe, et de signaler au lanceur des lancers, spécifiques selon le cours du jeu ou le frappeur qui s’amène au bâton. 4, record 66, French, - receveur
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 66, Main entry term, Spanish
- receptor
1, record 66, Spanish, receptor
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-08-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 67, Main entry term, English
- pinch hitter
1, record 67, English, pinch%20hitter
correct
Record 67, Abbreviations, English
- ph 2, record 67, English, ph
correct
Record 67, Synonyms, English
- pinch-hitter 3, record 67, English, pinch%2Dhitter
correct
- stopgap 4, record 67, English, stopgap
noun
- substitute 5, record 67, English, substitute
noun
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A substitute batter brought in at a tactical moment when his side badly needs a hit. 2, record 67, English, - pinch%20hitter
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 67, Main entry term, French
- frappeur d’urgence
1, record 67, French, frappeur%20d%26rsquo%3Burgence
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- frappeur de relève 2, record 67, French, frappeur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun
- frappeur auxiliaire 3, record 67, French, frappeur%20auxiliaire
correct, masculine noun
- FA 4, record 67, French, FA
correct
- FA 4, record 67, French, FA
- frappeur suppléant 5, record 67, French, frappeur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- batteur d’urgence 6, record 67, French, batteur%20d%26rsquo%3Burgence
correct, masculine noun, Europe
- batteur de relève 7, record 67, French, batteur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun, Europe
- batteur auxiliaire 7, record 67, French, batteur%20auxiliaire
correct, masculine noun, Europe
- batteur suppléant 7, record 67, French, batteur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun, Europe
- bouche-trou 8, record 67, French, bouche%2Dtrou
masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné pour en remplacer un autre au rôle des frappeurs afin de permettre à l’équipe de se tirer d’un mauvais pas ou de marquer des points en vue de s’assurer la victoire. 9, record 67, French, - frappeur%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un frappeur, on emploie surtout «frappeur d’urgence»; dans celui d’un lanceur ou d’un coureur suppléant» que l'on emploie, les qualifiants étant plus appropriés aux diverses situations. 7, record 67, French, - frappeur%20d%26rsquo%3Burgence
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 67, Main entry term, Spanish
- suplente
1, record 67, Spanish, suplente
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2011-08-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 68, Main entry term, English
- error
1, record 68, English, error
correct
Record 68, Abbreviations, English
- E 2, record 68, English, E
correct, see observation
Record 68, Synonyms, English
- miscue 3, record 68, English, miscue
correct, noun
- misplay 3, record 68, English, misplay
correct, noun
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A play that is incorrectly made by a defensive player and that allows a batter to extend his time at bat. 4, record 68, English, - error
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
An error, so determined by the official scorer, can be a missed ball that a fielder could have caught, or an erratic throw impossible to catch by a baseman, resulting in the runner being safe. A batter who reaches base through such a mistake is credited with a "hit on error". 5, record 68, English, - error
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: E - error. 5, record 68, English, - error
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
1.error charged to ...; 2.costly error; 3.throwing error. 6, record 68, English, - error
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 68, Main entry term, French
- erreur
1, record 68, French, erreur
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
- E 2, record 68, French, E
correct, see observation, masculine noun
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mauvais point débité à un joueur qui laisse la balle lui échapper ou qui fait un mauvais lancer permettant à un joueur adverse d’être sauf à un but [soit de l’atteindre ou de le voler] quand il aurait dû normalement être retiré. 3, record 68, French, - erreur
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur qui réussit à atteindre un but à la suite d’une telle faute est dit «sauf à la suite d’une erreur» ou «sauf sur une erreur». 4, record 68, French, - erreur
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : E - erreur. 4, record 68, French, - erreur
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
1.erreur débitée à...; 2.erreur coûteuse; 3.erreur résultant d’un mauvais lancer; 3.erreur résultant d’un mauvais tir. 5, record 68, French, - erreur
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 68, Main entry term, Spanish
- error
1, record 68, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-08-30
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 69, Main entry term, English
- relief pitcher
1, record 69, English, relief%20pitcher
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- reliever 2, record 69, English, reliever
correct
- substitute pitcher 3, record 69, English, substitute%20pitcher
correct
- bullpenner 4, record 69, English, bullpenner
correct
- fireman 5, record 69, English, fireman
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A pitcher called during a game to substitute for the starting pitcher or another relief pitcher; a pitcher regularly used as a reliever instead of as a starter. 6, record 69, English, - relief%20pitcher
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Usually, a team has five (5) or six (6) pitchers ready to releive in a game. 6, record 69, English, - relief%20pitcher
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Relief pitchers are classified as 1. "long reliever", "long releif man", "long releif" or "long man": a releif pitcher brought early into the game and expected to pitch for more than half the game; 2. "short releiver" or "short man": a releif pitcher brought late into the game to protect the team's lead; or as 3. "mop-up man": a releif pitcher good at striking out any kind of batter, called in critical situation, often when the bases are loaded. 6, record 69, English, - relief%20pitcher
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 69, Main entry term, French
- lanceur de relève
1, record 69, French, lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- releveur 2, record 69, French, releveur
correct, masculine noun
- lanceur remplaçant 3, record 69, French, lanceur%20rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Lanceur qui en remplace un autre au monticule. 4, record 69, French, - lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un lanceur, on emploie surtout «lanceur de relève»; dans celui d’un coureur ou d’un frappeur, c'est davantage «coureur suppléant» et «frappeur d’urgence» que l'on emploie, les qualifiants étant plus appropriés aux diverses situations. 5, record 69, French, - lanceur%20de%20rel%C3%A8ve
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-08-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 70, Main entry term, English
- choke
1, record 70, English, choke
correct, verb
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- choke on one's bat 2, record 70, English, choke%20on%20one%27s%20bat
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
For the batter, to shorten his grip on the handle of a baseball bat by holding it nearer the barrel. 3, record 70, English, - choke
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In doing so, he reduces the effective weight on the bat but having a better control, he often places the ball in the infield between the pitcher's mound and the home plate, so that it is possible for him to reach the first base before the pitcher or the catcher can grab the ball and throw it to the first base to put him out. 3, record 70, English, - choke
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 70, Main entry term, French
- couper son bâton
1, record 70, French, couper%20son%20b%C3%A2ton
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Tenir le bâton plus près du point de frappe qu’à l’accoutumée pour pouvoir frapper la balle avec plus de précision. 2, record 70, French, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ce faisant, le frappeur réduit sa puissance de frappe mais arrive habituellement à placer la balle au champ intérieur, souvent entre le monticule et le marbre, ce qui lui permet de rejoindre le premier but avant que le frappeur ou le receveur ne parvienne à capter la balle pour la lancer au premier but en vue du retrait. 3, record 70, French, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-08-23
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 71, Main entry term, English
- passed ball
1, record 71, English, passed%20ball
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A pitched ball not hit by the batter but dropped by the catcher while, as judged by the scorekeeper, he should have caught it and prevent a runner from advancing to the next base. 2, record 71, English, - passed%20ball
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
It is charged as an error to the catcher if the batter reaches first base because of a dropped third strike. There can be no passed ball charged unless there is an advance by a base runner. 2, record 71, English, - passed%20ball
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The term is used in baseball and in fast pitch softball. 2, record 71, English, - passed%20ball
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Distinguish from "wild pitch". 2, record 71, English, - passed%20ball
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 71, Main entry term, French
- balle passée
1, record 71, French, balle%20pass%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Balle, lancée normalement par le lanceur, qui échappe au receveur, permettant ainsi à un coureur d’avancer d’un but ou au frappeur d’atteindre le premier coussin. 2, record 71, French, - balle%20pass%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le receveur est alors débité d’une erreur. 2, record 71, French, - balle%20pass%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le terme est utilisé au baseball, et, au softball, à la balle rapide seulement. 2, record 71, French, - balle%20pass%C3%A9e
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-08-23
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 72, Main entry term, English
- batter's box
1, record 72, English, batter%27s%20box
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A 6-by-4 rectangle on each side of home plate where the batter stand to hit the ball delivered by the pitcher. 2, record 72, English, - batter%27s%20box
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The middle of the long side of the rectangle on both sides are in line with the middle of home plate. For the Little League games, the batter's boxes should be 5 ½ by 3 feet and 4 inches from home plate. 2, record 72, English, - batter%27s%20box
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Plural: batter's boxes. 3, record 72, English, - batter%27s%20box
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 72, Main entry term, French
- rectangle du frappeur
1, record 72, French, rectangle%20du%20frappeur
correct, masculine noun, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- rectangle du batteur 2, record 72, French, rectangle%20du%20batteur
correct, masculine noun, Europe
- boîte du frappeur 3, record 72, French, bo%C3%AEte%20du%20frappeur
see observation, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Rectangle d’environ 1, 25 m sur 1, 85 m, tracé en blanc de chaque côté du marbre et dans lequel le frappeur se place pour frapper la balle. 4, record 72, French, - rectangle%20du%20frappeur
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
«Boîte du frappeur», un calque de l'anglais est utilisé par les commentateurs sportifs pour varier la formule. Dans les textes écrits, il vaut mieux lui préférer «rectangle du frappeur». 5, record 72, French, - rectangle%20du%20frappeur
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 72, Main entry term, Spanish
- caja de bateo
1, record 72, Spanish, caja%20de%20bateo
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2011-08-02
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 73, Main entry term, English
- bat boy
1, record 73, English, bat%20boy
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- batboy 2, record 73, English, batboy
correct, see observation
- bat girl 3, record 73, English, bat%20girl
correct, see observation
- batgirl 4, record 73, English, batgirl
correct, see observation
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A young man or young woman, usually a teenager chosen by a baseball team to perform some duties as handing the bat to the player batting next, picking up the bat after the player has hit or retrieving it from the play area, helping to take care of the equipment, keeping it neat and tidy during a game, and helping the players generally. 4, record 73, English, - bat%20boy
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Batboys and batgirls are usually appointed by the local team but can be assigned to any of the teams, home or visitor. 4, record 73, English, - bat%20boy
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from "ball boy" or "ball girl" responsible for the balls during the same games. 4, record 73, English, - bat%20boy
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
The 1997 edition of the Gage Canadian Dictionary gives "ball boy" and "ball girl" in two words, but "batboy" in one word. 4, record 73, English, - bat%20boy
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 73, Main entry term, French
- préposé aux bâtons
1, record 73, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- préposée aux bâtons 2, record 73, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20b%C3%A2tons
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Jeune rattaché(e) à un club et chargé(e) de l'entretien des bâtons de l'équipe durant une partie; il/elle remet au frappeur en attente le bâton qui est le sien et le reprend ou va le quérir lorsque le joueur a complété son tour au marbre. 3, record 73, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les préposé(e)s aux bâtons sont habituellement employés par le club receveur mais sont affectés à son service ou à celui du club visiteur. 3, record 73, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le/la préposé(e) aux balles. 3, record 73, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record 73, Key term(s)
- préposé au bâton
- préposée au bâton
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2011-07-28
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 74, Main entry term, English
- long-ball hitter
1, record 74, English, long%2Dball%20hitter
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- long ball hitter 2, record 74, English, long%20ball%20hitter
- long-ball batter 1, record 74, English, long%2Dball%20batter
correct
- long ball batter 2, record 74, English, long%20ball%20batter
- long-ball slugger 1, record 74, English, long%2Dball%20slugger
correct
- long ball slugger 2, record 74, English, long%20ball%20slugger
- long hitter 3, record 74, English, long%20hitter
- smasher 3, record 74, English, smasher
correct, see observation, noun
- long-ball socker 3, record 74, English, long%2Dball%20socker
see observation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A baseball player who often strikes two-base hits or better when he hits the ball in fair territory. 1, record 74, English, - long%2Dball%20hitter
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
smasher: From "smash" (verb): To hit the ball very hard. 1, record 74, English, - long%2Dball%20hitter
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
socker: From "sock" (verb): To strike or hit hard. 1, record 74, English, - long%2Dball%20hitter
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 74, Main entry term, French
- frappeur de longues balles
1, record 74, French, frappeur%20de%20longues%20balles
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- cogneur de longues balles 1, record 74, French, cogneur%20de%20longues%20balles
correct, masculine noun
- frappeur de longs coups 2, record 74, French, frappeur%20de%20longs%20coups
correct, masculine noun
- cogneur de longs coups 3, record 74, French, cogneur%20de%20longs%20coups
masculine noun
- frappeur de coups longs 2, record 74, French, frappeur%20de%20coups%20longs
correct, masculine noun
- cogneur de coups longs 3, record 74, French, cogneur%20de%20coups%20longs
masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui, à ses apparitions au bâton, frappe habituellement des coups de deux buts ou mieux lorsqu’il place la balle en lieu sûr. 3, record 74, French, - frappeur%20de%20longues%20balles
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-07-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Record 75, Main entry term, English
- batter
1, record 75, English, batter
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- hitter 2, record 75, English, hitter
correct, noun
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A player whose turn it is to swing the bat in a baseball game. 3, record 75, English, - batter
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The offensive player located in the batter's box next to home plate, the batter is responsible for swinging the bat in an attempt to hit the ball. 4, record 75, English, - batter
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Once the hit ball touches the ground in fair territory, the batter becomes a "base runner" or "runner" even if he has not reached the first base. A batter can also become a runner after four pitched balls (a walk), when he is hit by a pitch from the pitcher, when the catcher drops a third strike called by the umpire as the first base is empty, and when the batted ball touches a referee or a runner after having touched a defensive player. 5, record 75, English, - batter
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Record 75, Main entry term, French
- frappeur
1, record 75, French, frappeur
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- frappeuse 2, record 75, French, frappeuse
correct, feminine noun
- batteur 3, record 75, French, batteur
avoid, anglicism, see observation, masculine noun, Europe
- batteuse 4, record 75, French, batteuse
avoid, anglicism, see observation, masculine noun, Europe
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l'équipe offensive, qui se présente au bâton pour affronter le lanceur; joueur qui, en position dans le rectangle du frappeur, tenant son bâton au-dessus du marbre, tente de frapper la balle en lieu sûr et suffisamment loin pour qu'il puisse atteindre au moins le premier coussin et, s’il y a lieu, faire avancer des coéquipiers sur les buts en vue de marquer des points. 5, record 75, French, - frappeur
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement quelques joueurs et joueuses seront récompensées pour leurs prouesses individuelles (meilleur(e) batteur/batteuse, meilleur(e) coureur/coureuse, meilleur(e) joueur/joueuse, etc.). 4, record 75, French, - frappeur
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dès qu'une balle frappée tombe en lieu sûr(à l'intérieur du territoire des bonnes balles), le frappeur devient un «coureur» même avant d’avoir atteint le premier but; s’il est retiré, on le dit néanmoins «frappeur retiré» pour le distinguer d’un coéquipier au premier, deuxième ou troisième but qui sera «coureur retiré». Un frappeur devient également coureur après quatre balles(un but sur balles), lorsqu'il est touché par un lancer du lanceur, lorsque le receveur ne capte pas la troisième prise annoncée par l'arbitre alors que le premier but n’ est pas occupé, ou lorsque la balle frappée, après avoir touché un joueur à la défensive, touche un arbitre ou un coureur. 5, record 75, French, - frappeur
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
batteur/batteuse : Terme correct en Europe mais un anglicisme au Canada où il n’est correct que pour désigner le musicien qui joue de la batterie dans un orchestre. 5, record 75, French, - frappeur
Record 75, Key term(s)
- bombardier
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Record 75, Main entry term, Spanish
- bateador
1, record 75, Spanish, bateador
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- bateadora 2, record 75, Spanish, bateadora
correct, feminine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Persona que maneja el bate en el juego de béisbol. 2, record 75, Spanish, - bateador
Record 76 - internal organization data 2011-06-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 76, Main entry term, English
- rounders
1, record 76, English, rounders
correct, see observation, noun
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A rounders is made when a player touches all bases safely in the game of rounders; it is the equivalent of a run in baseball. 2, record 76, English, - rounders
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings are over. 3, record 76, English, - rounders
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A rounders: plural inform but singular in construction: "A team scores one rounder each time a player is able to hit the ball and circle the outside of the posts and touch the fourth post before another ball is bowled." 2, record 76, English, - rounders
Record 76, Key term(s)
- rounder
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 76, Main entry term, French
- ronde
1, record 76, French, ronde
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds(7, 5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces(1, 2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’ il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 1, record 76, French, - ronde
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
On dit «marquer une ronde» pour rendre «to score a rounder», et «marquer des rondes» pour rendre «to score rounders». 2, record 76, French, - ronde
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-06-10
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 77, Main entry term, English
- rounders
1, record 77, English, rounders
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- pat-ball 2, record 77, English, pat%2Dball
correct, see observation, noun
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball. ... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, record 77, English, - rounders
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, record 77, English, - rounders
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, record 77, English, - rounders
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, record 77, English, - rounders
Record 77, Key term(s)
- rounder
- patball
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 77, Main entry term, French
- balle au camp
1, record 77, French, balle%20au%20camp
correct, see observation, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds(7, 5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces(1, 2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’ il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, record 77, French, - balle%20au%20camp
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, record 77, French, - balle%20au%20camp
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, record 77, French, - balle%20au%20camp
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2010-09-08
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 78, Main entry term, English
- windup position
1, record 78, English, windup%20position
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Windup Position. The pitcher shall stand facing the batter, his entire pivot foot on, or in front of and touching and not off the end of the pitcher's plate, and the other foot free. From this position any natural movement associated with his delivery of the ball to the batter commits him to the pitch without interruption or alteration. 1, record 78, English, - windup%20position
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 78, Main entry term, French
- position sans arrêt
1, record 78, French, position%20sans%20arr%C3%AAt
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La position sans arrêt. Le lanceur devra se tenir face au frappeur, le pied pivot en contact avec la plaque et l'autre pied demeurant libre. De cette position, tout mouvement naturel associé à la livraison du lancer au frappeur l'oblige à compléter ce lancer sans interruption ou modification. Le lanceur ne pourra lever un ou l'autre pied du sol sauf qu'au moment où il lance la balle au frappeur, il lui sera permis de faire un pas vers l'arrière et un pas vers l'avant avec le pied libre. 1, record 78, French, - position%20sans%20arr%C3%AAt
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2007-08-28
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 79, Main entry term, English
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- at-bat 2, record 79, English, at%2Dbat
correct
- AB 2, record 79, English, AB
correct
- AB 2, record 79, English, AB
- official at bat 1, record 79, English, official%20at%20bat
correct, see observation
- official time at bat 3, record 79, English, official%20time%20at%20bat
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
At-Bats (AB). A batter is charged with an at-bat when he makes an out (unless credited with a sacrifice bunt or sacrifice fly), or reaches base on a base hit, on a fielding error or on a fielder's choice. 2, record 79, English, - at%20bat
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
A batter has an at bat every time he faces a pitcher, except in the following circumstances: He receives a base on balls (BB). He is hit by a pitch (HBP). He hits a sacrifice fly or a sacrifice hit (also known as sacrifice bunt). He is awarded first base due to interference or obstruction, usually by the catcher. The inning ends while he is still at bat (due to the third out being made by a runner caught stealing, for example). In this case, the batter will come to bat again in the next inning, though he now has no balls or strikes on him. He is replaced by another hitter before his at bat is completed (unless he is replaced with two strikes and his replacement strikes out). 1, record 79, English, - at%20bat
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
... "At bat," "up," "up at bat," and "at the plate" are all [expressions] describing a batter who is facing the pitcher. Note that just because a player is described as being "at bat" in this sense, he will not necessarily be given an at bat in his statistics; the phrase actually signifies a plate appearance (assuming it is eventually completed). This ambiguous terminology is usually clarified by context. To refer explicitly to the technical meaning of "at bat" described above, the term "official at bat" is sometimes used. 1, record 79, English, - at%20bat
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
In baseball, an at bat (AB) is used to calculate certain statistics, including batting average. 1, record 79, English, - at%20bat
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 79, Main entry term, French
- présence officielle au bâton
1, record 79, French, pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- présence officielle 2, record 79, French, pr%C3%A9sence%20officielle
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le total des présences au bâton inclura les présences officielles au bâton, les buts sur balles, les touchers par un lancer, les coups retenus et les ballons sacrifices ainsi que le nombre de fois que le premier but a été accordé par suite d’une interférence ou d’une obstruction. 3, record 79, French, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Présence officielle au bâton. Pour qu'un frappeur soit crédité d’une présence officielle, une des situations ne doit pas survenir : but sur balles, atteint d’un tir, sacrifice(par un amorti ou un ballon), obstruction(du receveur, habituellement), la manche prend fin pendant la présence(un coureur est retiré), le frappeur est remplacé par un autre frappeur(si le compte montre deux prises et que le substitut est retiré sur 3 prises, le premier frappeur hérite du retrait). On calcule donc le nombre de présences totales ainsi :(présences officielles + buts sur balles + atteint d’un tir + obstruction défensive + coups sacrifices + ballons sacrifices). 4, record 79, French, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
Lee Delfino (Mississauga, Ont.) a été le leader du Canada même s’il n’a pas eu de présence officielle au bâton. Le joueur de troisième but a compté trois points derrière quatre buts sur balles et un lancer qui l’a atteint. Il a aussi volé un but. Morrison a aussi compté trois points. 5, record 79, French, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 79, Main entry term, Spanish
- turno oficial
1, record 79, Spanish, turno%20oficial
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[Para calcular el promedio de un jugador de béisbol] se divide el número de hits entre turnos oficiales (bases por bola, toque de sacrificio, pelotazos y fly de sacrificios no cuentan como turnos oficiales para fines de [promedio]). 2, record 79, Spanish, - turno%20oficial
Record 80 - internal organization data 2006-04-06
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 80, Main entry term, English
- solo homer
1, record 80, English, solo%20homer
correct, see observation, noun
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- solo home run 1, record 80, English, solo%20home%20run
correct, see observation, noun
- solo-run homer 2, record 80, English, solo%2Drun%20homer
correct, see observation, noun
- solo round tripper 1, record 80, English, solo%20round%20tripper
correct, see observation, noun
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A home run hit when the bases are empty resulting in only one point being scored. 3, record 80, English, - solo%20homer
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
homer or home run: A base hit in baseball that enables the batter to run around all of the bases and score a run on the one hit. [From sources WESPO,1976,,,216-217 and SPORA,1973,,,28.] 3, record 80, English, - solo%20homer
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 80, Main entry term, French
- coup de circuit bon pour un point
1, record 80, French, coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- circuit bon pour un point 1, record 80, French, circuit%20bon%20pour%20un%20point
correct, masculine noun
- coup de circuit en solo 2, record 80, French, coup%20de%20circuit%20en%20solo
correct, see observation, masculine noun
- circuit en solo 2, record 80, French, circuit%20en%20solo
correct, see observation, masculine noun
- coup de circuit en solitaire 2, record 80, French, coup%20de%20circuit%20en%20solitaire
correct, masculine noun
- circuit en solitaire 2, record 80, French, circuit%20en%20solitaire
correct, masculine noun
- coup de circuit sans coureur sur les buts 2, record 80, French, coup%20de%20circuit%20sans%20coureur%20sur%20les%20buts
correct, masculine noun
- circuit sans coureur sur les buts 2, record 80, French, circuit%20sans%20coureur%20sur%20les%20buts
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr permettant au frappeur de contourner tous les buts et de revenir au marbre, mais frappé lorsqu'aucun homme ne se trouve sur les coussins; il ne produit alors qu'un seul point. 2, record 80, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 80, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 80, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
On entend souvent «coup de circuit solo» ou «circuit solo». 2, record 80, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2005-12-22
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 81, Main entry term, English
- lead-off walk
1, record 81, English, lead%2Doff%20walk
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- lead-off base on balls 1, record 81, English, lead%2Doff%20base%20on%20balls
correct
- lead-off pass 1, record 81, English, lead%2Doff%20pass
correct
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 81, Main entry term, French
- but sur balles en début de partie
1, record 81, French, but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- but sur balles en début de match 1, record 81, French, but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20match
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
but sur balles : But accordé à un frappeur auquel le lanceur a envoyé quatre balles. 2, record 81, French, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
balle : Balle envoyée par le lanceur hors de la zone des prises et que le frappeur ne tente pas de frapper. 2, record 81, French, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 81, French, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 81, French, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2005-12-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 82, Main entry term, English
- decisive hit
1, record 82, English, decisive%20hit
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- game-winning hit 1, record 82, English, game%2Dwinning%20hit
correct
- winning hit 2, record 82, English, winning%20hit
correct
- victory-winning hit 2, record 82, English, victory%2Dwinning%20hit
correct
- victory-rapping hit 3, record 82, English, victory%2Drapping%20hit
correct
- key hit 3, record 82, English, key%20hit
correct, noun
- winning blast 3, record 82, English, winning%20blast
see observation, noun
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A hit which, as seen by sports commentators, baseball fans or the players themselves, had determined the issue of a game or, in certain cases, meant a change from a possible loss to a sure win. 2, record 82, English, - decisive%20hit
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This hit may not have changed the score immediately, but had appropriately placed runners on bases to represent the winning points. 2, record 82, English, - decisive%20hit
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A "key hit" in a match is the hit which was instrumental in the winning of a game; it could have been struck in any inning, including the first. A "blast" is said of a ball struck very hard, harder than usual. 2, record 82, English, - decisive%20hit
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Distinguish from a "decisive play" which might not necessarily involve a hit by a batter. 2, record 82, English, - decisive%20hit
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 82, Main entry term, French
- coup sûr gagnant
1, record 82, French, coup%20s%C3%BBr%20gagnant
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- coup sûr de la victoire 1, record 82, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20la%20victoire
correct, masculine noun
- coup sûr victorieux 1, record 82, French, coup%20s%C3%BBr%20victorieux
correct, masculine noun
- coup décisif 2, record 82, French, coup%20d%C3%A9cisif
correct, masculine noun
- coup clé 3, record 82, French, coup%20cl%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé qui, aux yeux des analystes sportifs, des amateurs de baseball ou des joueurs eux-mêmes, a déterminé l’issue d’un match ou, dans certains cas, fait changer une défaite éventuelle en victoire. 3, record 82, French, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
À la rigueur, ce coup frappé peut n’avoir pas immédiatement produit de point, mais a permis de placer des coureurs sur les sentiers qui ont représenté les points gagnants. 3, record 82, French, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le «coup clé» ou «coup clef», dit souvent «coup du match» est celui qui a décidé de l’issue de la partie; il peut avoir été frappé dans n’importe quelle manche, même la première. 3, record 82, French, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Distinguer du «jeu décisif» qui peut ne pas comprendre un coup par un frappeur au bâton. 3, record 82, French, - coup%20s%C3%BBr%20gagnant
Record 82, Key term(s)
- coup clef
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2005-04-06
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 83, Main entry term, English
- clean hit
1, record 83, English, clean%20hit
correct, noun
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A hit of the ball affording no chance of being fielded in the air and allowing the hitter and his teammates to progress on the bases. 2, record 83, English, - clean%20hit
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 83, Main entry term, French
- coup franc
1, record 83, French, coup%20franc
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- coup parfait 1, record 83, French, coup%20parfait
correct, see observation, masculine noun
- coup réussi 1, record 83, French, coup%20r%C3%A9ussi
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Coup au bâton qu'il est impossible de capter dans les airs, ce qui permet au frappeur et à ses coéquipiers d’avancer sur les buts. 2, record 83, French, - coup%20franc
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les expressions françaises, tout en étant de bons équivalents de «clean hit», ne sont pas de purs synonymes : un «coup franc» est un coup sans bavure, difficile à capter par l’adversaire, tandis qu’un «coup parfait» ou un «coup réussi» est le coup tel qu’attendu dans la situation actuelle de jeu et pas nécessairement un coup d’éclat. 2, record 83, French, - coup%20franc
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2004-10-07
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 84, Main entry term, English
- hurl a no-hitter
1, record 84, English, hurl%20a%20no%2Dhitter
correct, verb
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- win a no-hitter 2, record 84, English, win%20a%20no%2Dhitter
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
For a team and its pitcher(s), to have played a whole game (9 innings) without allowing the opposing team a base hit or a run, no players even reaching the first base. 2, record 84, English, - hurl%20a%20no%2Dhitter
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 84, Main entry term, French
- gagner une partie sans point ni coup sûr
1, record 84, French, gagner%20une%20partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe et son ou ses lanceurs, avoir joué une partie complète(9 manches) sans accorder un seul point, ni même un coup sûr, à l'équipe adverse; c'est dire qu'aucun frappeur adverse n’ a pu se rendre au premier coussin. 2, record 84, French, - gagner%20une%20partie%20sans%20point%20ni%20coup%20s%C3%BBr
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2004-10-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 85, Main entry term, English
- bunt
1, record 85, English, bunt
correct, verb
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
To bat a ball by positioning the bat in front of the body so the ball hits the bat and rolls slowly in the infield. 2, record 85, English, - bunt
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 85, Main entry term, French
- déposer un amorti
1, record 85, French, d%C3%A9poser%20un%20amorti
correct
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- déposer un coup retenu 1, record 85, French, d%C3%A9poser%20un%20coup%20retenu
correct
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
amorti/coup retenu : coup frappé sans élan, le frappeur ne faisant que toucher la balle avec le bâton pour la faire rouler dans le champ intérieur. 2, record 85, French, - d%C3%A9poser%20un%20amorti
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
L’objectif est de faire avancer les coureurs se trouvant sur les sentiers. 2, record 85, French, - d%C3%A9poser%20un%20amorti
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2004-10-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 86, Main entry term, English
- bunter
1, record 86, English, bunter
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A batter who attempts to hit a pitch by positioning the bat in front of him instead of swinging at the ball. 2, record 86, English, - bunter
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 86, Main entry term, French
- frappeur d’amortis
1, record 86, French, frappeur%20d%26rsquo%3Bamortis
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- frappeuse d’amortis 2, record 86, French, frappeuse%20d%26rsquo%3Bamortis
correct, feminine noun
- frappeur de coups retenus 1, record 86, French, frappeur%20de%20coups%20retenus
correct, masculine noun
- frappeuse de coups retenus 2, record 86, French, frappeuse%20de%20coups%20retenus
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
amorti/coup retenu : coup frappé sans élan, le frappeur ne faisant que toucher la balle avec le bâton pour la faire rouler dans le champ intérieur. 3, record 86, French, - frappeur%20d%26rsquo%3Bamortis
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2004-05-20
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 87, Main entry term, English
- batting leader
1, record 87, English, batting%20leader
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Key term(s)
- best batter
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 87, Main entry term, French
- meilleur frappeur
1, record 87, French, meilleur%20frappeur
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 87, Main entry term, Spanish
- líder de bateo
1, record 87, Spanish, l%C3%ADder%20de%20bateo
correct, masculine and feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2004-05-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Record 88, Main entry term, English
- batting glove
1, record 88, English, batting%20glove
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Record 88, Main entry term, French
- gant de frappeur
1, record 88, French, gant%20de%20frappeur
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- gant du batteur 2, record 88, French, gant%20du%20batteur
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Record 88, Main entry term, Spanish
- guante de bateo
1, record 88, Spanish, guante%20de%20bateo
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2004-02-17
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 89, Main entry term, English
- force play
1, record 89, English, force%20play
correct, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The obligation for a base runner to leave the base he is on to the incoming runner after the batter, having hit a ground ball and himself become a base runner, must reach or try to reach the first base safely. 2, record 89, English, - force%20play
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The situation could happen while a runner is on the first base, on the second base with the first base occupied, or on the third base with the first and second bases occupied. In all cases, all these players on bases must run, the only one exempted being a runner on third base while the second base is empty. 2, record 89, English, - force%20play
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 89, Main entry term, French
- jeu forcé
1, record 89, French, jeu%20forc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Obligation qu'a un coureur de laisser le but qu'il occupe pour céder la place au coureur qui le suit lorsque le frappeur, à la suite d’un coup au sol, doit tenter de prendre son but. 2, record 89, French, - jeu%20forc%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La situation peut se produire alors qu’un coureur occupe le premier but, le deuxième but avec un coureur au premier, ou le troisième but avec un coureur au premier et un au deuxième but. Dans tous les cas, tous ces joueurs sur les sentiers doivent courir, le seul exempté étant un joueur au troisième but alors que le deuxième coussin est vide. 3, record 89, French, - jeu%20forc%C3%A9
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2003-01-15
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 90, Main entry term, English
- run the bases
1, record 90, English, run%20the%20bases
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
To be allowed to go from one base to the other after having hit a fair ball. 2, record 90, English, - run%20the%20bases
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Also said of the player who, having hit a home run, is circling the bases knowing he cannot be called out. 2, record 90, English, - run%20the%20bases
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 90, Main entry term, French
- courir sur les buts
1, record 90, French, courir%20sur%20les%20buts
correct, see observation, Canada
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- courir de base en base 2, record 90, French, courir%20de%20base%20en%20base
correct, see observation, Europe
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Se déplacer d’un but à l’autre après avoir frappé un coup sûr. 3, record 90, French, - courir%20sur%20les%20buts
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Se dit aussi du frappeur qui a cogné un circuit et fait le tour des buts sachant qu'il ne peut être retiré. 3, record 90, French, - courir%20sur%20les%20buts
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2001-02-26
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 91, Main entry term, English
- stance at bat
1, record 91, English, stance%20at%20bat
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- position at bat 2, record 91, English, position%20at%20bat
correct
- batter's position 3, record 91, English, batter%27s%20position
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Every batter has his own individual stance. 4, record 91, English, - stance%20at%20bat
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 91, Main entry term, French
- position au bâton
1, record 91, French, position%20au%20b%C3%A2ton
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- position d’un frappeur au bâton 2, record 91, French, position%20d%26rsquo%3Bun%20frappeur%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Chaque joueur a une position particulière au bâton 3, record 91, French, - position%20au%20b%C3%A2ton
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 91, Main entry term, Spanish
- base meta
1, record 91, Spanish, base%20meta
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- base del cuadro 1, record 91, Spanish, base%20del%20cuadro
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2001-02-23
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 92, Main entry term, English
- hitter at bat
1, record 92, English, hitter%20at%20bat
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- batter at bat 2, record 92, English, batter%20at%20bat
correct
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 92, Main entry term, French
- frappeur au bâton
1, record 92, French, frappeur%20au%20b%C3%A2ton
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 92, Main entry term, Spanish
- bateador intentando un batazo
1, record 92, Spanish, bateador%20intentando%20un%20batazo
correct
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2000-12-21
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Mining Equipment and Tools
Record 93, Main entry term, English
- percussive drill
1, record 93, English, percussive%20drill
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- percussive air drill 2, record 93, English, percussive%20air%20drill
correct
- percussion drill 1, record 93, English, percussion%20drill
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic drill which is used widely in mining for exploration and for blasting purposes. 1, record 93, English, - percussive%20drill
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 93, Main entry term, French
- marteau perforateur pneumatique
1, record 93, French, marteau%20perforateur%20pneumatique
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- marteau perforateur à air comprimé 2, record 93, French, marteau%20perforateur%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, masculine noun
- perforatrice pneumatique à percussion 3, record 93, French, perforatrice%20pneumatique%20%C3%A0%20percussion
feminine noun
- perforatrice à percussion 4, record 93, French, perforatrice%20%C3%A0%20percussion
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le marteau perforateur pneumatique se compose en principe d’un piston(ou frappeur, ou masse frappante) animé d’un mouvement rectiligne alternatif à l'intérieur d’un cylindre et qui frappe la queue d’un fleuret plein dont la tête, munie d’un taillant, désagrège la roche par percussion. 1, record 93, French, - marteau%20perforateur%20pneumatique
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2000-01-26
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Record 94, Main entry term, English
- hammer drill
1, record 94, English, hammer%20drill
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A drilling tool that when placed in the drill stem just above a roller-cone bit, imparts high-frequency percussion blows to the rotating bit. 1, record 94, English, - hammer%20drill
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Thus, hammer drilling combines the basic features of both rotary and cable-tool drilling (i.e., bit rotation and percussion). 1, record 94, English, - hammer%20drill
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Record 94, Main entry term, French
- marteau perforateur
1, record 94, French, marteau%20perforateur
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
rotary-percussion : Ce procédé variante du forage rotary, allie une percussion rapide à la rotation pour augmenter l'efficacité de l'outil. Après différents essais partant du principe de la perforatrice [...] c'est le principe du marteau perforateur qui a été adopté : piston frappeur relativement léger avec une cadence rapide de frappe. 2, record 94, French, - marteau%20perforateur
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1999-08-25
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 95, Main entry term, English
- make a mistake
1, record 95, English, make%20a%20mistake
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- make an error 2, record 95, English, make%20an%20error
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
For an athlete, to be unable to complete a play, to execute a move incorrrectly or make one inadvertently. 1, record 95, English, - make%20a%20mistake
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 2, record 95, English, - make%20a%20mistake
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 95, Main entry term, French
- commettre une erreur
1, record 95, French, commettre%20une%20erreur
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pour un athlète, ne pas réussir un jeu, exécuter un mouvement incorrectement ou en faire un par inadvertance. 2, record 95, French, - commettre%20une%20erreur
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d’un saut; au hockey, un joueur d’avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d’un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 2, record 95, French, - commettre%20une%20erreur
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1999-08-24
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 96, Main entry term, English
- error
1, record 96, English, error
correct, noun
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- miscue 2, record 96, English, miscue
correct, noun
- misplay 3, record 96, English, misplay
correct, noun
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done. 4, record 96, English, - error
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 4, record 96, English, - error
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 96, Main entry term, French
- erreur
1, record 96, French, erreur
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- faute 2, record 96, French, faute
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance. 3, record 96, French, - erreur
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d’un saut; au hockey, un joueur d’avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d’un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 3, record 96, French, - erreur
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1998-04-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 97, Main entry term, English
- clean-up position
1, record 97, English, clean%2Dup%20position
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- clean-up spot 1, record 97, English, clean%2Dup%20spot
correct
Record 97, Textual support, English
Record 97, Key term(s)
- clean up position
- clean up spot
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 97, Main entry term, French
- quatrième rang
1, record 97, French, quatri%C3%A8me%20rang
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- quatrième rang du rôle des frappeurs 1, record 97, French, quatri%C3%A8me%20rang%20du%20r%C3%B4le%20des%20frappeurs
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le gérant confie ce rang habituellement au meilleur frappeur de l'équipe pour qu'il puisse permettre à ses coéquipiers de croiser le marbre. 1, record 97, French, - quatri%C3%A8me%20rang
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1998-04-17
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 98, Main entry term, English
- defensive
1, record 98, English, defensive
correct, adjective
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 98, Main entry term, French
- défensif
1, record 98, French, d%C3%A9fensif
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les Expos de Montréal adoptent une stratégie très efficace sur le plan défensif : par exemple, ils demandent parfois à leur lanceur d’envoyer la balle à l'extérieur pour que le receveur puisse prendre à contre-pied un coureur qui s’est trop éloigné du but; ils resserrent les rangs lorsqu'un frappeur adverse feint l'amorti, etc. 2, record 98, French, - d%C3%A9fensif
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1998-04-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 99, Main entry term, English
- count
1, record 99, English, count
correct, noun
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
full count 1, record 99, English, - count
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 99, Main entry term, French
- compte
1, record 99, French, compte
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Nombre de balles et de prises qu'obtient un frappeur. 2, record 99, French, - compte
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
S’il obtient quatre balles, il est automatiquement crédité d’un but sur balles et se rend au premier but. Par contre, après trois prises, il est retiré. 2, record 99, French, - compte
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
compte complet 1, record 99, French, - compte
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1998-04-09
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 100, Main entry term, English
- easy out
1, record 100, English, easy%20out
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 100, Main entry term, French
- retrait facile
1, record 100, French, retrait%20facile
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, lorsque le frappeur cogne la balle directement dans les mains du lanceur. 2, record 100, French, - retrait%20facile
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


