TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FRAUDE COMPTE [12 records]

Record 1 2024-07-31

English

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Accounting
CONT

In order to perform effective risk assessment procedures, auditors are reminded to consider all three conditions that provide clues to the existence of a potential fraud. Forensic accountants often refer to these conditions as the "fraud triangle" ...

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Comptabilité
CONT

Pour mettre en œuvre des procédures d’évaluation des risques efficaces, les auditeurs ne doivent pas oublier [de] tenir compte de l'ensemble des trois conditions qui constituent des indices de l'existence d’une fraude potentielle. Les juricomptables désignent fréquemment ces trois conditions comme constituant «le triangle de la fraude» [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2019-03-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Cell phone.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Téléphone cellulaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-30

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Law
OBS

The Public Prosecution Service of Canada (PPSC) is a federal government organization, created on December 12, 2006, when the Director of Public Prosecutions Act, Part 3 of the Federal Accountability Act, came into force. The PPSC fulfills the responsibilities of the Attorney General of Canada in the discharge of his criminal law mandate by prosecuting criminal offences under federal jurisdiction and by contributing to strengthening the criminal justice system. In this regard, the PPSC assumes the role played within the Department of Justice Canada by the former Federal Prosecution Service (FPS), and takes on additional responsibilities for prosecuting new fraud offences under the Financial Administration Act as well as offences under the Canada Elections Act. Unlike the FPS, which was part of the Department of Justice, the PPSC is an independent organization, reporting to Parliament through the Attorney General of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
OBS

Le Service des poursuites pénales du Canada(SPPC) est un organisme du gouvernement fédéral créé le 12 décembre 2006, lorsque la Loi sur le directeur des poursuites pénales, partie 3 de la Loi fédérale sur la responsabilité est entrée en vigueur. Le SPPC assume les fonctions du procureur général du Canada dans l'exécution de son mandat dans le domaine du droit pénal, en poursuivant les infractions criminelles relevant de la compétence du gouvernement fédéral et en contribuant à renforcer le système de justice pénale. À cet égard, le SPPC assume les fonctions de l'ancien Service fédéral des poursuites(SFP) du ministère de la Justice, tout en prenant des responsabilités supplémentaires en matière de poursuites relatives aux infractions de fraude prévues à la Loi sur la gestion des finances publiques ainsi qu'aux infractions en vertu de la Loi électorale du Canada. À la différence du SFP, qui était une composante du ministère de la Justice, le SPPC est un organisme indépendant, qui rend compte au Parlement par l'intermédiaire du procureur général du Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-02-20

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Éléments de la stratégie adoptée par l'auditeur définissant quelles procédures particulières seront mises en œuvre, à quelle étape ou à quel moment elles seront mises en œuvre, et jusqu'où elles devront être poussées pour s’assurer de la validité des conclusions, compte tenu de divers facteurs dont les contrôles internes mis en place, l'importance relative des montants en cause, le risque de fraude ou d’inexactitudes ou anomalies importantes et le degré d’accessibilité des éléments probants.

OBS

nature, calendrier et étendue des procédures d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Sentencing
  • Special-Language Phraseology
CONT

In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors: (a) the use of lists of persons previously victimized by those convicted of fraud under the Criminal Code or of an offence under section 52 or 52.1 of this Act.

Key term(s)
  • sentencing a person convicted of an offense

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Peines
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : a) l'utilisation de listes de personnes trompées antérieurement par une personne reconnue coupable de fraude au sens du Code criminel ou de l'infraction visée à l'article 52 ou 52. 1.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
CONT

New account fraud ... involves the criminal using a false identity, made-up or stolen, to open a new account, typically to obtain a credit card or loan. The consumer is the main victim.

CONT

There's no way, of course, to monitor accounts that have been opened in your name without your knowledge. That's where your credit report is so important. When someone tries to open an account in your name, the credit grantor will check your credit report before granting credit. If credit is granted, the new account will subsequently show up on your credit report.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
CONT

Cette solution détecte et gère un large éventail de types de fraude dans le domaine financier, par exemple : ouverture frauduleuse de compte(identité usurpée, fausse déclaration) [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-11-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
DEF

A fraud that can occur should you not receive a new or replacement card from your issuing bank. This type of fraud may be detected by checking your statement for transactions you did not make.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
DEF

Fraude qui peut se produire si vous n’ avez pas reçu de votre banque émettrice une nouvelle carte ou une carte de remplacement. Ce type de fraude peut être décelé en vérifiant votre relevé de compte pour des transactions que vous n’ avez pas effectuées.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-09-14

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The checks have not been physically altered, but the account information is no longer valid. Criminals who commit paperhanging check fraud are usually hampered by a fixed number of checks, which means they often buy large ticket items and leave the area before discovery.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-05-20

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The act of fraudulently withholding cash receipts and covering up the current deficiency by depositing subsequent receipts. The process continues indefinitely until restitution is made or the stratagem is discovered or covered up by a fraudulent bookkeeping entry.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Fraude qui consiste pour un employé malhonnête à s’approprier une partie des paiements reçus par son employeur et à dissimuler ce détournement de fonds en déposant des sommes reçues subséquemment.

OBS

Ce procédé peut se continuer indéfiniment, du moins jusqu'à ce que la fraude soit découverte ou que l'employé malhonnête restitue la somme volée ou dissimule son vol au moyen d’une écriture portée frauduleusement au débit d’un compte de charges.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Save record 9

Record 10 2002-10-15

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial and Budgetary Management
  • Electronic Commerce
DEF

A collectively agreed upon fee to be paid by one charter member of a shared EFT [Electronic Funds Transfer] network to another for providing a shared service via the network.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Gestion budgétaire et financière
  • Commerce électronique
CONT

Le traitement d’une opération de paiement par carte bancaire entraîne le plus souvent d’intervention de deux membres du groupement : d’une part, l'établissement émetteur de la carte utilisée pour le paiement, appelé aussi «banque du porteur», d’autre part, l'établissement auquel le commerçant remet la facture carte bancaire pour encaissement, qui est qualifié de «banque du commerçant». Dans ce cas, une commission dite «commission d’interchange» est versée par la «banque du commerçant» à la «banque du porteur». Elle est destinée principalement à rémunérer le coût du risque que supporte la «banque du porteur» : en effet, le coût de la garantie de paiement dont bénéficie le commerçant est en définitive supporté par la banque émettrice de la carte lorsque celle-ci ne peut, pour cause de fraude ou d’utilisation abusive de la carte, imputer le montant du paiement au débit du compte de son client.

OBS

Frais d’interchange; cotisation d’interchange : terminologie utilisée à la Banque Royale du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Comercio electrónico
DEF

Comisión fija que el comerciante paga al banco del titular de una tarjeta de crédito por el servicio de comprobación.

Save record 10

Record 11 1999-02-19

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The act of fraudulently misstating the accounts of an organization by showing the same amount on deposit simultaneously in two of its bank accounts, made possible by exploiting the time required for a cheque to clear through the banking system. This may be accomplished by depositing in one bank account a cheque drawn on another and recording in the books of account only the deposit on the day of the transfer.

OBS

Compare with "lapping".

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Fraude rendue possible par le temps qui s’écoule avant qu'un chèque ne soit compensé. Pour commettre cette fraude, on tire sur un compte bancaire(banque A) un chèque sans provision que l'on dépose dans un autre(banque B). Ce dernier compte a alors artificiellement un solde créditeur sur lequel on tire un ou plusieurs chèques. Le jour où la banque A découvrirait normalement que le chèque tiré sur le compte de l'entreprise ou de l'organisme en cause est sans provision, on y dépose un autre chèque sans provision tiré sur la banque B, ce qui permet de dissimuler que le premier chèque était sans provision.

OBS

Ce processus peut être répété indéfiniment et il n’est pas rare que le fraudeur ait recours à plus de deux comptes bancaires pour dissimuler plus longtemps sa fraude et utiliser ainsi de l’argent qui ne lui appartient pas.

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

compte considéré à risque; risque de fraude fiscale qui nécessite un suivi de près lors de la prochaine période de production.

OBS

Dans le cadre de la TPS.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: