TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAUDE CONSOMMATION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Service
- Sociology of Old Age
Record 1, Main entry term, English
- Living in Retirement
1, record 1, English, Living%20in%20Retirement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A Financial Consumer Agency of Canada publication that] deals with a number of topics relevant to seniors, including: budgeting in retirement; sources of retirement income; public pension benefits, tax credits and other benefits for seniors; working in retirement; preventing financial abuse and fraud; dealing with transitions such as changing living needs, care giving and the loss of independence. 1, record 1, English, - Living%20in%20Retirement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fonction publique
- Sociologie de la vieillesse
Record 1, Main entry term, French
- La vie à la retraite
1, record 1, French, La%20vie%20%C3%A0%20la%20retraite
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada qui] aborde plusieurs thèmes qui touchent les aînés, comme : l'établissement d’un budget de retraite; les sources de revenu de retraite; les prestations de pension publiques, les crédits d’impôts et autres avantages pour aînés; le travail à la retraite; la prévention de l'exploitation financière et de la fraude; l'adaptation aux transitions liées aux besoins en logement, à la prestation de soins et à la perte d’autonomie. 1, record 1, French, - La%20vie%20%C3%A0%20la%20retraite
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Función pública
- Sociología de la ancianidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- La vida en la jubilación
1, record 1, Spanish, La%20vida%20en%20la%20jubilaci%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- finished foods
1, record 2, English, finished%20foods
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Examples include labeling of protein hydrolysates to include the identity of the specific food source from which the protein is derived (FDA, 1996b) and labeling of irradiated finished foods (but not irradiated ingredients) to indicate that the food has been irradiated (FDA, 1988). 1, record 2, English, - finished%20foods
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- aliments finis
1, record 2, French, aliments%20finis
correct, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À la suite d’une demande communautaire, la DGCCRF [Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraude] a mis en place en 1997 un plan de surveillance sur les matières premières nationales et importées d’origine végétale et sur les aliments finis industriels afin de vérifier la présence ou l'absence de contamination par des salmonelles. Ce plan a été poursuivi en 1998. Il convient de noter que la surveillance des contaminations en salmonelles des matières premières d’origine végétale était déjà mise en œuvre depuis 1989. 2, record 2, French, - aliments%20finis
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En 1990, les usines de fabrication d’aliments ont remplacé le contrôle des aliments finis par l’application de la méthode HACCP [Hazard Analysis Critical Control Point]. Le nombre d’échantillons prélevés par semaine est fonction du type de produit fabriqué. Les points de prélèvements sont définis par rapport au risque de contamination. Une procédure est mise en place en cas de détection d’échantillons positifs. Par rapport à l’ancienne méthode de contrôle, la méthode HACCP a permis de déceler un nombre beaucoup plus élevé d’échantillons positifs de produits. 3, record 2, French, - aliments%20finis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie alimentaire, l’expression «aliment fini» est utilisé le plus souvent au pluriel. 4, record 2, French, - aliments%20finis
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 3, Main entry term, English
- consumer fraud
1, record 3, English, consumer%20fraud
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The RCMP works closely with many partners nationally and internationally to combat organized crime in all of its facets, including consumer fraud. Fraudulent schemes are fluid and transitory in nature"... 2, record 3, English, - consumer%20fraud
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 3, Main entry term, French
- fraude à la consommation
1, record 3, French, fraude%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La GRC collabore étroitement avec de nombreux partenaires à l'échelle nationale et internationale pour combattre le crime organisé sous toutes ses facettes, y compris la fraude à la consommation. C'est la nature même de ce genre d’arnaques d’être fluides et passagères ». 2, record 3, French, - fraude%20%C3%A0%20la%20consommation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-04-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Criminology
Record 4, Main entry term, English
- Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
1, record 4, English, Consumer%20Fraud%20%2D%20make%20sure%20you%20get%20what%20you%20pay%20for%20%2E%2E%2E
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published by the Royal Canadian Mounted Police, Community Policing Branch. 1, record 4, English, - Consumer%20Fraud%20%2D%20make%20sure%20you%20get%20what%20you%20pay%20for%20%2E%2E%2E
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Criminologie
Record 4, Main entry term, French
- La fraude à la consommation : assurez-vous d’avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...
1, record 4, French, La%20fraude%20%C3%A0%20la%20consommation%20%3A%20assurez%2Dvous%20d%26rsquo%3Bavoir%20bien%20re%C3%A7u%20ce%20que%20vous%20avez%20command%C3%A9%20et%20pay%C3%A9%2E%2E%2E
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Gendarmerie royale du Canada, Direction des services de police sociopréventifs. 1, record 4, French, - La%20fraude%20%C3%A0%20la%20consommation%20%3A%20assurez%2Dvous%20d%26rsquo%3Bavoir%20bien%20re%C3%A7u%20ce%20que%20vous%20avez%20command%C3%A9%20et%20pay%C3%A9%2E%2E%2E
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


