TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAYER [31 records]

Record 1 2021-09-02

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
Oncorhynchus mykiss
Latin
Salmo gairdneri
former designation, Latin
OBS

Order: Salmoniformes. Family: Salmonidae. Genus: Oncorhynchus.

OBS

Steelhead trout and rainbow trout are the same species, but rainbow trout live in freshwater, and steelhead trout are anadromous, i.e. fish which migrate from marine to freshwater environments to spawn.

OBS

The term "rainbow trout" is also used by some authors to refer to both the freshwater and anadromous trout forms.

Key term(s)
  • steel-head salmon
  • steel-head trout
  • steel-head

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
Oncorhynchus mykiss
Latin
Salmo gairdneri
former designation, Latin
OBS

Ordre : Salmoniformes. Famille : Salmonidés. Genre : Oncorhynchus.

OBS

Le saumon arc-en-ciel et la truite arc-en-ciel sont la même espèce, mais la truite arc-en-ciel vie en eau douce et le saumon arc-en-ciel est la forme anadrome(c'est-à-dire un poisson qui migre des eaux marines aux eaux douces pour frayer).

OBS

La désignation «truite arc-en-ciel» est également utilisée par certains auteurs pour désigner les deux formes : la forme d’eau douce et la forme anadrome.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
Oncorhynchus mykiss
Latin
Salmo gairdneri
former designation, Latin
CONT

La trucha arcoiris (Oncorhynchus mykiss), es una especie de salmónidos nativa de los afluentes del Océano Pacífico en Asia y América del Norte, así como gran parte de la central, occidental, oriental, y especialmente las porciones norte de los Estados Unidos, debido a su sencilla adaptación al cautiverio, su crianza ha sido difundida de manera abundante en casi todo el mundo.

Save record 1

Record 2 2021-09-01

English

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Fish
  • Aquaculture
CONT

Multi-sea-winter salmon — A [salmon] that has spent at least two years at sea before returning to fresh water to spawn. Included are [first-time] spawners as well as previous spawners.

French

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Poissons
  • Aquaculture
CONT

[Les] saumons [de grande taille] sont généralement des saumons pluribermarins qui retournent dans leur rivière natale pour frayer après [avoir passé] au moins deux hivers en mer ou qui ont frayé plus d’une fois.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-05-27

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
Oncorhynchus mykiss
Latin
Salmo gairdneri
former designation, Latin
OBS

Order: Salmoniformes. Family: Salmonidae. Genus: Oncorhynchus.

OBS

Rainbow trout and steelhead trout are the same species, but rainbow trout live in freshwater, and steelhead trout are anadromous, i.e. fish which migrate from marine to freshwater environments to spawn.

OBS

The designation "rainbow trout" is also used by some authors to refer to both the freshwater and anadromous trout forms.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
Oncorhynchus mykiss
Latin
Salmo gairdneri
former designation, Latin
OBS

Ordre : Salmoniformes. Famille : Salmonidés. Genre : Oncorhynchus.

OBS

La truite arc-en-ciel et le saumon arc-en-ciel sont la même espèce, mais la truite arc-en-ciel vie en eau douce et le saumon arc-en-ciel est la forme anadrome(c'est-à-dire un poisson qui migre des eaux marines aux eaux douces pour frayer).

OBS

La désignation «truite arc-en-ciel» est également utilisée par certains auteurs pour désigner les deux formes : la forme d’eau douce et la forme anadrome.

OBS

truite arc-en-ciel : désignation normalisée par l’Office québécois de la langue française.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
Oncorhynchus mykiss
Latin
Salmo gairdneri
former designation, Latin
Save record 3

Record 4 2021-05-06

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Commercial Fishing
DEF

The number of mature salmon that pass through[,] or escape[,] fisheries and return to fresh water to spawn.

CONT

Because all sockeye salmon die after spawning, and always in the same year that they attain maturity, the number of mature fish in the population is usually estimated as the number of fish that survive to spawn. In most populations, this is roughly equivalent to the numbers that survive coastal fisheries and reach their natal spawning habitat (called the "spawning escapement").

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Pêche commerciale
DEF

[...] nombre de saumons adultes qui passent à travers[, ] ou s’échappent[, ] des pêches et retournent à l'eau douce pour frayer.

CONT

Étant donné que tous les saumons rouges meurent après la fraye et toujours l’année même où ils atteignent la maturité, on estime habituellement le nombre de poissons adultes d’une population en considérant qu’il correspond au nombre de poissons qui survivent pour se reproduire. Dans la plupart des populations, ce nombre équivaut à peu près au nombre de poissons qui échappent aux pêches côtières et atteignent leur habitat de fraye natal (qu’on appelle «échappée de géniteurs»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento animal
  • Pesca comercial
Save record 4

Record 5 2021-02-24

English

Subject field(s)
  • Military Tactics
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Special-Language Phraseology
DEF

Force a passage through an obstacle or fortification.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

breach: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

breach: designation standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Tactique militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Frayer un passage à travers un obstacle ou une fortification.

OBS

Il s’agit [d’expressions] à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

ouvrir une brèche; créer une brèche : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

brècher : désignation uniformisée par l’OTAN.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-01-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Epidemiology
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Impact on the host [are tissue] lesions and mortalities in broodstock being conditioned for spawning in warm ... sea water. Parasites spread throughout the body ... Proliferation results in disruption of the mantle and digestive epithelia, as well as haemocyte infiltration. This host response ranged from focal encapsulation by haemocytes to formation of abscesses filled with ceroid-containing cells.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Épidémiologie
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

[L'impact] sur les hôtes [sont des lésions] et [des] mortalités observées dans des stocks de géniteurs conditionnés pour frayer dans des eaux chaudes […] Les parasites se propagent dans tout le corps […] La prolifération provoque une perturbation de l'épithélium du manteau et du tube digestif, ainsi qu'une infiltration hémocytaire. Cette réaction de l'hôte allait d’une encapsulation focalisée par des hémocytes à la formation d’abcès remplis de cellules contenant de la céroïde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Epidemiología
  • Microbiología y parasitología
CONT

En este estudio, los problemas de salud identificados se encontraron en especies [de peces] poco conocidas, e incluyen una amplia gama de lesiones degenerativas e inflamatorias que indican una respuesta del huésped a los patógenos.

Save record 6

Record 7 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Fish
  • Aquaculture
DEF

An assemblage or school of fishes (e.g. salmon) that migrate or ascend their river of origin to spawn.

French

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Poissons
  • Aquaculture
DEF

Ensemble des poissons qui remontent un cours d’eau pour frayer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Peces
  • Acuicultura
CONT

La carrera de los salmones es el período en que el salmón migra desde el océano, remontando el río en el que nació hasta la parte alta donde freza en lechos de grava.

Save record 7

Record 8 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Animal Reproduction
DEF

A method of reproduction in which brood fish are released into spawning ponds for reproduction.

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Reproduction des animaux
DEF

Méthode de reproduction selon laquelle des géniteurs sont placés dans des étangs pour s’y reproduire.

CONT

[…] la reproduction semi-artificielle, sans traitement hormonal, […] consiste à stimuler les carpes communes à frayer dans des étangs de ponte, en leur fournissant une surface artificielle de ponte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Reproducción de animales
CONT

La obtención de alevinos de especies nativas está dirigida al bochachico, guabina, [...] lográndose a través de la reproducción seminatural, la cual incluye la inducción al desove mediante la aplicación de dosis hormonales, recolección de huevos e incubación.

Save record 8

Record 9 2020-09-30

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Marine Biology
  • Fish
  • Aquaculture
CONT

Atlantic salmon remain in their natal stream for 2 to 3 years post hatch at which time they migrate to the sea or lake ... The fish mature in the larger body of water and migrate back to their natal stream to spawn following 1 or 2 years of feeding and growth at sea or in the lake.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Biologie marine
  • Poissons
  • Aquaculture
CONT

Le saumon atlantique demeure dans son cours d’eau natal jusqu'à deux à trois ans après sa naissance, puis migre vers un milieu marin ou lacustre […] Le poisson se nourrit et grossit pendant un ou deux ans et atteint la maturité dans les grands plans d’eau marins ou lacustres, puis retourne à son cours d’eau natal pour frayer.

Spanish

Save record 9

Record 10 2020-08-28

English

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Animal Reproduction
  • Aquaculture
DEF

To deposit eggs (female) or sperm (male) in the case where fertilization is external (e.g. fish, mussels, oysters).

French

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Reproduction des animaux
  • Aquaculture
DEF

En parlant [de la] femelle, déposer ses œufs et, en parlant du mâle, les arroser de laitance pour les féconder.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Reproducción de animales
  • Acuicultura
Save record 10

Record 11 2020-06-05

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
DEF

An estimate of the total weight of fish from a given stock which are involved in the spawning process at spawning time.

OBS

[A spawning stock biomass] is derived from estimates of numbers of fish at each age in the stock at spawning time, multiplied by the proportion mature at each age, and finally multiplied by the estimated average weight of an individual fish at each age.

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
OBS

Il s’agit d’une mesure de la biomasse cumulée de l'ensemble des poissons qui vont frayer au cours d’une année donnée [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • Fish
DEF

A herring found in or taken from the waters of Subareas 6-1.8-13, 8-14 and 8-15 during the period beginning on May 1 and ending on June 30.

OBS

Pacific Fishery Regulations.

French

Domaine(s)
  • Poissons
DEF

Hareng trouvé ou pris dans les eaux des sous-secteurs 6-1, 8-13, 8-14, et 8-15 pendant la période de 1er mai au 30 juin.

OBS

Règlement de pêche du Pacifique.

OBS

hareng rogué : Se dit d’un poisson femelle qui contient des œufs.

OBS

hareng plein : Hareng qui n’a pas encore frayé et qui a encore sa laitance ou ses œufs.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-04-27

English

Subject field(s)
  • Contests (Recreation)
  • Pets
OBS

The dog enters the tunnel through the rigid end and burrows through the collapsible portion.

French

Domaine(s)
  • Concours (Loisirs)
  • Animaux d'agrément
CONT

Le chien doit entrer dans la partie rigide et se frayer un chemin dans la partie en tissu du tunnel souple.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary
DEF

To prepare a smooth easy way: facilitate the means.

OBS

Pave the way: usually used with to or for.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général
DEF

[...] favoriser, par son action, l’avènement de quelque chose.

CONT

La démarche de M. X a frayé la voie aux négociations.

CONT

L’interdiction du commerce de l’alcool a pavé la voie à l’enrichissement d’un certain nombre de trafiquants devenus de respectables financiers.

CONT

C’est au politique de paver la voie à l’économique.

CONT

Les Français pourraient [...] paver la voie à un gouvernement de cohabitation formé par Lionel Jospin.

CONT

La dictature du prolétariat a pavé le chemin vers un capitalisme d’État.

OBS

Pour des renseignements plus complets sur les origines de chacune des expressions proposées, nous invitons le lecteur à consulter l’article de intitulé «paver la voie», paru dans «Mots de tête», vol. 35, numéro 2, 2002, page 16, et accessible dans TERMIUMPlus, sous la rubrique «Chroniques de langue» du menu «Outils d’aide à la rédaction». Le calque «paver la voie» apparaît de plus en plus souvent dans des documents de langue française d’origine autre que canadiens, et son emploi sera peut-être bientôt considéré comme acceptable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Vocabulario general
Save record 14

Record 15 2009-03-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Although the net debt-to-GDP ratio continues to rise over the 1993-94 to 1995-96 period, the rate of increase slows dramatically in 1995-96, setting the stage for declines in future years.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Bien que le ratio de la dette nette au PIB continue d’augmenter entre 1993-94 et 1995-96, son rythme de croissance se ralentit considérablement en 1995-96, ce qui prépare la voie à une diminution au cours des années suivantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 15

Record 16 2008-03-26

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Wilson's farming efforts are spreading from the land to the sea. The company has an experimental fish farm in Puget Sound, where it is developing plate-sized salmon; the only salmon now on the market are 30-to 40-pounders that are caught in the wild with a great deal of labor.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

À l'état adulte, on distingue le petit saumon(longueur à la fourche <63 cm) du grand saumon(longueur à la fourche > [ou égale à] 63 cm). La majorité des petits saumons passent un an en mer avant de revenir en eau douce [pour] frayer.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Special-Language Phraseology
CONT

An estimated 85% of oil discovered in Saskatchewan is unrecoverable using existing technology. The majority of the deposits in Saskatchewan now exist in low yield, mature oil fields.

CONT

Of the available IOR [improved oil recovery] methods, carbon dioxide (CO2) injection holds the greatest promise for additional oil recovery from light oil reservoirs in the US. CO2 flooding is a proven IOR technology for IOR that extends the life of mature oilfields.

French

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] les champs pétrolifères en période de démarrage, ceux qui sont en pleine maturité ou ceux qui ont entamé leur déclin [...]

CONT

Les premières recherches donnent à penser que le Canada possède un potentiel de stockage considérable en formation géologique, y compris dans des champs de pétrole parvenus à maturité répartis à divers endroits du bassin sédimentaire de l’Ouest canadien et dans les couches de houille profondes sous-jacentes, situées dans une grande partie de l’Alberta et dans certaines parties de la Colombie-Britannique, et dans lesquelles se trouvent de grandes quantités de méthane piégé.

OBS

mûr : Cet adjectif est défini comme suit dans le Trésor de la langue française : se dit de ce «qui a atteint son plein développement, son plein épanouissement, qui est parvenu à maturité». Cependant son emploi est d’abord réservé aux fruits et aux plantes. L’acceptabilité de son extension au domaine des champs de pétrole n’est pas confirmée.

OBS

mature : Le Grand Robert réserve l'emploi de ce terme au domaine de la biologie : Cet adjectif s’emploie pour parler des poissons prêts à frayer, ou encore d’une cellule animale ou végétale, d’un organisme ou d’un système parvenu au terme de son développement(p. ex. : écosystème mature). L'acceptabilité de son extension au domaine des champs de pétrole n’ est pas confirmée.

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-05-15

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Phobias
  • Sexology
OBS

Homophobia is an insidious phenomenon that has succeeded in taking hold in a subtle, discreet and often invisible manner. Nobody is really immune from hostile manifestations toward homosexuality. And, suprisingly, some homosexual persons are adopting homophobic behaviour to shield themselves from negative reactions that others might have. The National Day Against Homophobia will try to reach out to everybody regardless of sexual orientation.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Phobies
  • Sexologie
OBS

L'homophobie est un phénomène insidieux qui a su se frayer des chemins subtils, discrets et habituellement invisibles. Il n’ y a personne à l'abri de manifestations hostiles envers l'homosexualité. Et, fort surprenant, certaines personnes homosexuelles elles-mêmes adoptent des comportements homophobes pour se mettre à l'abri de réactions dont elles pourraient être l'objectif de la part de leur entourage. Une Journée nationale de lutte contre l'homophobie cherchera à rejoindre toutes les clientèles indépendamment de leur orientation sexuelle.

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-03-18

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

temporales: Cyclonic tropical weather systems that affect the western side of Central America and originate in the Pacific intertropical convergence zone.

OBS

[Temporales] typically last several days, are slow moving and are accompanied by very heavy rainfalls, resulting in damaging floods and landslides in the mountainous regions. They have a different atmospheric structure from that of hurricanes, since their mid-tropospheric cores are cold.

OBS

temporale; temporal: terms usually used in the plural (temporales; temporals).

Key term(s)
  • temporales
  • temporals

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

temporales : Systèmes météorologiques cycloniques des tropiques qui touchent l’ouest de l’Amérique centrale; ils proviennent de la zone de convergence intertropicale du Pacifique.

CONT

Un escalier de pierre conduisait à la porte, seule ouverture de la cahute, et, quelque étroite qu'elle fût, les ouragans, la neige ou la grêle, savaient bien s’y frayer un passage, lorsque les temporales les déchaînaient dans la montagne.

OBS

En général [les temporales] durent plusieurs jours, se déplacent lentement et sont accompagnés de pluies diluviennes qui causent des inondations et des glissements de terrains importants dans les régions montagneuses. Leur structure atmosphérique est différente de celle des ouragans en raison de leur noyau froid dans la troposphère moyenne.

OBS

temporale : terme habituellement utilisé au pluriel (temporales).

Key term(s)
  • temporales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

temporales: sistemas meteorológicos ciclónicos de las regiones tropicales que afectan al oeste de América Central y se originan en la zona de convergencia intertropical del Pacífico.

OBS

En general duran varios días, se desplazan lentamente y se acompañan de lluvias muy intensas que causan inundaciones y deslizamientos de terreno en las regiones montañosas. Tienen una estructura atmosférica distinta a la de los huracanes por la presencia de un núcleo frío en la troposfera media.

Key term(s)
  • temporales
Save record 19

Record 20 2005-02-03

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

A slot canyon is a narrow crevice sliced through a mesa by rushing water. Some canyons measure less than a yard across at the top but drop a hundred feet or more from the rim to the natural floor. Slots are cut and scoured by water and wind with the striations of the sandstone becoming almost incandescent.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Gorge étroite et parfois profonde creusée par le vent,la pluie et les intempéries.

OBS

Ce «slot» canyon [d’Antelope] est en fait un défilé large de 2 mètres et long de 200 mètres. Les parois de grès rouge, hautes d’une quarantaine de mètres, sont étonnamment sculptées, rappelant des voiles flottant au vent. L'éclairage naturel qui tente de se frayer un chemin procure à ces parois une teinte orangée virant parfois au rouge.

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-02-23

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-10-20

English

Subject field(s)
  • Fish
OBS

The sea age when salmon becomes sexually mature.

French

Domaine(s)
  • Poissons
DEF

Chez le saumon, nombre d’années passées en mer après lequel il atteint la maturité sexuelle et revient frayer en eau douce.

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-01-31

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

frai : Usure de pièces d’or et d’argent par frottement pour récupérer les particules de métal précieux qui s’en détachent.

OBS

Par exemple :frayer une pièce d’or.

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-09-27

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Phraseology
OBS

Management of Marine Fisheries in Canada, L.S. Parson, 1993.

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Phraséologie

Spanish

Save record 24

Record 25 1994-03-23

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

Herring taken for human consumption but does not include roe herring or herring spawn on kelp.

CONT

Recovery of external anchor tags during processing of food herring in British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Hareng pris pour la consommation humaine, sauf le hareng prêt à frayer ou la rogue de hareng sur varech.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-06-21

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-01-25

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
CONT

The shortening days of late summer terminate growth of the antlers. The velvet dries and begins to slough off, revealing the hard, bony tissue of the antler. Shedding of the velvet is hastened by bucks rubbing their antlers against brush and small trees.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
DEF

En parlant d’un mâle cervidé, frotter ses bois contre quelque chose pour les débarrasser de leur velours qui se desquame et cause des démangeaison.

Spanish

Save record 27

Record 28 1987-01-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 28

Record 29 1986-01-25

English

Subject field(s)
  • Fish

French

Domaine(s)
  • Poissons
OBS

poissons qui migrent des eaux saumâtres vers les eaux douces, ou vice versa, pour frayer. dict. cons. de la nature VICN, juil 76

Spanish

Save record 29

Record 30 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
OBS

the air [silencing chamber of the] air cleaner muffles the noise resulting from the intake of air through the carburetor

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
OBS

l'air doit se frayer un passage à travers des canalisations [...] ce qui produit des bruits intenses :[...] les filtres sont munis de dispositifs insonorisants(silencieux).

Spanish

Save record 30

Record 31 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
OBS

the air [silencing chamber of the] air cleaner muffles the noise resulting from the intake of air through the carburetor

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
OBS

l'air doit se frayer un passage à travers des canalisations(...) ce qui produit des bruits intenses :(...) les filtres sont munis de dispositifs insonorisants(silencieux).

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: