TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREGATE [65 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fregatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fregatidae.

OBS

frégate ariel : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Fregatidae.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Oiseau de la famille des Fregatidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fregatidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fregatidae.

OBS

frégate superbe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 3

Record 4 2025-06-02

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
  • Naval Forces
DEF

An officer with the rank of captain (Navy), colonel, commander, lieutenant-colonel, lieutenant-commander or major.

OBS

senior officer; sr offr: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
  • Forces navales
OBS

Officier du grade de capitaine de corvette, de capitaine de frégate, de capitaine de vaisseau, de colonel, de lieutenant-colonel ou de major.

OBS

officier supérieur; offr sup : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-05-29

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Sea Operations (Military)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
CONT

En raison du peu de temps disponible, souvent moins d’une heure, entre la détection par moyen aérien(hélicoptère Panther de la frégate de surveillance ou avion de patrouille maritime) et l'entrée dans les eaux territoriales étrangères, la réactivité doit être excellente.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-07-31

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Ship's Aircraft (Military)
OBS

The [NATO frigate helicopter] is a ship-based compact maritime helicopter – one of the primary maritime weapon systems for any surface fleet. Operating from shore or warships in all flyable conditions, the helicopter is tailored for full capability in both anti-submarine (ASW) and anti-surface (ASuW) warfare.

OBS

NATO frigate helicopter; NFH: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
OBS

hélicoptère pour la frégate OTAN : désignation normalisée par l'OTAN.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-08-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of lieutenant-colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

commander: designation of rank not to be confused with the position of commander which is translated as "commandant" in French.

OBS

commander; Cdr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

commander; Cdr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade d’un officier qui porte l’uniforme de la marine et détient le grade de lieutenant-colonel.

OBS

Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long.

OBS

capitaine de frégate; capf : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

capitaine de frégate; capf : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

capitaine de frégate; capf : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

frigate: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

frégate : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 9

Record 10 2019-06-10

English

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
  • Sea Operations (Military)
CONT

HMCS [Her Majesty's Canadian Ship] Toronto is a Halifax-class patrol frigate serving with the Canadian Naval Task Group (CNTG) deployed in the northern Arabian Sea on Operation APOLLO, Canada's military contribution to the international campaign against terrorism.

French

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Le NCSM [Navire canadien de Sa Majesté] Toronto est une frégate de patrouille de classe Halifax qui est affectée au Groupe opérationnel naval du Canada(GONC) déployé dans le nord de la mer d’Arabie dans le cadre de l'opération Apollo, la contribution militaire canadienne à la campagne internationale contre le terrorisme.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-03-31

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fregatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fregatidae.

OBS

frégate ariel : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-03-31

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fregatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fregatidae.

OBS

frégate aigle-de-mer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-03-31

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fregatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fregatidae.

OBS

frégate d’Andrews : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-03-31

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fregatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fregatidae.

OBS

frégate du Pacifique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Types of Ships and Boats
OBS

Project Management Office Canadian Patrol Frigate.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Types de bateaux
OBS

Bureau de projet-Frégate canadienne de patrouille.

Spanish

Save record 15

Record 16 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

Type designation for USS Glover, originally built to conduct research on frigate design. Now (since 1979) reclassified as a regular frigate.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
OBS

Glover (AGFFI).

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
Key term(s)
  • Canadian Patrol Frigate Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
Key term(s)
  • Programme des frégates canadiennes de patrouille

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Hydrobatidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Hydrobatidae.

OBS

océanite frégate : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 18

Record 19 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Air Defence
Key term(s)
  • antiair warfare frigate

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Défense aérienne
OBS

Les mots composés avec le préfixe «anti-» devraient s’écrire sans trait d’union sauf si le deuxième mot commence par la lettre «i», si le mot est formé pour la circonstance, s’il comporte trois éléments ou un nom propre.

Spanish

Save record 19

Record 20 2015-01-22

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Combat Systems (Naval Forces)
  • Sea Operations (Military)
CONT

The SSCS started life aboard the Westminster with basic acceptance software, but this is progressively being supplemented by software for navigation, compilation of tactical picture and weapons system management.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Systèmes de combat (Forces navales)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Les logiciels élémentaires utilisés dans un premier temps par la frégate Westminster s’enrichissent progressivement de nouvelles applications telles que la navigation, la compilation de la situation tactique ou la gestion des armes.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-01-07

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
  • Search and Rescue (Paramilitary)

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-01-09

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-11-26

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
Key term(s)
  • antisubmarine frigate

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
Key term(s)
  • multi-mission frigate

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
Key term(s)
  • frégate multi-missions

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-05-28

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
  • Forces navales

Spanish

Save record 27

Record 28 2010-11-25

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
Key term(s)
  • escorteur frégate de la marine

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-11-25

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
Key term(s)
  • escorteur frégate

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-01-05

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
Key term(s)
  • multi role patrol frigate

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-04-28

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Air Defence
Key term(s)
  • air defense frigate
  • air-defense frigate
  • air-defence frigate

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Défense aérienne
CONT

Les frégates de défense aérienne (FDA), comme leur nom l’indique, participent à des missions de lutte et de commandement des opérations aériennes en mer et depuis la mer, comprenant la capacité de coordination et de contrôle de l’espace aérien dans des contextes interarmées nationaux ou interalliés. Même si leur mission essentielle demeure la défense aérienne, elles concourent à des missions plus générales de projection de puissance avec la protection du groupe aéronaval, de projection de forces en accompagnement du groupe amphibie et enfin de protection d’un groupe de bâtiments peu armés comme par exemple une force de guerre des mines.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-12-19

English

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Electronic Warfare
CONT

While the short-range Dagaie [decoy launcher] makes use of the centroid effect to lure attacking missiles which have already locked on to the ship away from their target ...

French

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Guerre électronique
CONT

Dans les derniers kilomètres de vol missile, soit quelques secondes avant l'impact, le système GE [guerre électronique] peut encore déployer une tactique de la dernière chance : la séduction centroïde, qui est très efficace pour les petits bâtiments ou pour les bâtiments dont la signature radar(SER) est faible par conception(exemple :frégate La Fayette). Le but de cette technique est de transférer progressivement la poursuite angulaire de l'autodirecteur du missile sur une fausse cible. Le leurre est tiré immédiatement à côté du bâtiment et s’en écarte sous l'effet du vent relatif.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-04-11

English

Subject field(s)
  • Military Ranks
  • Special-Language Phraseology
DEF

A lieutenant-colonel in the Army or the Air Force or a commander in the Navy.

OBS

Ringers: Sailors' slang name in conjunction with a number to denote an officer (e.g. Three-ringer = Commander) from the rings of gold lace worn on the sleeve. By officers, the word used is "striper".

Key term(s)
  • three-ringer

French

Domaine(s)
  • Grades militaires
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Façon familière de désigner un lieutenant-colonel ou un capitaine de frégate, qui porte trois galons sur la manche de la tenue militaire.

CONT

Le "trois galons" de la Marine [...]

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-02-13

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
DEF

During World War II, an escort vessel in the British and Canadian Navies ... of a size between a corvette and a destroyer.

OBS

[In modern times, a] medium-sized warship, of moderate or high speed, with primary mission of escort and independent deployment.

OBS

WWII definition confirmed in CFP 152, the Canadian Forces Seamanship Manual. Corresponded to US Navy "destroyer escort" of the day. After WWII, Can. Navy adopted the term destroyer escort for newly-constructed vessels. Nowadays, the Canadian, U.S. and British navies all use the term frigate to mean a warship slightly smaller than and generally not as powerfully armed as a destroyer (although there is some overlap). With the possible exception of the DDH-280 class ships (classified as destroyers by Jane's Fighting Ships), all of Canada's present day "destroyers" are actually frigates, the word destroyer being used as a short form of "destroyer escort", which was their original classification.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
OBS

Les frégates de la marine française sont d’un déplacement supérieur à celui des frégates des marines nord-américaines et britanniques. Les Flottes de Combat 1980(de Jean Labayle-Couhat) traduit quand même «frigate» par frégate.

PHR

Frégate antiaérienne, anti-sous-marin.

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-07-28

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 35

Record 36 2004-06-25

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 36

Record 37 2004-06-16

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Naval Forces
  • Coast Guard
CONT

During a patrol of international waters off Pakistan, HMCS Toronto spotted a suspicious small wooden dhow (a local type of sailing vessel) with a speedboat in tow. As the Canadian frigate approached, two unidentified men immediately jumped into the speedboat, leaving the dhow abandoned with her engines running. This situation constituted a navigation hazard, and international maritime law permitted HMCS Toronto to board the abandoned vessel. Aboard the dhow, the boarding party dispatched from HMCS Toronto discovered about ninety 23-kg bags containing plastic packages of drugs stamped with the phrase "Freedom of Afghanistan."

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Forces navales
  • Garde côtière
CONT

L'équipage du NCSM Toronto effectuait une patrouille dans les eaux internationales, au large du Pakistan, lorsqu'il a aperçu un petit boutre de bois(un petit voilier arabe) qui tirait un hors-bord. Voyant que la frégate canadienne approchait, deux hommes, dont on ne connaît pas l'identité, se sont empressés de sauter à bord de la vedette, abandonnant le boutre avec les moteurs en marche. Puisque la situation constituait un danger pour la navigation, le NCSM Toronto avait le droit, en vertu du droit maritime international, d’aborder le bateau abandonné. L'équipe d’abordage a découvert à bord du boutre environ 90 sacs de 23 kg remplis d’emballages en plastique contenant de la drogue et sur lesquels était inscrite la phrase «Freedom of Afghanistan»(l'Afghanistan libre).

Spanish

Save record 37

Record 38 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Helicopters (Military)

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Hélicoptères (Militaire)

Spanish

Save record 38

Record 39 2002-01-07

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales

Spanish

Save record 39

Record 40 2001-07-12

English

Subject field(s)
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Forces navales

Spanish

Save record 40

Record 41 2000-11-02

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Military Administration
OBS

Name given to any building pertaining to the Navy.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Administration militaire
OBS

Nom donné aux immeubles appartenant à la marine, mais qui ne sont pas des navires.

Spanish

Save record 41

Record 42 2000-08-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Military (General)
OBS

Department of National Defence (DND), 1999.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Militaire (Généralités)
OBS

ministère de la Défense nationale (MDN).

Spanish

Save record 42

Record 43 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Combat Systems (Naval Forces)

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Systèmes de combat (Forces navales)

Spanish

Save record 43

Record 44 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

Under license from Spanish manufacturer, CASA, ENAER is building the light cargo aircraft, C-101.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

Le ministre a indiqué que les commandes suivantes pourraient être passées en 1998 : la première frégate antiaérienne Horizon, 88 chars Leclerc, 39 engins porte-blindés, 3 radars de contre-batterie Cobra, 2 hélicoptères Cougar RESCO et 1 avion cargo léger Casa.

Spanish

Save record 44

Record 45 1999-11-03

English

Subject field(s)
  • Ship's Aircraft (Military)
CONT

All ships compatible with LAMPS MkIII will be fitted with a helicopter Recovery Assist, Secure and Traverse (RAST) system on their decks, designed to allow the 9,900 kg Seahawk to be handled and moved automatically. On landing, the SH-60B is assisted by means of hand-down cable into a trap, the jaws of which close, lock and secure the helicopter on deck. The trap, which is on tracks, then moves into the hangar taking the helicopter with it. During sea trials on the USS Mclnerney (FFG-8), the Seahawk was able to operate day and night in high sea states, with the assistance of RAST.

French

Domaine(s)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
DEF

Le système d’aide à l'appontage se présente sous la forme d’un câble qui treuille l'hélicoptère vers le pont jusqu'à l'amener dans un [piège] dont les mâchoires se verrouillent et immobilisent l'appareil. Le [piège] est lui-même mobile, solidaire d’un chariot qui se déplace dans un rail-guide conduisant au hangar. Lors d’essais à la mer exécutés à bord de la frégate Mclnerney(FFG-8), le Seahawk a pu opérer de jour et de nuit par très mauvaise mer, avec l'aide du RAST.

OBS

La vedette serait plus claire si on disait: système d’aide à l’appontage, à l’amarrage et à la manutention.

Spanish

Save record 45

Record 46 1999-09-28

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by DND and mentioned in Memo 1901-1-6, published by DTTC 3-5 on 14 January 86.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Titre et abréviation français officialisés par le MDN et tirés de la note de service 1901-106, datée 14 janv. 86 et publiée par DTTC 3-5.

Spanish

Save record 46

Record 47 1997-12-18

English

Subject field(s)
  • Auxiliary Vessels (Naval Forces)

French

Domaine(s)
  • Flotte auxiliaire (Forces navales)

Spanish

Save record 47

Record 48 1997-12-12

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Types of Ships and Boats
OBS

light cruises; CL: term and abbreviation standardized by NATO Military Agency for Standardization (MAS).

French

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Types de bateaux
OBS

Croiseur léger; frégate : termes normalisés par le NATO MAS.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Tipos de barcos
Save record 48

Record 49 1996-11-07

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Management Operations (General)
OBS

English title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Forme abrégée et appellation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 49

Record 50 1995-04-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 50

Record 51 1995-02-28

English

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Sea Operations (Military)
CONT

It entered service aboard the Norwegian frigate Trondheim, and all five Oslo-class frigates had been equipped by mid 1991.

French

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Il a été installé pour la première fois sur la frégate norvégienne Trondheim et à la mi-1991, les cinq frégates de la classe Oslo en étaient équipées.

Spanish

Save record 51

Record 52 1995-01-06

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
CONT

In each module, the frame spacing is usually tight (1.25 metres) outside wall is 40 millimetres thick, as opposed to a mere 9 millimetres on tin-can frigates, the "bones" of which are clearly visible through their skin.

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

L’espacement des couples est faible (1,25 m) et l’épaisseur des tôles de coque est de 40 mm (les tôles de coque des frégates classiques sont échantillonnées à 9 mm, d’où un bordé en «plaque de chocolat» qui laisse voir les membrures).

Spanish

Save record 52

Record 53 1993-08-25

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

D6188.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

D6188.

OBS

Fiche établie en collaboration avec les services de traduction du min. de la Défense nationale, Ottawa.

Spanish

Save record 53

Record 54 1991-10-07

English

Subject field(s)
  • Birds
DEF

Any of several long-winged strong-flying sea birds chiefly of tropical seas (family Fregatidae).

OBS

"man-o'-war bird" is rather a folks name; scientific texts rather use "frigate bird".

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
OBS

Fregatidae.

Spanish

Save record 54

Record 55 1991-01-02

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
OBS

Vers 1840, l’année de l’adaptation de l’hélice à la marine à vapeur.

Spanish

Save record 55

Record 56 1989-09-21

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

La source "a" est une publication des Forces canadiennes datant de 1982 et dont le titre est : Programme de la frégate canadienne de patrouille.

Spanish

Save record 56

Record 57 1989-09-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Constructions navales
OBS

La source "a" est une publication des Forces canadiennes datant de 1982 et dont le titre est : Programme de la frégate canadienne de patrouille.

Spanish

Save record 57

Record 58 1989-09-20

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

La source "a" est une publication des Forces canadiennes datant de 1982 et dont le titre est : Programme de la frégate canadienne de patrouille.

Spanish

Save record 58

Record 59 1989-08-01

English

Subject field(s)
  • Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
OBS

Lié au Programme de la frégate canadienne de patrouille.

Spanish

Save record 59

Record 60 1989-05-02

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum 1810-2 dated 18 Jan 89 and published by DTTC3-5.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français tirés de la note de service 1810-2 datée du 18 janv. 1989 et publiée par DTTC3-5.

Spanish

Save record 60

Record 61 1988-09-12

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 61

Record 62 1987-12-17

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Le programme est la deuxième étape du Programme de la frégate canadienne de patrouille.

Spanish

Save record 62

Record 63 1985-05-31

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 63

Record 64 1985-04-22

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

annexes hydrographiques survey ships

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 64

Record 65 1981-05-20

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 65

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: