TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREQUENCE ABSOLUE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2020-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Clocks, Watches and Bells
- Telecommunications
Record 1, Main entry term, English
- atomic clock
1, record 1, English, atomic%20clock
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] clock device that uses a hyperfine transition frequency in the microwave [region] or [an] electron transition frequency in the optical or ultraviolet region. 2, record 1, English, - atomic%20clock
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In an atomic clock, the frequency of the quartz oscillator is transformed into a frequency that is applied to a collection of atoms. 3, record 1, English, - atomic%20clock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Horlogerie et sonnerie
- Télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- horloge atomique
1, record 1, French, horloge%20atomique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Horloge] qui utilise la pérennité et l’immuabilité de la fréquence du rayonnement électromagnétique émis par un électron lors du passage d’un niveau d’énergie à un autre pour assurer l’exactitude et la stabilité du signal oscillant qu’elle produit. 2, record 1, French, - horloge%20atomique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le principe de fonctionnement d’une horloge atomique repose sur l'asservissement de la fréquence d’un oscillateur sur une fréquence de référence absolue correspondant à la fréquence de transition entre deux états quantiques d’un atome, d’un ion ou d’une molécule. 3, record 1, French, - horloge%20atomique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistics
Record 2, Main entry term, English
- absolute frequency
1, record 2, English, absolute%20frequency
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- frequency 2, record 2, English, frequency
correct, see observation
- size 1, record 2, English, size
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Frequency : In its generic sense, the term frequency refers to occurrences which may be either absolute or relative. In its specific sense, however, frequency refers to absolute values. 3, record 2, English, - absolute%20frequency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Statistique
Record 2, Main entry term, French
- fréquence absolue
1, record 2, French, fr%C3%A9quence%20absolue
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- effectif 2, record 2, French, effectif
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] dans un ensemble statistique, est le nombre [...] d’unités auxquelles est attaché [un] caractère ou une mesure [...] 3, record 2, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence, d’utiliser exclusivement soit la paire de termes effectif et fréquence ou la paire fréquence absolue et fréquence relative. 4, record 2, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Effectif : [...] le nombre de fois qu’une valeur est représentée dans une série d’observations. On emploie souvent, à tort fréquence. 5, record 2, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
effectif : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 2, French, - fr%C3%A9quence%20absolue
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 2, Main entry term, Spanish
- frecuencia absoluta
1, record 2, Spanish, frecuencia%20absoluta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cociente del número de veces que un suceso se repite dividido por el número total de experiencias realizadas. 2, record 2, Spanish, - frecuencia%20absoluta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frecuencia absoluta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 2, Spanish, - frecuencia%20absoluta
Record 3 - internal organization data 2011-06-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Botany
Record 3, Main entry term, English
- frequency
1, record 3, English, frequency
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A measurement of the way individuals of a species are distributed in a community. 1, record 3, English, - frequency
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Frequency is concerned with the uniformity with which the plants of a species are distributed throughout a plant community. 1, record 3, English, - frequency
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The frequency of a species is a measure of the chance of finding it with any one throw of a quadrat in a given area. Thus, if a species has a frequency of 10 per cent then it should occur once in every ten quadrats examined. 1, record 3, English, - frequency
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Botanique
Record 3, Main entry term, French
- fréquence
1, record 3, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure servant à traduire la régularité de la distribution d’une espèce dans une communauté, le plus souvent végétale, que l’on exprime par le rapport entre le nombre d’échantillons où une espèce a été trouvée au nombre total d’échantillons. 2, record 3, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’analyse des corrélations entre les facteurs édaphiques, climatiques ou phytotechniques et la fréquence ou la densité des mauvaises herbes permet de préciser les risques potentiels actuels d’infestation des cultures et de mieux comprendre l’évolution des communautés adventices. 1, record 3, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Fréquence centésimale, fréquence individuelle, fréquence relative, fréquence spécifique. 2, record 3, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Degré de fréquence(absolue). 2, record 3, French, - fr%C3%A9quence
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Botany
Record 4, Main entry term, English
- absolute degree of frequency
1, record 4, English, absolute%20degree%20of%20frequency
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If we know the absolute degree of frequency of a species (that is the number of individuals belonging to one species growing on a large area Y) we can calculate the probable occurrence on every area (y) which is smaller than Y. 1, record 4, English, - absolute%20degree%20of%20frequency
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Botanique
Record 4, Main entry term, French
- degré de fréquence absolue
1, record 4, French, degr%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence%20absolue
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit du nombre de localités qui hébergent une espèce à l’intérieur d’une aire par le nombre moyen d’individus dans chaque localité. 1, record 4, French, - degr%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence%20absolue
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Botany
Record 5, Main entry term, English
- degree of frequency
1, record 5, English, degree%20of%20frequency
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- frequency degree 2, record 5, English, frequency%20degree
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The degree of uniformity with which individuals of a species are distributed in an area. 3, record 5, English, - degree%20of%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each species acquires the same degree of frequency as in a shoot-counting method if the frequency be expressed in whole numbers from 1 to 5. 1, record 5, English, - degree%20of%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare with the closely related term "frequency", which refers to the measurement of the way individuals of a species are distributed in a community. 2, record 5, English, - degree%20of%20frequency
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Botanique
Record 5, Main entry term, French
- degré de fréquence
1, record 5, French, degr%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’endroits qui hébergent une espèce à l’intérieur d’une aire d’étude. 2, record 5, French, - degr%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Degré de fréquence absolue. 2, record 5, French, - degr%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-08-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistics
Record 6, Main entry term, English
- relative frequency
1, record 6, English, relative%20frequency
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- proportional frequency 2, record 6, English, proportional%20frequency
correct
- frequency 3, record 6, English, frequency
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... an individual group of a frequency distribution expressed as a fraction of the total frequency. 2, record 6, English, - relative%20frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If an event occurs n times in x trials, the relative frequency of its occurrence is n/x. 4, record 6, English, - relative%20frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
frequency: It is important to bear in mind that, contrary to the French term "fréquence" which usually refers to relative values, the English term "frequency" usually refers to absolute values. 3, record 6, English, - relative%20frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Actual, expected, theoretical frequency. 5, record 6, English, - relative%20frequency
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Statistique
Record 6, Main entry term, French
- fréquence relative
1, record 6, French, fr%C3%A9quence%20relative
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- proportion 2, record 6, French, proportion
correct, feminine noun
- fréquence 3, record 6, French, fr%C3%A9quence
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l’effectif d’une valeur individuelle du caractère à l’effectif total, [s’exprimant] d’ordinaire par rapport à 100. 4, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fréquence : Souvent utilisé, à tort, comme synonyme du terme «effectif». 5, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative de fréquences dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence et de clarté, d’utiliser soit la paire de termes effectif/fréquence, soit la paire fréquence absolue/fréquence relative. Il est bien entendu qu'il serait ambigu d’opposer les termes fréquence absolue/fréquence, ou effectif/fréquence relative. 6, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «frequency» et le terme français «fréquence» se rencontrent dans leur sens générique et s’opposent dans leur sens spécifique. Le sens générique des deux termes indique des valeurs d’ordre absolu ou relatif. Les sens spécifique de «frequency» indique habituellement des valeurs absolues tandis que le sens spécifique de «fréquence» indique des valeurs relatives. En situation, le contexte ou le symbole statistique(n=valeur absolue et f=valeur relative) aident à identifier quelle notion est indiquée. 6, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
fréquence : terme normalisé par l’AFNOR. 6, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Fréquence estimée, réelle, théorique. 7, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20relative
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 6, Main entry term, Spanish
- frecuencia relativa
1, record 6, Spanish, frecuencia%20relativa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Número de ocurrencias de un hecho dado, E, dividido por el número total de hechos observados. 2, record 6, Spanish, - frecuencia%20relativa
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La frecuencia relativa debe distinguirse de la probabilidad; por ejemplo, la probabilidad de que al lanzarse una moneda al aire caiga con la cara hacia arriba es 0.5, mientras que la frecuencia relativa en una serie de 100 lanzamientos podría ser de 47/100 ó .47. 2, record 6, Spanish, - frecuencia%20relativa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
frecuencia relativa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, Spanish, - frecuencia%20relativa
Record 7 - internal organization data 2000-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 7, Main entry term, English
- absolute pitch
1, record 7, English, absolute%20pitch
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- fréquence absolue
1, record 7, French, fr%C3%A9quence%20absolue
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-06-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Statistics
Record 8, Main entry term, English
- cell frequency
1, record 8, English, cell%20frequency
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- actual frequency 2, record 8, English, actual%20frequency
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Each square in the table ... corresponds to a pair of classes or class intervals. The number indicated in the cell is called the cell frequency. 1, record 8, English, - cell%20frequency
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Statistique
Record 8, Main entry term, French
- fréquence absolue du couple
1, record 8, French, fr%C3%A9quence%20absolue%20du%20couple
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fréquence du couple de modalité 2, record 8, French, fr%C3%A9quence%20du%20couple%20de%20modalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On appelle fréquence du couple de modalités [...] la portion des individus qui présentent les modalités A [souscrit i] et B [souscrit j] 2, record 8, French, - fr%C3%A9quence%20absolue%20du%20couple
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-08-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 9, Main entry term, English
- cumulative absolute frequency
1, record 9, English, cumulative%20absolute%20frequency
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the case of quantitative characteristics, the number of items the values of which are lower than or equal to a given value, or lower than or equal to the upper limit of a given class. 2, record 9, English, - cumulative%20absolute%20frequency
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 9, Main entry term, French
- effectif cumulé
1, record 9, French, effectif%20cumul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- fréquence absolue cumulée 2, record 9, French, fr%C3%A9quence%20absolue%20%20cumul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de caractères quantitatifs, nombre d’éléments dont la valeur est inférieure ou égale à une valeur donnée, ou inférieure ou égale à la limite supérieure d’une classe donnée. 2, record 9, French, - effectif%20cumul%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-03-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Radio Waves
Record 10, Main entry term, English
- absolute cut-off frequency
1, record 10, English, absolute%20cut%2Doff%20frequency
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Record 10, Main entry term, French
- fréquence absolue de coupure
1, record 10, French, fr%C3%A9quence%20absolue%20de%20coupure
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1980-11-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Record 11, Main entry term, English
- assigned frequency band
1, record 11, English, assigned%20frequency%20band
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The frequency band, the centre of which coincides with the frequency assigned to the station and the width of which equals the necessary bandwidth plus twice the absolute value of the frequency tolerance. 1, record 11, English, - assigned%20frequency%20band
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Record 11, Main entry term, French
- bande de fréquences assignée
1, record 11, French, bande%20de%20fr%C3%A9quences%20assign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquence dont le centre coïncide avec la fréquence assignée à la station et dont la largeur est égale à la largeur de bande nécessaire augmentée du double de la valeur absolue de la tolérance de fréquence. 1, record 11, French, - bande%20de%20fr%C3%A9quences%20assign%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


