TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREQUENCE CARDIAQUE EFFORT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- The Heart
Record 1, Main entry term, English
- maximum heart rate
1, record 1, English, maximum%20heart%20rate
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MHR 2, record 1, English, MHR
correct
- HRmax 3, record 1, English, HRmax
correct, see observation
Record 1, Synonyms, English
- maximal heart rate 4, record 1, English, maximal%20heart%20rate
correct
- MHR 5, record 1, English, MHR
correct
- HRmax 4, record 1, English, HRmax
correct, see observation
- MHR 5, record 1, English, MHR
- max heart rate 6, record 1, English, max%20heart%20rate
correct
- MHR 2, record 1, English, MHR
correct
- HRmax 7, record 1, English, HRmax
correct, see observation
- MHR 2, record 1, English, MHR
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Maximum heart rate is the highest number of beats your heat can pump per minute when it's under high stress (physical or otherwise). You can estimate your maximum heart rate using your age and a simple equation. You simply subtract your age from 220. 2, record 1, English, - maximum%20heart%20rate
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Maximum heart rates can vary from person to person and they are not an indicator of physical fitness. 2, record 1, English, - maximum%20heart%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HRmax: sometimes written HRmax. 8, record 1, English, - maximum%20heart%20rate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cœur
Record 1, Main entry term, French
- fréquence cardiaque maximale
1, record 1, French, fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- FCM 2, record 1, French, FCM
correct, feminine noun
- FCmax 3, record 1, French, FCmax
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fréquence cardiaque maximale(FCM) désigne le nombre limite de battements que le cœur peut effectuer en 1 minute. Théorique, cette valeur indique aux sportifs jusqu'où pousser l'effort. Elle se calcule par soustraction de l'âge au nombre 220. 2, record 1, French, - fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FCmax : s’écrit parfois FCmax. 4, record 1, French, - fr%C3%A9quence%20cardiaque%20maximale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Medicine
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Sociology of persons with a disability
Record 2, Main entry term, English
- physical capacity
1, record 2, English, physical%20capacity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- physical ability 2, record 2, English, physical%20ability
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Physical capacity is an integrated psychological and physical characteristic of the body that reflects the properties of skeletal muscles; autonomic, substrate, and energy supply; nervous and humoral regulation; and neurological and psychological characteristics and individual motivation, which is quantitatively expressed in the amount and/or intensity (power or rate) of work performed. 3, record 2, English, - physical%20capacity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médecine générale
- Conditionnement physique et culturisme
- Sociologie des personnes handicapées
Record 2, Main entry term, French
- capacité physique
1, record 2, French, capacit%C3%A9%20physique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à accomplir un effort, un travail, une activité qui exige la dépense d’énergie musculaire. 2, record 2, French, - capacit%C3%A9%20physique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans l'épreuve de Balke, la capacité physique est caractérisée par le temps que met le sujet pour atteindre une fréquence cardiaque de 180 [pulsations par minute] au cours d’un effort standardisé. 3, record 2, French, - capacit%C3%A9%20physique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-05-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Record 3, Main entry term, English
- rate-pressure product
1, record 3, English, rate%2Dpressure%20product
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It was reported that mean heart rate and rate-pressure products were significantly lower following diltiazem. 1, record 3, English, - rate%2Dpressure%20product
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Record 3, Main entry term, French
- produit de la tension systolique par la fréquence des contractions cardiaques
1, record 3, French, produit%20de%20la%20tension%20systolique%20par%20la%20fr%C3%A9quence%20des%20contractions%20cardiaques
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Indélal-LA s’est révélé équivalent à une dose semblable d’Indélal ordinaire tel qu'évalué par les effets produits sur la tension artérielle sur 24 heures, et sur la réponse de la fréquence cardiaque, de la tension systolique et du produit de la tension systolique par la fréquence des contractions cardiaques, à l'effort sur une période de 24 heures. 1, record 3, French, - produit%20de%20la%20tension%20systolique%20par%20la%20fr%C3%A9quence%20des%20contractions%20cardiaques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-12-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- The Heart
Record 4, Main entry term, English
- filling fraction
1, record 4, English, filling%20fraction
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cœur
Record 4, Main entry term, French
- fraction de remplissage
1, record 4, French, fraction%20de%20remplissage
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des anomalies de la vitesse de pointe de remplissage et de la fraction de remplissage existent chez les malades atteints de coronaropathie au repos et à l'effort; toutefois il existe de grands chevauchements entre les sujets normaux et les malades. La prudence est conseillée, dans la comparaison de la chronologie des événements au cours de la diastole parce que les différences apparentes entre les groupes peuvent être en partie liées à la fréquence cardiaque au repos dû à l'effort. 1, record 4, French, - fraction%20de%20remplissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent et contexte tirés de la base de données PASCAL. 1, record 4, French, - fraction%20de%20remplissage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-10-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- The Heart
Record 5, Main entry term, English
- working heart rate
1, record 5, English, working%20heart%20rate
correct
Record 5, Abbreviations, English
- WHR 2, record 5, English, WHR
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cœur
Record 5, Main entry term, French
- fréquence cardiaque à l'effort
1, record 5, French, fr%C3%A9quence%20cardiaque%20%C3%A0%20l%27effort
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-04-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Record 6, Main entry term, English
- oxygen pulse
1, record 6, English, oxygen%20pulse
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The amount of oxygen taken up with each heartbeat. Source: Montreal General Hospital, Montreal. 1, record 6, English, - oxygen%20pulse
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Record 6, Main entry term, French
- pouls d’oxygène
1, record 6, French, pouls%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pouls d’O2 2, record 6, French, pouls%20d%26rsquo%3BO2
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'évolution de la fréquence cardiaque pendant l'effort est exprimée par rapport à l'intensité de l'effort ou à la VO2 : en général, une pathologie myocardique se traduit par une fréquence cardiaque élevée pour le niveau de l'effort fourni. Il en résulte une diminution du pouls d’O2(VO2/Fc)(valeur normale de l'ordre de 14 ml/battement). 2, record 6, French, - pouls%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-11-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Record 7, Main entry term, English
- autogenic feedback experiment
1, record 7, English, autogenic%20feedback%20experiment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Other life-science experiments use crew members as experimental subjects. One is a NASA "Autogenic Feedback" experiment, designed to investigate the extent to which prior training can help astronauts to use voluntary control to reduce the effects of space sickness. Discomfort and nausea can have serious effects on crew members' effectiveness, especially during the first two days of a mission. Statistically, it seems to affect about 50 per cent of people selected for spaceflight. Three of the Spacelab 3 crew received pre-flight training in recognising and controlling the symptoms; a control group of two did not. All wear electrodes to record such parameters as heart and respiration rate, sweating, etc., plus accelerometers to monitor head and body movements: these seem to have a relationship to space sickness. 1, record 7, English, - autogenic%20feedback%20experiment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Record 7, Main entry term, French
- expérimentation de rétroaction autogénique
1, record 7, French, exp%C3%A9rimentation%20de%20r%C3%A9troaction%20autog%C3%A9nique
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'expérimentation de «rétroaction autogénique» de la NASA vise à étudier dans quelle mesure un entraînement préalable peut aider les astronautes à surmonter par un effort de volonté les effets du mal de l'espace. Statistiquement, le mal de l'espace semble toucher environ la moitié des personnes sélectionnées pour le vol spatial. Trois des membres de l'équipage de Spacelab 3 ont appris à reconnaître les symptômes de ce mal et à les combattre. En vue d’effectuer des comparaisons, deux autres astronautes n’ ont pas reçu cette formation. Tous portent des électrodes permettant d’enregistrer certains paramètres(fréquence cardiaque et respiratoire par exemple), le degré de sudation, ainsi que les accélérations en diverses parties du corps(pour observer les mouvements de la tête et du corps qui semblent être liés au mal de l'espace). 1, record 7, French, - exp%C3%A9rimentation%20de%20r%C3%A9troaction%20autog%C3%A9nique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


