TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREQUENCE CONTACTS [7 records]

Record 1 2009-04-20

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

In electrical engineering, the process of connecting together metal parts so that they make low resistance electrical contact for direct current and lower frequency alternating currents. [Definition standardized by NATO.]

OBS

bonding: term standardized by ISO and by NATO.

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l'OTAN. ]

CONT

[La] métallisation [est une] liaison électrique entre les éléments métalliques d’un aéronef réalisée en vue d’obtenir une répartition sûre des charges et intensités.

OBS

métallisation : terme normalisé par l’ISO et par l’OTAN.

OBS

métallisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Save record 1

Record 2 2005-07-20

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Anemometer in which the electrical contacts are made with a frequency proportional to the wind speed.

OBS

The contacts may be revealed by light flashes or sound signals.

Key term(s)
  • contact cup anemometer
  • cup-contact anemometer
  • contact indicating anemometer

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Anémomètre établissant des contacts électriques à une fréquence proportionnelle à la vitesse du vent.

OBS

Les contacts peuvent être traduits par des signaux lumineux ou sonores.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Anemómetro en que la frecuencia de contactos eléctricos es proporcional a la velocidad del viento.

OBS

Estos contactos pueden ser transformados en señales sonoras, luminosas, etc.

Save record 2

Record 3 2001-05-25

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le soumissionnaire doit démontrer qu'il comprend l'organisation et les objectifs de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], en décrivant clairement les points proposés et la fréquence des contacts au niveau du portefeuille et des immeubles, pour les services et la gestion des contrats.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-02-08

English

Subject field(s)
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
  • Electrostatics
DEF

To make secure and adequate electrical connection between (two or more conductors) either to ensure free passage of current [for example:] a railroad track with bonded joints or to maintain uniformity of electric potential (as of water and gas piping or the sheaths of electric cables).

CONT

To bond containers together.

CONT

Toluene. Recommended Handling Procedures. Special Precautions. ... Ground and bond metal containers for liquid transfers to prevent sparks from static electricity.

OBS

In the preceding context, the use of the verbs "to ground" and "to bond" makes the sentence hardly comprehensible for a non-specialist. It would have been clearer to say something like "there should be no electrical connections between the containers and with the ground ...", which renders the idea conveyed by "to bond" and "to ground" in that particular sentence in a much more simple way.

French

Domaine(s)
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
  • Électrostatique
OBS

Par exemple : Assurer la métallisation entre les masses métalliques. Le verbe «métalliser» n’est malheureusement pas attesté dans les sources écrites pour désigner la notion en électricité, contrairement au substantif «métallisation». Voir la définition de ce terme dans le contexte ci-après.

OBS

métallisation : En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l'OTAN. ]

OBS

L’exemple d’utilisation du verbe anglais «to bond», tiré du cahier Toluène de la collection Enviroguide d’Environnement Canada et cité dans la partie anglaise de la fiche, pourrait être adapté en français pour devenir plus facilement compréhensible à un utilisateur non spécialiste. Par exemple, on pourrait dire : «Avant d’ouvrir les récipients, il importe d’établir une liaison électrique entre eux et avec la terre, à l’aide de conducteurs (ou cavaliers) souples, afin d’évacuer toute charge électrostatique qui pourrait provoquer une étincelle pendant le transvasement».

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-06-08

English

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

Reach is the number of different people who are exposed an advertising message at least once.

OBS

Frequency is the number of times they are exposed to the message.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-09-09

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
DEF

Relais à induction à deux enroulements dont l'un est alimenté directement par le courant à surveiller, et l'autre, à action opposée, est alimenté par l'intermédiaire d’un circuit oscillant série accordé sur la fréquence nominale de ce courant; lorsque la fréquence effective est égale à la valeur nominale les actions des deux enroulements se compensent exactement et le disque reste fixe; lorsque la fréquence s’écarte de la valeur nominale, l'action d’un enroulement prédomine et le disque tourne dans le sens correspondant en commandant un jeu de contacts.

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : Normes régissant la surveillance des détenus en liberté sous condition.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: