TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREQUENCE TRAVAIL [35 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Occupational Health and Safety
Record 1, Main entry term, English
- occupational epidemiology
1, record 1, English, occupational%20epidemiology
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a branch of epidemiology concerned with the determination of the distribution and determinants of health, illness, and risks factors within the occupational environment. 2, record 1, English, - occupational%20epidemiology
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Santé et sécurité au travail
Record 1, Main entry term, French
- épidémiologie du travail
1, record 1, French, %C3%A9pid%C3%A9miologie%20du%20travail
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- épidémiologie professionnelle 2, record 1, French, %C3%A9pid%C3%A9miologie%20professionnelle
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'épidémiologie du travail, également appelée épidémiologie professionnelle, a été définie comme étant l'étude de l'influence de l'exposition en milieu de travail sur la fréquence et la distribution des maladies et accidents dans la population. 3, record 1, French, - %C3%A9pid%C3%A9miologie%20du%20travail
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
- Electronic Warfare
Record 2, Main entry term, English
- duty cycle
1, record 2, English, duty%20cycle
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The percentage of time a device emits a signal relative to its continuous operation. 1, record 2, English, - duty%20cycle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
duty cycle: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, record 2, English, - duty%20cycle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Record 2, Main entry term, French
- facteur d’utilisation
1, record 2, French, facteur%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fréquence de travail 1, record 2, French, fr%C3%A9quence%20de%20travail
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage du temps pendant lequel un dispositif émet un signal par rapport au temps de fonctionnement continu total. 1, record 2, French, - facteur%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
facteur d’utilisation; fréquence de travail : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, record 2, French, - facteur%20d%26rsquo%3Butilisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Communications
- Signals (Military)
Record 3, Main entry term, English
- taboo frequency
1, record 3, English, taboo%20frequency
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A friendly frequency on which jamming or other intentional interference is prohibited. 2, record 3, English, - taboo%20frequency
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taboo frequency: designation and definition standardized by NATO. 3, record 3, English, - taboo%20frequency
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- fréquence taboue
1, record 3, French, fr%C3%A9quence%20taboue
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fréquence amie sur laquelle le brouillage ou d’autres interférences intentionnelles sont interdites. 2, record 3, French, - fr%C3%A9quence%20taboue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fréquence taboue : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 3, record 3, French, - fr%C3%A9quence%20taboue
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2020-12-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
Record 4, Main entry term, English
- frequency evasion transmitter
1, record 4, English, frequency%20evasion%20transmitter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
Record 4, Main entry term, French
- émetteur à évasion de fréquence
1, record 4, French, %C3%A9metteur%20%C3%A0%20%C3%A9vasion%20de%20fr%C3%A9quence
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le travail d’extraction consiste ensuite à regrouper dans un espace-temps-fréquence azimut les détections effectuées sur des émetteurs fréquence fixe ou des émetteurs large bande parmi lesquels les émetteurs à évasion de fréquence. 2, record 4, French, - %C3%A9metteur%20%C3%A0%20%C3%A9vasion%20de%20fr%C3%A9quence
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-12-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radio Waves
Record 5, Main entry term, English
- extremely high frequency
1, record 5, English, extremely%20high%20frequency
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- EHF 2, record 5, English, EHF
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
- millimetric wave 3, record 5, English, millimetric%20wave
correct
- MMW 4, record 5, English, MMW
correct
- MMW 4, record 5, English, MMW
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The frequency band between 30 and 300 gigahertz. 5, record 5, English, - extremely%20high%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extremely high frequency; millimetric wave: designations usually used in the plural. 6, record 5, English, - extremely%20high%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
extremely high frequency; EHF: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 6, record 5, English, - extremely%20high%20frequency
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
extremely high frequency; EHF: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 5, English, - extremely%20high%20frequency
Record 5, Key term(s)
- extremely high frequencies
- millimetric waves
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Record 5, Main entry term, French
- onde millimétrique
1, record 5, French, onde%20millim%C3%A9trique
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fréquence extrêmement haute 2, record 5, French, fr%C3%A9quence%20extr%C3%AAmement%20haute
correct, feminine noun, officially approved
- EHF 3, record 5, French, EHF
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- EHF 3, record 5, French, EHF
- bande millimétrique 4, record 5, French, bande%20millim%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Onde électromagnétique dont la longueur varie entre 1 et 10 millimètres. 5, record 5, French, - onde%20millim%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
onde millimétrique; fréquence extrêmement haute : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, record 5, French, - onde%20millim%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
onde millimétrique; fréquence extrêmement haute; EHF : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, record 5, French, - onde%20millim%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
fréquence extrêmement haute; EHF : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 5, record 5, French, - onde%20millim%C3%A9trique
Record 5, Key term(s)
- ondes millimétriques
- fréquences extrêmement hautes
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
Record 5, Main entry term, Spanish
- frecuencia extremadamente alta
1, record 5, Spanish, frecuencia%20extremadamente%20alta
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
- EHF 1, record 5, Spanish, EHF
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, Spanish
- onda milimétrica 2, record 5, Spanish, onda%20milim%C3%A9trica
correct, feminine noun
- rango EHF 2, record 5, Spanish, rango%20EHF
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia comprendida en la banda de 30 GHz a 300 GHz. 2, record 5, Spanish, - frecuencia%20extremadamente%20alta
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frecuencia extremadamente alta; onda milimétrica: Términos utilizados generalmente en el plural. 3, record 5, Spanish, - frecuencia%20extremadamente%20alta
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
frecuencia extremadamente alta; EHF : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 5, Spanish, - frecuencia%20extremadamente%20alta
Record 5, Key term(s)
- frecuencias extremadamente altas
- Banda 11
- ondas milimétricas
Record 6 - internal organization data 2014-03-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Signals (Military)
Record 6, Main entry term, English
- lowest usable frequency
1, record 6, English, lowest%20usable%20frequency
correct
Record 6, Abbreviations, English
- LUF 1, record 6, English, LUF
correct
Record 6, Synonyms, English
- lowest useful frequency 2, record 6, English, lowest%20useful%20frequency
correct
- LUF 2, record 6, English, LUF
correct
- LUF 2, record 6, English, LUF
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lowest frequency effective at a specified time for ionospheric propagation of radio waves between two specified points. (STWG) 3, record 6, English, - lowest%20usable%20frequency
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- fréquence minimale utilisable
1, record 6, French, fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- LUF 2, record 6, French, LUF
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fréquence la plus basse permettant, à un instant donné, d’établir une liaison radioélectrique de qualité acceptable entre deux points donnés par l’intermédiaire de l’ionosphère. (GTTT) 2, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fréquence minimale utilisable : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions(GTTT). 2, record 6, French, - fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Record 6, Main entry term, Spanish
- frecuencia mínima utilizable
1, record 6, Spanish, frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
correct, feminine noun, Mexico
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- mínima frecuencia utilizable 1, record 6, Spanish, m%C3%ADnima%20frecuencia%20utilizable
feminine noun
- LUF 1, record 6, Spanish, LUF
feminine noun
- LUF 1, record 6, Spanish, LUF
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia más baja entre alrededor de 2 MHz (Mc/s) y alrededor de 30 MHz (Mc/s) que puede ser utilizada para un servicio determinado en un tiempo específico. 1, record 6, Spanish, - frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A menudo es la misma que la de la frecuencia límite de absorción para la capa F2. Una excepción es cuando la posterior es menor que la de la frecuencia de corte de una capa inferior. LUF es la abreviatura del término inglés "lowest usable frequency". 1, record 6, Spanish, - frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
Record 7 - internal organization data 2012-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 7, Main entry term, English
- very high frequency
1, record 7, English, very%20high%20frequency
correct, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- VHF 2, record 7, English, VHF
correct, standardized, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- metric wave 3, record 7, English, metric%20wave
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 30 and 300 megahertz (MHz) or between 1 and 10 metres (m). Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 8; 2. American designator and name: VHF - very high frequency; 3. Metric subdivision: metric waves. 4, record 7, English, - very%20high%20frequency
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973. 4, record 7, English, - very%20high%20frequency
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
very high frequency; VHF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, record 7, English, - very%20high%20frequency
Record 7, Key term(s)
- metric waves
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 7, Main entry term, French
- onde métrique
1, record 7, French, onde%20m%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- O.m 2, record 7, French, O%2Em
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- très haute fréquence 3, record 7, French, tr%C3%A8s%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- VHF 4, record 7, French, VHF
correct, see observation, feminine noun, standardized, officially approved
- THF 2, record 7, French, THF
avoid, see observation, feminine noun
- VHF 4, record 7, French, VHF
- fréquence métrique 1, record 7, French, fr%C3%A9quence%20m%C3%A9trique
correct, feminine noun
- f.m 2, record 7, French, f%2Em
correct, feminine noun
- f.m 2, record 7, French, f%2Em
- bande métrique 1, record 7, French, bande%20m%C3%A9trique
correct, feminine noun
- B.m 2, record 7, French, B%2Em
correct, feminine noun
- B.m 2, record 7, French, B%2Em
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d’ondes qui occupent la bande située entre 30 et 300 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 mètres (m). 5, record 7, French, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l’UIT : 8; 2) Désignation américaine : VHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes métriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.m; 4) Appellation et abréviation désuètes et déconseillées : très hautes fréquences, THF. 5, record 7, French, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l’abréviation américaine «VHF». 5, record 7, French, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
onde métrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, record 7, French, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
très haute fréquence; VHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) ;par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 7, record 7, French, - onde%20m%C3%A9trique
Record 7, Key term(s)
- ondes métriques
- Bm
- Om
- fm
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 7, Main entry term, Spanish
- muy alta frecuencia
1, record 7, Spanish, muy%20alta%20frecuencia
correct, feminine noun, Mexico, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
- VHF 2, record 7, Spanish, VHF
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, Spanish
- ondas métricas 3, record 7, Spanish, ondas%20m%C3%A9tricas
correct, feminine noun, plural
- frecuencia muy alta 4, record 7, Spanish, frecuencia%20muy%20alta
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia u onda en la banda de 30 a 300 GHz, [o] entre 1 y 10 m. 3, record 7, Spanish, - muy%20alta%20frecuencia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
muy alta frecuencia; VHF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 7, Spanish, - muy%20alta%20frecuencia
Record 8 - internal organization data 2012-10-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
- Air Traffic Control
Record 8, Main entry term, English
- very low frequency
1, record 8, English, very%20low%20frequency
correct, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- VLF 1, record 8, English, VLF
correct, standardized, officially approved
Record 8, Synonyms, English
- myriametric waves 2, record 8, English, myriametric%20waves
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 3 and 30 kilohertz (kHz) or between 10 and 100 kilometres. 3, record 8, English, - very%20low%20frequency
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 4; 2. American designator and name: VLF - very low frequency; 3. Metric subdivision: myriametric waves. 3, record 8, English, - very%20low%20frequency
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
myriametric wave: term usually used in the plural. 4, record 8, English, - very%20low%20frequency
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
very low frequency; VLF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, record 8, English, - very%20low%20frequency
Record 8, Key term(s)
- myriametric waves
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
- Circulation et trafic aériens
Record 8, Main entry term, French
- onde myriamétrique
1, record 8, French, onde%20myriam%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- O.Mam 2, record 8, French, O%2EMam
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
- très basse fréquence 3, record 8, French, tr%C3%A8s%20basse%20fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- VLF 4, record 8, French, VLF
correct, feminine noun, Canada, standardized, officially approved
- TBF 2, record 8, French, TBF
avoid, see observation, feminine noun
- VLF 4, record 8, French, VLF
- fréquence myriamétrique 1, record 8, French, fr%C3%A9quence%20myriam%C3%A9trique
correct, feminine noun
- f.Mam 2, record 8, French, f%2EMam
correct, feminine noun
- f.Mam 2, record 8, French, f%2EMam
- bande myriamétrique 1, record 8, French, bande%20myriam%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d’ondes qui occupent la bande située entre 3 et 30 kilohertz (kHz) ou entre 10 et 100 kilomètres. 5, record 8, French, - onde%20myriam%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l’UIT : 4; 2) Désignation américaine : VLF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes myriamétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.Mam; 4) Appellation et abréviation désuètes et déconseillées : très basses fréquences, TBF. 5, record 8, French, - onde%20myriam%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l’abréviation américaine «VLF». 5, record 8, French, - onde%20myriam%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
onde myriamétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, record 8, French, - onde%20myriam%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
très basse fréquence; VLF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 7, record 8, French, - onde%20myriam%C3%A9trique
Record 8, Key term(s)
- ondes myriamétriques
- OMam
- fMam
- BMam
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
- Control de tránsito aéreo
Record 8, Main entry term, Spanish
- muy baja frecuencia
1, record 8, Spanish, muy%20baja%20frecuencia
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
- VLF 2, record 8, Spanish, VLF
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
muy baja frecuencia; VLF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 8, Spanish, - muy%20baja%20frecuencia
Record 9 - internal organization data 2012-08-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Telecommunications
- Radio Waves
Record 9, Main entry term, English
- high frequency
1, record 9, English, high%20frequency
correct, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- HF 2, record 9, English, HF
correct, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, English
- decametric wave 3, record 9, English, decametric%20wave
correct
- shortwave 4, record 9, English, shortwave
avoid
- SW 5, record 9, English, SW
avoid
- SW 5, record 9, English, SW
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The frequency band between 3 and 30 MHz. 6, record 9, English, - high%20frequency
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 3 and 30 megahertz (MHz) or between 1 and 10 decametres (dam). 7, record 9, English, - high%20frequency
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 7; 2. American designator and name: HF - high frequency; 3. Metric subdivision: decametric waves. 7, record 9, English, - high%20frequency
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
decametric wave: term usually used in the plural. 8, record 9, English, - high%20frequency
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
high frequency; HF: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviaton officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG), by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, record 9, English, - high%20frequency
Record 9, Key term(s)
- decametric waves
- short wave
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télédétection
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Record 9, Main entry term, French
- onde décamétrique
1, record 9, French, onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- f.dam 1, record 9, French, f%2Edam
correct, feminine noun
- fréquence décamétrique 1, record 9, French, fr%C3%A9quence%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, feminine noun
- HF 2, record 9, French, HF
correct, feminine noun, officially approved
- HF 2, record 9, French, HF
- O.dam 1, record 9, French, O%2Edam
correct, feminine noun, officially approved
- bande décamétrique 1, record 9, French, bande%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, feminine noun
- B.dam 1, record 9, French, B%2Edam
correct, feminine noun
- haute fréquence 3, record 9, French, haute%20fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, obsolete, standardized, officially approved
- HF 4, record 9, French, HF
correct, feminine noun, obsolete, standardized, officially approved
- HF 4, record 9, French, HF
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d’ondes qui occupent la bande située entre 3 et 30 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 décamètres (dam). 5, record 9, French, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l’UIT : 7; 2) Désignation américaine : HF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes décamétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.dam; 4) Appellations et abréviation désuètes et déconseillées : ondes courtes, hautes fréquences, OC. 5, record 9, French, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme «haute fréquence» et l’abréviation «HF» sont ambiguës et doivent être évitées si possible, car ce sont les équivalents désuets des termes anglais «radio frequency (RF)» et «high frequency (HF)», c’est-à-dire deux notions différentes. 5, record 9, French, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les ondes courtes s’étendent sur une gamme plus grande que les ondes décamétriques. 5, record 9, French, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
onde décamétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, record 9, French, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
haute fréquence; HF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI), par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 7, record 9, French, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record 9, Key term(s)
- ondes décamétriques
- Bdam
- Odam
- fdam
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Telecomunicaciones
- Ondas radioeléctricas
Record 9, Main entry term, Spanish
- alta frecuencia
1, record 9, Spanish, alta%20frecuencia
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- HF 2, record 9, Spanish, HF
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
- frecuencia alta 3, record 9, Spanish, frecuencia%20alta
correct, feminine noun
- HF 4, record 9, Spanish, HF
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Radiofrecuencia comprendida entre los 3 y los 30 megahertz. Corresponde a longitudes de onda entre 10² y 10m. Se designa como HF. 3, record 9, Spanish, - alta%20frecuencia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alta frecuencia; HF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 9, Spanish, - alta%20frecuencia
Record 10 - internal organization data 2012-02-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Respiratory System
- Non-Surgical Treatment
Record 10, Main entry term, English
- intermittent positive pressure ventilation
1, record 10, English, intermittent%20positive%20pressure%20ventilation
correct
Record 10, Abbreviations, English
- IPPV 1, record 10, English, IPPV
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A method of artificial ventillation of the lungs by intermittent pressure. 2, record 10, English, - intermittent%20positive%20pressure%20ventilation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Traitements non chirurgicaux
Record 10, Main entry term, French
- ventilation en pression positive intermittente
1, record 10, French, ventilation%20en%20pression%20positive%20intermittente
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ventilation mécanique conventionnelle, à pression positive, mode contrôlé 2, record 10, French, ventilation%20m%C3%A9canique%20conventionnelle%2C%20%C3%A0%20pression%20positive%2C%20mode%20contr%C3%B4l%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
- ventilation contrôlée en pression positive intermittente 3, record 10, French, ventilation%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20en%20pression%20positive%20intermittente
avoid, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mode de ventilation artificielle où l’inspiration est assurée par l’insufflation à pression positive intermittente, l’interruption de cette pression positive permettant l’expiration positive. 1, record 10, French, - ventilation%20en%20pression%20positive%20intermittente
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Habituellement l'insufflation mécanique correspond à un volume courant spontané; elle est réalisée par une augmentation de la pression buccale au-delà de la pression alvéolaire. La fréquence respiratoire est proche de la fréquence spontanée normale du malade, et l'expiration est mécanique conventionnelle, à pression positive. Quand la totalité du travail respiratoire est prise en charge par le ventilateur à pression positive, quand la fréquence respiratoire est fixée par la machine, de même que les caractéristiques de l'inflation, on parle de "ventilation mécanique à pression positive conventionnelle en mode contrôlée. 2, record 10, French, - ventilation%20en%20pression%20positive%20intermittente
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
respiration [ou ventilation] contrôlée : terme impropre, mais consacré par l’usage. 1, record 10, French, - ventilation%20en%20pression%20positive%20intermittente
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-06-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Ultrasonography
Record 11, Main entry term, English
- pulse repetition frequency
1, record 11, English, pulse%20repetition%20frequency
correct, NATO, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
- PRF 2, record 11, English, PRF
correct, NATO
Record 11, Synonyms, English
- pulse recurrence frequency 3, record 11, English, pulse%20recurrence%20frequency
correct, officially approved
- PRF 3, record 11, English, PRF
correct, officially approved
- PRF 3, record 11, English, PRF
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number of pulses in unit time. 4, record 11, English, - pulse%20repetition%20frequency
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The frequency of interrogation of a transponder in any given mode corresponds to interrogation repetition frequency in Annex 10. 5, record 11, English, - pulse%20repetition%20frequency
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pulse repetition frequency; pulse recurrence frequency; PRF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 11, English, - pulse%20repetition%20frequency
Record 11, Key term(s)
- pulse-repetition frequency
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Ultrasonographie
Record 11, Main entry term, French
- fréquence de répétition des impulsions
1, record 11, French, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
- FRI 2, record 11, French, FRI
correct
- PRF 3, record 11, French, PRF
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 11, Synonyms, French
- fréquence de répétition du tir Doppler 4, record 11, French, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20du%20tir%20Doppler
correct, see observation, feminine noun
- PRF 5, record 11, French, PRF
feminine noun, NATO
- PRF 5, record 11, French, PRF
- fréquence de récurrence des impulsions 2, record 11, French, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9currence%20des%20impulsions
correct, feminine noun
- fréquence de récurrence 5, record 11, French, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9currence
feminine noun, NATO
- PRF 5, record 11, French, PRF
feminine noun, NATO
- PRF 5, record 11, French, PRF
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’impulsions par unité de temps dans une suite périodique d’impulsions. 2, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PRF : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 6, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La fréquence d’interrogation d’un transpondeur sur un mode quelconque correspond à la fréquence de répétition d’interrogation spécifiée dans l’Annexe 10. 7, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
fréquence de répétition du tir Doppler : surtout employé en ultrasonographie. 6, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
fréquence de répétition des impulsions ;PRF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 8, record 11, French, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20des%20impulsions
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
- Ecografía
Record 11, Main entry term, Spanish
- frecuencia de repetición de impulsos
1, record 11, Spanish, frecuencia%20de%20repetici%C3%B3n%20de%20impulsos
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
- PRF 2, record 11, Spanish, PRF
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Synonyms, Spanish
- frecuencia de repetición de pulsos 3, record 11, Spanish, frecuencia%20de%20repetici%C3%B3n%20de%20pulsos
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Número de pulsos por unidad de tiempo en una sucesión periódica de pulsos. 3, record 11, Spanish, - frecuencia%20de%20repetici%C3%B3n%20de%20impulsos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La frecuencia de interrogación de un [transpondedor] en cualquier modo dodo corresponde a la frecuencia de repetición de la interrogación especificada en el Anexo 10. 2, record 11, Spanish, - frecuencia%20de%20repetici%C3%B3n%20de%20impulsos
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
frecuencia de repetición de impulsos; PRF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 11, Spanish, - frecuencia%20de%20repetici%C3%B3n%20de%20impulsos
Record 12 - internal organization data 2007-01-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 12, Main entry term, English
- peak-to-peak deviation
1, record 12, English, peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the peak-to-peak deviation due to thermo-elastic distortion is not greater than 1.1 mm over the entire antenna surface. 1, record 12, English, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
deviation: The difference between the value of the controlled variable and the value at which it is being controlled. 2, record 12, English, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
peak-to-peak: The measured value of a waveform from peak in a positive direction to peak in a negative direction. 3, record 12, English, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
peak-to-peak deviation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 12, English, - peak%2Dto%2Dpeak%20deviation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 12, Main entry term, French
- excursion de fréquence crête-à-crête
1, record 12, French, excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En modulation de fréquence, la fréquence de l’onde porteuse est modifiée, dans les limites d’un intervalle donné (l’excursion de fréquence), à une vitesse correspondant à la fréquence du signal sonore. 2, record 12, French, - excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
crête-à-crête : Pour une fréquence donnée, valeur mesurée entre le pic positif et le pic négatif. 3, record 12, French, - excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
excursion de fréquence crête-à-crête : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 3, record 12, French, - excursion%20de%20fr%C3%A9quence%20cr%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dcr%C3%AAte
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Record 12, Main entry term, Spanish
- excursión cresta a cresta
1, record 12, Spanish, excursi%C3%B3n%20cresta%20a%20cresta
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-01-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Record 13, Main entry term, English
- linear frequency modulation
1, record 13, English, linear%20frequency%20modulation
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- linear fm 2, record 13, English, linear%20fm
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A phase coded pulse modulation of the carrier frequency. 2, record 13, English, - linear%20frequency%20modulation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[A chirp is a] typical phase coding or modulation applied to the range pulse of an imaging radar designed to achieve a large time-bandwidth product. The resulting phase is quadratic in time, which has a linear derivative. Such coding is often called linear frequency modulation, or linear fm. 2, record 13, English, - linear%20frequency%20modulation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
linear frequency modulation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 13, English, - linear%20frequency%20modulation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Record 13, Main entry term, French
- modulation linéaire en fréquence
1, record 13, French, modulation%20lin%C3%A9aire%20en%20fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fréquence modulée linéairement 2, record 13, French, fr%C3%A9quence%20modul%C3%A9e%20lin%C3%A9airement
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La modulation introduite sur le signal émis revêt deux fonctions distinctes visant à une meilleure interprétation du signal reçu. L’introduction d’un codage peut permettre de distinguer le signal acquis du bruit de fond ou d’émissions parasites (systèmes de brouillage). Une modulation linéaire en fréquence crée une sorte de variation Doppler artificielle, qui permet d’accroître la résolution en distance, grâce à un traitement approprié. 3, record 13, French, - modulation%20lin%C3%A9aire%20en%20fr%C3%A9quence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
modulation linéaire en fréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, record 13, French, - modulation%20lin%C3%A9aire%20en%20fr%C3%A9quence
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Record 13, Main entry term, Spanish
- modulación de frecuencia lineal
1, record 13, Spanish, modulaci%C3%B3n%20de%20frecuencia%20lineal
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-05-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Record 14, Main entry term, English
- low frequency image
1, record 14, English, low%20frequency%20image
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- low-pass image 2, record 14, English, low%2Dpass%20image
correct, see observation, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An image consisting of smoothly varying gray values. 3, record 14, English, - low%20frequency%20image
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Use of a low-pass filter can effectively remove image noise, however, it will deemphasize all high frequency information in an image. Therefore, it is important that you recreate the meaningful high frequency information. This is accomplished by passing a high-pass filter over the low-pass image you created and then adding back a percentage of the high-pass image. 4, record 14, English, - low%20frequency%20image
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "low-pass image" is mostly used by the field specialists. 5, record 14, English, - low%20frequency%20image
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
low frequency image; low-pass image: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, record 14, English, - low%20frequency%20image
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Record 14, Main entry term, French
- image de basse fréquence
1, record 14, French, image%20de%20basse%20fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- image filtrée passe-bas 2, record 14, French, image%20filtr%C3%A9e%20passe%2Dbas
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- image basse fréquence 3, record 14, French, image%20basse%20fr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Image qui ne contient plus que les harmoniques inférieures d’une transformée de Fourier bidimensionnelle. 3, record 14, French, - image%20de%20basse%20fr%C3%A9quence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Image où les dégradés de gris sont uniformisés. 4, record 14, French, - image%20de%20basse%20fr%C3%A9quence
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme image filtrée passe-bas appartient à la langue de spécialité. 5, record 14, French, - image%20de%20basse%20fr%C3%A9quence
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
image de basse fréquence; image filtrée passe-bas : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 5, record 14, French, - image%20de%20basse%20fr%C3%A9quence
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-04-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 15, Main entry term, English
- frequency
1, record 15, English, frequency
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An important aspect of the wave nature of light is frequency. The frequency of a wave is its rate of oscillation and is measured in hertz, the SI unit of frequency, equal to one oscillation per second. Light usually comprises a spectrum of frequencies which sum to form the resultant wave. In addition, frequency affects properties like refraction, in which different frequencies undergo a different level of refraction. 2, record 15, English, - frequency
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
frequency: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 15, English, - frequency
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télédétection
Record 15, Main entry term, French
- fréquence
1, record 15, French, fr%C3%A9quence
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre la télédétection, il est indispensable de saisir les deux composantes du rayonnement électromagnétique que sont la longueur d’onde et la fréquence. La longueur d’onde équivaut à la longueur d’un cycle d’une onde, ce qui correspond à la distance entre deux crêtes successives d’une onde. La longueur d’onde est représentée habituellement par la lettre grecque lambda, et est mesurée en mètres ou en l’un de ces sous-multiples tels que les nanomètres (nm, 10-9 mètre), micromètres (mm, 10-6 mètre) ou centimètres (cm, 10-2 mètre). La fréquence représente le nombre d’oscillations par unité de temps. La fréquence est normalement mesurée en Hertz (Hz) (c.-à-d. en oscillations par seconde) ou en multiples de Hertz. 2, record 15, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le rayonnement électromagnétique se caractérise par une période, une fréquence, une vitesse de propagation, une longueur d’onde et une amplitude. 3, record 15, French, - fr%C3%A9quence
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, record 15, French, - fr%C3%A9quence
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-11-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 16, Main entry term, English
- radar frequency
1, record 16, English, radar%20frequency
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The frequency used by radar for emission and reception in the hyperfrequency range. 2, record 16, English, - radar%20frequency
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
radar frequency: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 16, English, - radar%20frequency
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 16, Main entry term, French
- fréquence radar
1, record 16, French, fr%C3%A9quence%20radar
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fréquence utilisée par le radar (émission et réception) dans la gamme des hyperfréquences. 2, record 16, French, - fr%C3%A9quence%20radar
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les fréquences radar partagent les bandes UHF[1] et SHF[2] avec d’autres applications industrielles : télévision, four à micro-onde, télécommunications [...]. Ce domaine fréquentiel est subdivisé en 7 bandes, dont les plus utilisées en radar sont les bandes C, L pour les systèmes spatiaux, et X, C , L pour les systèmes aéroportés. 3, record 16, French, - fr%C3%A9quence%20radar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fréquence radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, record 16, French, - fr%C3%A9quence%20radar
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-03-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Work and Production
Record 17, Main entry term, English
- pace of work
1, record 17, English, pace%20of%20work
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- work pace 2, record 17, English, work%20pace
correct
- tempo of worK 3, record 17, English, tempo%20of%20worK
correct
- work tempo 4, record 17, English, work%20tempo
correct
- tempo 4, record 17, English, tempo
correct
- work rate 5, record 17, English, work%20rate
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The choice of the liner and temperate sock combination or the liner and thermal sock combination depend upon work rate and individual metabolism. 5, record 17, English, - pace%20of%20work
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Travail et production
Record 17, Main entry term, French
- rythme de travail
1, record 17, French, rythme%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- cadence de travail 2, record 17, French, cadence%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cadence à laquelle les machines ou les employés d’une entreprise accomplissent les opérations de production. 3, record 17, French, - rythme%20de%20travail
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
cadence de travail : Les exigences du travail qui sont sources de stress-par exemple : la cadence de travail, la fréquence et la rigidité des délais [...] 4, record 17, French, - rythme%20de%20travail
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-01-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Pregnancy
Record 18, Main entry term, English
- onset of labor 1, record 18, English, onset%20of%20labor
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The onset of labor is marked by the beginning of progressive cervical dilatation in response to regular, usually painful uterine contractions ... that have no influence on the cervix. 1, record 18, English, - onset%20of%20labor
Record 18, Key term(s)
- onset of labour
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Grossesse
Record 18, Main entry term, French
- début du travail
1, record 18, French, d%C3%A9but%20du%20travail
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Début du travail. Il est en général franc. Il est [...] marqué [...] surtout [par] la fréquence et [...] l'intensité des contractions utérines de la grossesse, qui peuvent devenir [...] douloureuses [...] les modifications objectives du col font défaut. 1, record 18, French, - d%C3%A9but%20du%20travail
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-10-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 19, Main entry term, English
- Working with computers in Canada : an empirical analysis of incidence, frequency and purpose
1, record 19, English, Working%20with%20computers%20in%20Canada%20%3A%20an%20empirical%20analysis%20of%20incidence%2C%20frequency%20and%20purpose
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Strategic policy working paper, Ottawa, 2003. 1, record 19, English, - Working%20with%20computers%20in%20Canada%20%3A%20an%20empirical%20analysis%20of%20incidence%2C%20frequency%20and%20purpose
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 19, Main entry term, French
- Utilisation des ordinateurs au travail au Canada : analyse empirique de l'incidence, de la fréquence et des finalités
1, record 19, French, Utilisation%20des%20ordinateurs%20au%20travail%20au%20Canada%20%3A%20analyse%20empirique%20de%20l%27incidence%2C%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20et%20des%20finalit%C3%A9s
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, politique stratégique - document de travail, Ottawa, 2003. 1, record 19, French, - Utilisation%20des%20ordinateurs%20au%20travail%20au%20Canada%20%3A%20analyse%20empirique%20de%20l%27incidence%2C%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20et%20des%20finalit%C3%A9s
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-10-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Small Arms
- Engineering Tests and Reliability
Record 20, Main entry term, English
- failure rate
1, record 20, English, failure%20rate
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Number of failures of an item per unit measure of life, expressed in percentage of time, cycles, etc. 2, record 20, English, - failure%20rate
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Armes légères
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 20, Main entry term, French
- fréquence des défauts
1, record 20, French, fr%C3%A9quence%20des%20d%C3%A9fauts
correct, feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nombre de défauts prévus pour la durée de vie d’un article, exprimé en pourcentage de temps, en cycles, etc. 2, record 20, French, - fr%C3%A9quence%20des%20d%C3%A9fauts
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fréquence des défauts : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 20, French, - fr%C3%A9quence%20des%20d%C3%A9fauts
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-11-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications
Record 21, Main entry term, English
- operating frequency
1, record 21, English, operating%20frequency
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- working frequency 2, record 21, English, working%20frequency
correct
- mark frequency 3, record 21, English, mark%20frequency
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications
Record 21, Main entry term, French
- fréquence d’exploitation
1, record 21, French, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- fréquence de fonctionnement 1, record 21, French, fr%C3%A9quence%20de%20fonctionnement
correct, feminine noun
- fréquence de travail 2, record 21, French, fr%C3%A9quence%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones
Record 21, Main entry term, Spanish
- frecuencia de funcionamiento
1, record 21, Spanish, frecuencia%20de%20funcionamiento
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- frecuencia de explotación 1, record 21, Spanish, frecuencia%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- frecuencia de trabajo 1, record 21, Spanish, frecuencia%20de%20trabajo
correct, feminine noun
- frecuencia de operación 1, record 21, Spanish, frecuencia%20de%20operaci%C3%B3n
feminine noun, Mexico
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia en la que vibra un resonador piezoeléctrico con sus circuitos asociados en el estado de resonancia deseado. 1, record 21, Spanish, - frecuencia%20de%20funcionamiento
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
símbolo fw. 1, record 21, Spanish, - frecuencia%20de%20funcionamiento
Record 22 - internal organization data 2001-07-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Telecommunications Transmission
Record 22, Main entry term, English
- transmission noise
1, record 22, English, transmission%20noise
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Anything that interferes with the communication transmission. 1, record 22, English, - transmission%20noise
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Transmission (Télécommunications)
Record 22, Main entry term, French
- bruit de transmission
1, record 22, French, bruit%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En pratique, le signal qui est reçu est beaucoup moins facile à interpréter à cause du bruit de transmission des décalages de fréquence, et de synchronisation entre émetteur et récepteur. Ce travail de reconnaissance des bits est pris en charge par un processeur numérique de traitement du signal(DSP). 1, record 22, French, - bruit%20de%20transmission
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-06-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 23, Main entry term, English
- triangular cavity
1, record 23, English, triangular%20cavity
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- triangular resonant cavity 2, record 23, English, triangular%20resonant%20cavity
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Specialized configurations - a triple XYZ axis triangular cavity laser in a solid glass block for an optical ring laser gyro, for example - also exist but are much much less common - you probably won't find one of these at a local flea market! 3, record 23, English, - triangular%20cavity
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Optique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 23, Main entry term, French
- cavité triangulaire
1, record 23, French, cavit%C3%A9%20triangulaire
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cavité résonnante triangulaire 2, record 23, French, cavit%C3%A9%20r%C3%A9sonnante%20triangulaire
proposal, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mon travail de thèse consiste dans un premier temps à étudier la technique de stabilisation en fréquence du laser sur une cavité triangulaire(stabilisation de l'ordre de 1E-11 lambda par rapport à la cavité de référence), ainsi que l'alignement automatique du laser sur une seconde cavité appelée «mode cleaner» permettant de sélectionner le mode fondamental du faisceau laser gaussien. 1, record 23, French, - cavit%C3%A9%20triangulaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le gyrolaser est un oscillateur optique dans lequel un laser émet deux ondes progressives indépendantes qui parcourent une cavité résonnante en sens contraire l’une de l’autre. Dans les gyrolasers des centrales Sagem [...] cette cavité a la forme d’un triangle équilatéral et trois électrodes (deux anodes et une cathode) excitent un mélange d’hélium et de néon créant ainsi un milieu amplificateur. Figure 3.82 : gyrolaser à cavité triangulaire [...] Des gyrolasers à cavité carrée ont aussi été développés. 3, record 23, French, - cavit%C3%A9%20triangulaire
Record 23, Key term(s)
- cavité résonante triangulaire
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-09-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Demolition (Military)
- Land Mines
Record 24, Main entry term, English
- radio-frequency mechanism
1, record 24, English, radio%2Dfrequency%20mechanism
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- radio frequency mechanism
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Destruction (Militaire)
- Mines terrestres
Record 24, Main entry term, French
- mécanisme à fréquence radio
1, record 24, French, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20radio
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mécanisme à fréquence radio : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 24, French, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20radio
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-06-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Wireless Telegraphy
- Radiotelephony
Record 25, Main entry term, English
- frequency synthesizer
1, record 25, English, frequency%20synthesizer
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- synthesizer 2, record 25, English, synthesizer
correct
- radio frequency synthesizer 2, record 25, English, radio%20frequency%20synthesizer
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In radio communications, an electronic assembly capable of generating a stable and accurate signal frequency derived from a single crystal-controlled oscillator or a phase-locked loop (PLL) circuit. The use of frequency multipliers, dividers and mixers provides a large number of discrete frequencies which are usually selected and displayed by digital means. 3, record 25, English, - frequency%20synthesizer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Communication receivers and transceivers equipped with synthesizers do not have tuning knobs and dials, the operating frequency is usually selected on a digital keypad. 3, record 25, English, - frequency%20synthesizer
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radiotélégraphie
- Radiotéléphonie
Record 25, Main entry term, French
- synthétiseur de fréquence
1, record 25, French, synth%C3%A9tiseur%20de%20fr%C3%A9quence
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En radiocommunication, dispositif électronique dans un appareil pouvant fournir une fréquence précise à partir d’un oscillateur stabilisé au quartz ou d’une boucle à asservissement de phase. L’unique fréquence de départ est distribuée dans un réseau de multiplicateurs, de diviseurs et de mélangeurs de fréquences pour offrir une large gamme de fréquences discrètes. Le choix et l’affichage des fréquences se fait à l’aide de circuits numériques. 2, record 25, French, - synth%C3%A9tiseur%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les postes de radiocommunication munis de synthétiseurs n’ ont pas de bouton de syntonisation relié à un cadran; habituellement on choisit la fréquence de travail à l'aide d’un clavier numérique. 2, record 25, French, - synth%C3%A9tiseur%20de%20fr%C3%A9quence
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-10-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Environmental Law
- Toxicology
Record 26, Main entry term, English
- exposure limit
1, record 26, English, exposure%20limit
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A maximum limit of exposure to an air contaminant. 2, record 26, English, - exposure%20limit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The following contexts show that depending on the situation, an "exposure limit" does not always refer to a concentration. 3, record 26, English, - exposure%20limit
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... a guide for the evaluation of human exposure to whole-body vibration ... provides ... limits ... for the preservation of health or safety - so-called exposure limits - which should not be exceeded ... 4, record 26, English, - exposure%20limit
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
An exposure limit is the concentration of a chemical in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects. 5, record 26, English, - exposure%20limit
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Exposure limits have different names and different meanings depending on who developed them and whether or not they are legal limits. For example, Threshold Limit Values (TLVs) are exposure guidelines developed by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH). They have been adopted by several Canadian governments as their legal limits. Permissible Exposure Limits (PELs) are legal exposure limits in the United States. 5, record 26, English, - exposure%20limit
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
There are three different types of exposure limits in common use: - Time-weighted average (TWA) exposure limit .... - Short-term exposure limit (STEL) .... - Ceiling (C) exposure limit .... 5, record 26, English, - exposure%20limit
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Droit environnemental
- Toxicologie
Record 26, Main entry term, French
- limite d’exposition
1, record 26, French, limite%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour estimer la vibration globale du corps(...) la norme [ISO 2631-1978(F](...) permet d’évaluer(...) les risques pour la santé et la sécurité des travailleurs. La valeur proposée correspond(...) au concept de valeur limite d’exposition(VLE) adopté en hygiène du travail puisqu'elle détermine le niveau d’accélération en fonction de la fréquence et de la durée qui ne doit pas être dépassé(...) On peut la décrire comme une limite d’intégrité physique et elle est désignée dans les graphiques comme "limite d’exposition". 2, record 26, French, - limite%20d%26rsquo%3Bexposition
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Derecho ambiental
- Toxicología
Record 26, Main entry term, Spanish
- límite de exposición
1, record 26, Spanish, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Límite de exposición admisible. 1, record 26, Spanish, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 1998-08-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 27, Main entry term, English
- mark and space frequencies
1, record 27, English, mark%20and%20space%20frequencies
correct, plural
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- mark and space frequency 2, record 27, English, mark%20and%20space%20frequency
correct
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 27, Main entry term, French
- fréquence des éléments travail et repos
1, record 27, French, fr%C3%A9quence%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20travail%20et%20repos
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Key term(s)
- fréquences des éléments travail et des éléments repos
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-07-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 28, Main entry term, English
- tardiness
1, record 28, English, tardiness
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A form of absenteeism; lack of punctuality in arriving at the place of work. 2, record 28, English, - tardiness
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- imponctualité
1, record 28, French, imponctualit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fréquence des retards au travail dans une organisation. 2, record 28, French, - imponctualit%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1992-06-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 29, Main entry term, English
- lawn care
1, record 29, English, lawn%20care
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Concentrations of fertilizer can easily damage roots, especially on small plants. Several light applications each season are often more productive for sustained growth than one heavy dose, a recognized method in lawn care and vegetable growing. 1, record 29, English, - lawn%20care
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 29, Main entry term, French
- entretien des gazons
1, record 29, French, entretien%20des%20gazons
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- entretien des pelouses 1, record 29, French, entretien%20des%20pelouses
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Entretien des gazons.(...) durant toute la belle saison, c'est la répétition des trois opérations de tonte, roulage et arrosage qui constitue l'essentiel du travail. La fréquence des tontes suivra la vitesse de la pousse, mais il faut envisager au moins une tonte par semaine et jusqu'à deux pour un gazon soigné en mai-juin, alors que la végétation est la plus active. Par la suite, on espace jusqu'à deux ou trois semaines, pour cesser en septembre. L'herbe coupée est ramassée et évacuée. Le roulage aura lieu de préférence sur terrain humide, mais il serait néfaste sur sol détrempé. Les arrosages seront fonction des conditions atmosphériques; ils doivent être suffisamment copieux pour imbiber le sol en profondeur, de façon à favoriser, dans ce sens plutôt qu'en surface, le développement des racines. Leur excès serait nuisible. 1, record 29, French, - entretien%20des%20gazons
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1989-08-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 30, Main entry term, English
- accident frequency rate
1, record 30, English, accident%20frequency%20rate
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The number of disabling injuries suffered by employees per 1,000,000 man-hours of work on an annual basis. 2, record 30, English, - accident%20frequency%20rate
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 30, Main entry term, French
- taux de fréquence des accidents de travail
1, record 30, French, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- taux de fréquence des accidents du travail 2, record 30, French, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20du%20travail
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Taux exprimant le nombre d’accidents qui se sont produits annuellement par un certain nombre d’heures de travail. 3, record 30, French, - taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20de%20travail
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-03-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Remuneration (Personnel Management)
Record 31, Main entry term, English
- Employee Benefits and Conditions of Employment in Canada: highlights of studies of prevalence, characteristics and costs from 1967 into ...
1, record 31, English, Employee%20Benefits%20and%20Conditions%20of%20Employment%20in%20Canada%3A%20highlights%20of%20studies%20of%20prevalence%2C%20characteristics%20and%20costs%20from%201967%20into%20%2E%2E%2E
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Employee Benefits and Conditions of Employment in Canada 1, record 31, English, Employee%20Benefits%20and%20Conditions%20of%20Employment%20in%20Canada
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, record 31, English, - Employee%20Benefits%20and%20Conditions%20of%20Employment%20in%20Canada%3A%20highlights%20of%20studies%20of%20prevalence%2C%20characteristics%20and%20costs%20from%201967%20into%20%2E%2E%2E
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 31, Main entry term, French
- Avantages sociaux et conditions de travail au Canada : principaux éléments des études réalisées de 1967 à... sur la fréquence, les caractéristiques et les coûts
1, record 31, French, Avantages%20sociaux%20et%20conditions%20de%20travail%20au%20Canada%20%3A%20principaux%20%C3%A9l%C3%A9ments%20des%20%C3%A9tudes%20r%C3%A9alis%C3%A9es%20de%201967%20%C3%A0%2E%2E%2E%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%2C%20les%20caract%C3%A9ristiques%20et%20les%20co%C3%BBts
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Avantages sociaux et conditions de travail au Canada 1, record 31, French, Avantages%20sociaux%20et%20conditions%20de%20travail%20au%20Canada
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, record 31, French, - Avantages%20sociaux%20et%20conditions%20de%20travail%20au%20Canada%20%3A%20principaux%20%C3%A9l%C3%A9ments%20des%20%C3%A9tudes%20r%C3%A9alis%C3%A9es%20de%201967%20%C3%A0%2E%2E%2E%20sur%20la%20fr%C3%A9quence%2C%20les%20caract%C3%A9ristiques%20et%20les%20co%C3%BBts
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1982-06-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Record 32, Main entry term, English
- operating frequency 1, record 32, English, operating%20frequency
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Record 32, Main entry term, French
- fréquence de travail
1, record 32, French, fr%C3%A9quence%20de%20travail
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Radio/Radar. 2, record 32, French, - fr%C3%A9quence%20de%20travail
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1976-06-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 33, Main entry term, English
- operating frequency 1, record 33, English, operating%20frequency
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- working frequency 1, record 33, English, working%20frequency
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 33, Main entry term, French
- fréquence de travail 1, record 33, French, fr%C3%A9quence%20de%20travail
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
D.M. 2 l/75 1, record 33, French, - fr%C3%A9quence%20de%20travail
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Radioelectricity
Record 34, Main entry term, English
- operating channel frequency 1, record 34, English, operating%20channel%20frequency
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Radioélectricité
Record 34, Main entry term, French
- fréquence de la gamme de travail 1, record 34, French, fr%C3%A9quence%20de%20la%20gamme%20de%20travail
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Radio Waves
Record 35, Main entry term, English
- operating channel frequency 1, record 35, English, operating%20channel%20frequency
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Record 35, Main entry term, French
- fréquence de la gamme de travail
1, record 35, French, fr%C3%A9quence%20de%20la%20gamme%20de%20travail
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


