TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRIANDISE [23 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Maple-Sugar Industry
Record 1, Main entry term, English
- maple sugar candy
1, record 1, English, maple%20sugar%20candy
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- maple candy 2, record 1, English, maple%20candy
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Industrie de l'érable
Record 1, Main entry term, French
- bonbon de sucre d’érable
1, record 1, French, bonbon%20de%20sucre%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bonbon d’érable 2, record 1, French, bonbon%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Friandise faite de sucre d’érable coulé dans un moule. 2, record 1, French, - bonbon%20de%20sucre%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- ice confection
1, record 2, English, ice%20confection
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… date marking with a best before or use by date is required for most packaged foods for retail sale or catering purposes that have a shelf life of [less than] 2 [years]. Exceptions are individual servings of ice cream or ice confections, and foods in a small package, except where the food should be consumed before a certain date because of health or safety reasons. 2, record 2, English, - ice%20confection
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- confiserie glacée
1, record 2, French, confiserie%20glac%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- friandise glacée 2, record 2, French, friandise%20glac%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- confitura helada
1, record 2, Spanish, confitura%20helada
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 3, Main entry term, English
- trick or treat
1, record 3, English, trick%20or%20treat
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A traditional formula used at Hallowe'en by children who call on houses threatening to play a trick unless given a treat or present. 1, record 3, English, - trick%20or%20treat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 3, Main entry term, French
- friandise ou bêtise
1, record 3, French, friandise%20ou%20b%C3%AAtise
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- farce ou friandise 2, record 3, French, farce%20ou%20friandise
correct
- des bonbons ou on vous jette un sort 3, record 3, French, des%20bonbons%20ou%20on%20vous%20jette%20un%20sort
correct, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] formule [...] prononcée par les enfants déguisés qui viennent frapper aux portes de leur quartier pour récupérer des sucreries et faire des farces s’ils n’obtiennent pas de butin. 2, record 3, French, - friandise%20ou%20b%C3%AAtise
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- truco o trato
1, record 3, Spanish, truco%20o%20trato
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- treta o trato 1, record 3, Spanish, treta%20o%20trato
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expresión que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. 1, record 3, Spanish, - truco%20o%20trato
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
truco o trato; treta o trato: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "truco o trato" es la traducción más asentada de la expresión inglesa "trick or treat". Aunque hay otras traducciones posibles y con uso, "truco o trato" y otras fórmulas como "treta o trato" tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original. 1, record 3, Spanish, - truco%20o%20trato
Record 4 - internal organization data 2016-03-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- edible calathea
1, record 4, English, edible%20calathea
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- topi-tamboo 2, record 4, English, topi%2Dtamboo
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- topinambour tropical
1, record 4, French, topinambour%20tropical
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- topitambour 1, record 4, French, topitambour
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette plante, souvent confondue avec [le topinambour], en est cependant très éloignée, car elle appartient aux Marantacées(Monocotylédones). [...] Les rendements obtenus sont faibles, et la plante rarement cultivée en plantation homogène. Les tubercules, cuits dans l'eau très salée, sont consommées comme friandise ou servis avec l'apéritif. 1, record 4, French, - topinambour%20tropical
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-07-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Restaurant Menus
Record 5, Main entry term, English
- chocolate truffle
1, record 5, English, chocolate%20truffle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A confectionery made of chocolate, melted with butter or cream, sugar and sometimes eggs. 2, record 5, English, - chocolate%20truffle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Menus (Restauration)
Record 5, Main entry term, French
- truffe au chocolat
1, record 5, French, truffe%20au%20chocolat
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Friandise à base de chocolat fondu avec du beurre ou de la crème, du sucre et parfois des œufs [...] 2, record 5, French, - truffe%20au%20chocolat
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
- Menú (Restaurantes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- trufa de chocolate
1, record 5, Spanish, trufa%20de%20chocolate
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pasta hecha con chocolate, yema de huevo, cacao en polvo y mantequilla. 2, record 5, Spanish, - trufa%20de%20chocolate
Record 6 - internal organization data 2014-07-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Restaurant Menus
Record 6, Main entry term, English
- dark chocolate truffle
1, record 6, English, dark%20chocolate%20truffle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chocolate truffle: Confectionery made of chocolate, melted with butter or cream, sugar and sometimes eggs. 2, record 6, English, - dark%20chocolate%20truffle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Menus (Restauration)
Record 6, Main entry term, French
- truffe au chocolat noir
1, record 6, French, truffe%20au%20chocolat%20noir
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
truffe au chocolat :Friandise à base de chocolat fondu avec du beurre ou de la crème, du sucre et parfois des œufs [...] 2, record 6, French, - truffe%20au%20chocolat%20noir
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
- Menú (Restaurantes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- trufa de chocolate negro
1, record 6, Spanish, trufa%20de%20chocolate%20negro
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pasta hecha con chocolate negro, yema de huevo, cacao en polvo y mantequilla. 2, record 6, Spanish, - trufa%20de%20chocolate%20negro
Record 7 - internal organization data 2014-01-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sugar Industry
Record 7, Main entry term, English
- chocolate rice treat
1, record 7, English, chocolate%20rice%20treat
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- chocolate Rice Krispies treat 2, record 7, English, chocolate%20Rice%20Krispies%20treat
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chocolate rice treat; chocolate Rice Krispies treat: terms usually used in the plural. 3, record 7, English, - chocolate%20rice%20treat
Record 7, Key term(s)
- chocolate rice treats
- chocolate Rice Krispies treats
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Record 7, Main entry term, French
- friandise aux Rice Krispies et au chocolat
1, record 7, French, friandise%20aux%20Rice%20Krispies%20et%20au%20chocolat
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
friandise aux Rice Krispies et au chocolat : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, record 7, French, - friandise%20aux%20Rice%20Krispies%20et%20au%20chocolat
Record 7, Key term(s)
- friandises aux Rice Krispies et au chocolat
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-03-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 8, Main entry term, English
- popcorn
1, record 8, English, popcorn
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- pop corn 2, record 8, English, pop%20corn
correct
- popped corn 3, record 8, English, popped%20corn
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The white puffed-out kernels [of Indian corn]. 1, record 8, English, - popcorn
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Usually eaten salted and buttered. 1, record 8, English, - popcorn
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 8, Main entry term, French
- maïs soufflé
1, record 8, French, ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- maïs éclaté 1, record 8, French, ma%C3%AFs%20%C3%A9clat%C3%A9
correct, masculine noun
- popcorn 2, record 8, French, popcorn
avoid, anglicism, masculine noun, invariable
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Friandise sucrée ou salée, composée de grains de maïs que l'on fait éclater à chaud. 3, record 8, French, - ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Record 8, Main entry term, Spanish
- palomitas de maíz
1, record 8, Spanish, palomitas%20de%20ma%C3%ADz
correct, feminine noun, Colombia, Spain, Mexico
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- canguil 2, record 8, Spanish, canguil
correct, masculine noun, Ecuador
- canchitas 2, record 8, Spanish, canchitas
correct, feminine noun, Peru
- maíz pira 2, record 8, Spanish, ma%C3%ADz%20pira
correct, masculine noun, Colombia
- cotufas 2, record 8, Spanish, cotufas
correct, feminine noun, Argentina, Chile, Venezuela
- pochoclo 3, record 8, Spanish, pochoclo
correct, masculine noun, Argentina
- rosetas de maíz 4, record 8, Spanish, rosetas%20de%20ma%C3%ADz
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-08-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 9, Main entry term, English
- saltwater taffy
1, record 9, English, saltwater%20taffy
correct, United States
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A pulled candy made from white sugar and variously flavored and colored. 1, record 9, English, - saltwater%20taffy
Record 9, Key term(s)
- salt-water taffy
- salt water taffy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 9, Main entry term, French
- saltwater taffy
1, record 9, French, saltwater%20taffy
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Traduction littérale : tire à l’eau de mer. 1, record 9, French, - saltwater%20taffy
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Aucun équivalent n’ existe pour ce terme. Il s’agit d’un type de tire fabriqué et vendu aux États-Unis. Contrairement à la croyance populaire, cette friandise ne contient pas véritablement d’eau de mer. 1, record 9, French, - saltwater%20taffy
Record 9, Key term(s)
- tire à l’eau de mer
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-06-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Chocolate and Confectionery
Record 10, Main entry term, English
- confectionery
1, record 10, English, confectionery
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tuck 1, record 10, English, tuck
correct, noun, Great Britain
- confection 2, record 10, English, confection
- sweetmeat 2, record 10, English, sweetmeat
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sweet edibles (as candy, cake, pastry, candied fruits, ice cream): things prepared and sold by a confectioner. 1, record 10, English, - confectionery
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Confiserie et chocolaterie
Record 10, Main entry term, French
- confiserie
1, record 10, French, confiserie
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- friandise 1, record 10, French, friandise
correct, feminine noun
- sucrerie 1, record 10, French, sucrerie
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produits à base de sucre fabriqués et vendus par les confiseurs. 1, record 10, French, - confiserie
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
- Productos de confitería y chocolatería
Record 10, Main entry term, Spanish
- confitura
1, record 10, Spanish, confitura
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-01-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sugar Industry
Record 11, Main entry term, English
- sugar blend 1, record 11, English, sugar%20blend
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nectar is a complex sugar blend consisting primarily of sucrose, as well as levulose and dextrose. 1, record 11, English, - sugar%20blend
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Record 11, Main entry term, French
- mélange de sucres
1, record 11, French, m%C3%A9lange%20de%20sucres
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un bonbon est en moyenne constitué à 95 % de sucres. Quelle que soient sa forme et sa couleur, une friandise est obtenue au départ par la cuisson d’un mélange de sucres : le saccharose et le glucose. Le saccharose est le sucre extrait de la cane à sucre ou de betterave. Le glucose est issu de l'amidon de céréale ou de la pomme de terre. En chauffant ces deux sortes de sucres avec de l'eau, on obtient un sirop qui sert à la fabrication des bonbons. 1, record 11, French, - m%C3%A9lange%20de%20sucres
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-03-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Recipes
- Pastries (Cooking)
Record 12, Main entry term, English
- hasty pudding
1, record 12, English, hasty%20pudding
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This easy, versatile dish was enjoyed by our Colonial ancestors both in the morning for breakfast and after dinner for dessert. It's a simple cornmeal mush made with water or milk and sometimes sweetened with molasses, maple syrup or honey. If the dish isn't sweetened during cooking, a syrup or sweet sauce usually accompanies a hasty pudding. It's served hot, sometimes with milk or cream. 2, record 12, English, - hasty%20pudding
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Record 12, Main entry term, French
- pudding de maïs
1, record 12, French, pudding%20de%20ma%C3%AFs
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bouillie au lait 2, record 12, French, bouillie%20au%20lait
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Après le salé, place au sucré! Une variété de saveurs et un véritable délice pour les papilles gustatives. Du «gâteau coco» qui, comme son nom l'indique, est une friandise à base de coco [...], au «pudding maï»(pudding de maïs) fait à partir de farine de maïs, de lait, de sucre, et auquel on ajoute des raisins et de la noix de coco en poudre, en passant par les «poutous»(gâteaux de riz), qui se font hélas! de plus en plus rares. 1, record 12, French, - pudding%20de%20ma%C3%AFs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 12, French, - pudding%20de%20ma%C3%AFs
Record 12, Key term(s)
- pouding de maïs
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-03-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 13, Main entry term, English
- jowar pop 1, record 13, English, jowar%20pop
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Jowar is an important food over much of the country, and especially in the dry areas of the central and southern states. Millions of Indians eat it. Some use it like rice, but most jowar is milled into flour. ... Jowar grain is also malted (germinated), and in this form it finds its way into various processed products, including beer and baby foods. The grains of certain varieties pop like popcorn when heated. 1, record 13, English, - jowar%20pop
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
For perhaps 20 centuries, sorghum has been a staple of South Asia. Today, for example, it occupies at least 20 million hectares in India, more area than any other food crop except rice. In monetary terms "jowar," as it is locally called, is perhaps India's third most valuable food plant, exceeded only by rice and wheat. 1, record 13, English, - jowar%20pop
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 13, Main entry term, French
- sorgho gonflé
1, record 13, French, sorgho%20gonfl%C3%A9
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- pop sorgho 1, record 13, French, pop%20sorgho
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le sorgho gonflé est une friandise du sud de l'Inde, comparable au pop corn américain, mais meilleur et plus nourrissant [...] préparé à partir des grains d’une variété spéciale de Sorgum roxburghii, très cultivée dans les États de Madras et d’Andhra, caractérisée par de petits grains cornés portés par une panicule lâche [...] la préparation des pops se fait dans un plat en terre chauffé par un feu régulier. On met une petite quantité de grains et l'on remue. Les grains éclatent, se boursouflent et décuplent de volume. 1, record 13, French, - sorgho%20gonfl%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 13, French, - sorgho%20gonfl%C3%A9
Record 13, Key term(s)
- sorgo gonflé
- pop sorgo
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-12-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Chocolate and Confectionery
Record 14, Main entry term, English
- sugar candy
1, record 14, English, sugar%20candy
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- sweet 2, record 14, English, sweet
see observation, Great Britain
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Everyone has a favorite sugar candy. Whether it's creamy caramels or salty peanut brittle, wouldn't it be great to make homemade candy? 3, record 14, English, - sugar%20candy
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The origin of sugar candy dates all the way back to the caveman. They satisfied their craving for sweets by gathering honey from beehives. During ancient times the Egyptian, Arabs, and Chinese added to the sweet taste of the honey by mixing it with different fruits and nuts. 4, record 14, English, - sugar%20candy
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
When used in the plural, the term "sweets" is a collective noun. 5, record 14, English, - sugar%20candy
Record 14, Key term(s)
- sweets
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Confiserie et chocolaterie
Record 14, Main entry term, French
- sucrerie
1, record 14, French, sucrerie
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Friandise à base de sucre, ou mets très sucré. 1, record 14, French, - sucrerie
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les bonbons et autres sucreries sont évidemment associés à l’enfance et au cours de récréations. 2, record 14, French, - sucrerie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sucrerie : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 14, French, - sucrerie
Record 14, Key term(s)
- sucreries
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1995-08-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Food Industries
Record 15, Main entry term, English
- pecan brittle
1, record 15, English, pecan%20brittle
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Brittle: Candy made by boiling sugar to the point of caramelization adding nuts, and cooling in thin sheets. 2, record 15, English, - pecan%20brittle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pecan nut (Carya illinoensis) is indigenous to North America, it is related to the walnut. Its best known use is in the popular American dessert, pecan pie. 3, record 15, English, - pecan%20brittle
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 15, Main entry term, French
- bonbon croquant aux pécans
1, record 15, French, bonbon%20croquant%20aux%20p%C3%A9cans
proposal, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bonbon croquant aux pecans 1, record 15, French, bonbon%20croquant%20aux%20pecans
proposal, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Friandise à base de sucre. 1, record 15, French, - bonbon%20croquant%20aux%20p%C3%A9cans
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
pécan ou pecan : de l’algonquin pakan «noix» par l’anglais américain pecan. 2, record 15, French, - bonbon%20croquant%20aux%20p%C3%A9cans
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-01-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Recipes
Record 16, Main entry term, English
- sucre à la crème
1, record 16, English, sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type of brown sugar fudge made of brown sugar, flour, milk, cream and butter. 1, record 16, English, - sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Record 16, Main entry term, French
- sucre à la crème
1, record 16, French, sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Friandise faite de cassonade, sucre blanc, farine, lait crème et vanille. 1, record 16, French, - sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-06-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 17, Main entry term, English
- kiss
1, record 17, English, kiss
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A bite-size piece of candy often wrapped in paper or foil (chocolate kiss). 2, record 17, English, - kiss
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 17, Main entry term, French
- papillote
1, record 17, French, papillote
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Friandise enveloppée dans un papier ciré ou glacé. 2, record 17, French, - papillote
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Distribuer des papillotes à la Sainte-Catherine. 2, record 17, French, - papillote
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le mot papillote désigne le papier qui enveloppe le bonbon et, par extension, le bonbon lui-même. 2, record 17, French, - papillote
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, record 17, French, - papillote
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1988-11-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Industrial Tools and Equipment
Record 18, Main entry term, English
- confectionery bar 1, record 18, English, confectionery%20bar
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Outillage industriel
Record 18, Main entry term, French
- friandise en tablette
1, record 18, French, friandise%20en%20tablette
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1987-08-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Motivation and Advertising Psychology
Record 19, Main entry term, English
- self-reward
1, record 19, English, self%2Dreward
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The use of self-reward as a strategy strongly differentiated quitters from smokers. 1, record 19, English, - self%2Dreward
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Comportement humain
- Motivation et psychologie de la publicité
Record 19, Main entry term, French
- auto-récompense
1, record 19, French, auto%2Dr%C3%A9compense
proposal, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- auto-gratification 1, record 19, French, auto%2Dgratification
proposal, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voir "autopunition" dans SILPS, 1980, vol. 1, p. 131. 1, record 19, French, - auto%2Dr%C3%A9compense
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chez l'être humain, les récompenses, quelle que soit leur forme(caresse, friandise, jeton, félicitation...), ont d’heureux effets psychologiques(...). 2, record 19, French, - auto%2Dr%C3%A9compense
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1987-04-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sugar Industry
Record 20, Main entry term, English
- candy bar
1, record 20, English, candy%20bar
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Record 20, Main entry term, French
- friandise
1, record 20, French, friandise
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-06-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 21, Main entry term, English
- fruit roll-up
1, record 21, English, fruit%20roll%2Dup
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rolled up fruit tasting candy with the texture and appearance of toffee. 1, record 21, English, - fruit%20roll%2Dup
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 21, Main entry term, French
- roulé aux fruits
1, record 21, French, roul%C3%A9%20aux%20fruits
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- friandise roulée à saveur de fruits 1, record 21, French, friandise%20roul%C3%A9e%20%C3%A0%20saveur%20de%20fruits
proposal, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon la Compagnie Steinberg, on voit roulés aux fruits sur les étiquettes. 1, record 21, French, - roul%C3%A9%20aux%20fruits
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-06-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Food Industries
Record 22, Main entry term, English
- gumdrop
1, record 22, English, gumdrop
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a candy made usually from corn syrup with cornstarch, gelatin, or gum arabic according to the consistency desired, cast in molds that are typically nearly hemispherical, and coated with sugar. 1, record 22, English, - gumdrop
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 22, Main entry term, French
- gélifié
1, record 22, French, g%C3%A9lifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Friandise à base de sucre, de sirop de glucose et de gélifiant(pectine ou gélatine), aromatisée et colorée, figurant des personnages aimés des enfants. 1, record 22, French, - g%C3%A9lifi%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1975-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 23, Main entry term, English
- decorated easter chocolate novelty 1, record 23, English, decorated%20easter%20chocolate%20novelty
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 23, Main entry term, French
- friandise en chocolat pour Pâques
1, record 23, French, friandise%20en%20chocolat%20pour%20P%C3%A2ques
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


