TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRIEND [8 records]

Record 1 2017-12-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology
  • Psychology
OBS

Welcome Friend Association educates and promotes awareness in society regarding gender, sexual identities and expressions. [It provides] outreach and support for people impacted by gender and sexual issues. Welcome Friend Association provides seminars, training and outreach for other organizations and the community at large to broaden the understanding of the queer community.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie
  • Psychologie

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-04

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
DEF

A test for binocular vision in which the word FRIEND is printed in alternate red and green letters and viewed with a red filter in front of one eye, a green filter in front of the other eye.

Key term(s)
  • FRIEND test

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Test subjectif de la vision binoculaire simultanée dans lequel le mot FRIEND(ami) est imprimé avec les lettres F, I et N en vert, et les lettres R, E et D en rouge.

OBS

On utilise un filtre rouge devant un œil et un filtre vert devant l’autre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Mountain Sports
DEF

The trade name for the original spring-loaded camming device introduced in 1978 designed by Ray Jardine ...

OBS

Friend®: A trademark of Wild Country.

Key term(s)
  • Friend

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Sports de montagne
DEF

[Marque de commerce de] coinceurs mécaniques à cames, inventés en 1974 par l’Américain Ray Jardine.

OBS

Friend® : Marque de commerce de la société Wild Country.

Key term(s)
  • Friend

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-11-22

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word in a second language that is quite close to its equivalent in the mother tongue but only in terms of its spelling, not in meaning.

OBS

The similarity may cause a second language learner to use the word wrongly. For exemple the French word "expérience" means "experiment", and not "experience". French learners of English might thus write or say: Yesterday we performed an interesting experience in the laboratory.

OBS

false cognate; false friend: According to the Wikipedia Encyclopedia (source en.wikipedia.org), "false cognate" and "false friend" are not synonymous, but it is the only source consulted that makes a distinction between these terms: "The term false cognate is sometimes misused to describe false friends [...] False friends are pairs of words in two languages or letters in two alphabets that look or sound similar but differ in meaning. False cognates, by contrast, are words that, due to strange similarities in appearance and/or meaning, are often erroneously believed to share a common root, although the similarities are due to chance and unrelated word evolutions."

Key term(s)
  • confusable word
  • confusable words
  • false cognates
  • false friends

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

faux-amis : Mots qui, d’une langue à l’autre, semblent avoir le même sens parce qu’ils sont de même origine, mais qui ont en fait des sens différents par suite d’une évolution séparée.

DEF

Emploi d’un mot français dans un sens qu’il ne possède pas, sous l’influence d’un mot anglais qui a une forme semblable.

OBS

Au Canada, les faux amis sont considérés comme des anglicismes sémantiques. Prenons par exemple les faux amis «caméra» et «camera». Le mot «caméra» est un anglicisme s’il est employé au sens d’«appareil photo», car en français «caméra» désigne seulement l’appareil pour filmer. On tombe dans le piège sous l’influence de l’anglais «camera», qui désigne à la fois l’appareil photo et la caméra pour filmer. Les faux amis «actuel/actual» et «actuellement/actually» en sont un autre exemple. C’est commettre un anglicisme que d’employer «actuel» dans le sens de vrai, réel, effectif, véritable, et «actuellement» dans le sens de réellement, effectivement, véritablement, à vrai dire, de fait, etc.

OBS

faux ami; faux-ami: Plusieurs ouvrages répertorient les graphies plurielles «faux-amis» et «faux amis» pour désigner les deux mots ou la paire de mots de langues différentes.

OBS

Contrairement à une idée couramment admise, c'est donc la désignation anglaise «false friend» qui est un calque du français. Les linguistes anglophones recourent d’ailleurs parfois à l'emprunt pur et simple de la forme «faux ami», les plus puristes préférant le terme «false cognate».

CONT

«caméra» et «camera»; «actuellement» et «actually».

Key term(s)
  • faux amis
  • faux-amis
  • mots sosies
  • anglicisme sémantique

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The FRIEND (Flow Regimes from International Experimental and Network Data) research programme is an international study in regional hydrology. Its aim is to develop a better understanding of hydrological variability and similarity across different regions through the mutual exchange of data, knowledge and techniques. Such knowledge is vital to improve practical water resource and flood design methods and in developing scenarios for environmental change. Capacity building is an important part of the project in developing countries.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l’organisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Hidrología e hidrografía
Save record 5

Record 6 2002-09-26

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A complicated camming chock which adjusts automatically to a continuous range of crack sizes and shapes.

CONT

The three or four cams in a spring-loaded camming device are connected to a trigger mechanism. Pull the trigger and the cams retract. ... Release the trigger and the cams again rotate outward. ... The three or four cams rotate independently of each other, permitting each other to expand to the maximum, wherever it may sit in a particular crack.

OBS

Friends are only one type of SLCDs. Now there are Amigos, Camalots, Micromates, Buddies, etc. Therefore, it is best to avoid using "Friend" when speaking of a spring-loaded camming device.

Key term(s)
  • spring loaded camming device

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

[...] coinceur à dimension variable, si facile et si rapide à placer qu’il s’avère amical dans les situations difficiles.

CONT

Le coinceur à cames [...] communément appelé «friend» [...] doit sa tenue à l'écartement des cames lorsque l'on imprime une force sur son axe. Ce système lui confère une bonne tenue dans les fissures à bords parallèles, voir même dans des cas moins favorables : fissures irrégulières ou légèrement évasées, grâce au fonctionnement indépendant de ses cames.

CONT

Un ressort maintient les cames écartées. Une tirette permet de rapprocher les cames et ainsi de glisser le friend dans une fissure; lorsqu'on relâche, les cames se coincent sur les parois de la fissure et plus on tire, plus les cames se coincent.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tourism (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Programme de promotion touristique.

OBS

Source(s) : Lexique de la terminologie d’ISTC [ministère de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie] - Tourisme (Avril 1993)

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-12-13

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A spring activated chock with flexible stem which may have two, three or four cams on a single axle. It operates by a trigger system. It has a short stainless steel head and silver soldered steel cable. The trigger bar is lighter.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

[...] Coinceur à came à ressort avec tige flexible qui peut avoir deux, trois ou quatre cames sur un seul axe. Il se déclenche sous tension par une détente de ressort. Il possède une tige courte en acier inoxydable. Son câble est en acier brasé à l’argent. La barre de détente est plus légère.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: