TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FROC [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- grey-hooded white-eye
1, record 1, English, grey%2Dhooded%20white%2Deye
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Pinaia white-eye 1, record 1, English, Pinaia%20white%2Deye
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Zosteropidae. 2, record 1, English, - grey%2Dhooded%20white%2Deye
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - grey%2Dhooded%20white%2Deye
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- zostérops à froc gris
1, record 1, French, zost%C3%A9rops%20%C3%A0%20froc%20gris
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Zosteropidae. 2, record 1, French, - zost%C3%A9rops%20%C3%A0%20froc%20gris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zostérops à froc gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - zost%C3%A9rops%20%C3%A0%20froc%20gris
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - zost%C3%A9rops%20%C3%A0%20froc%20gris
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-08-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- rufous-collared monarch
1, record 2, English, rufous%2Dcollared%20monarch
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Monarchidae. 2, record 2, English, - rufous%2Dcollared%20monarch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - rufous%2Dcollared%20monarch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- monarque à froc roux
1, record 2, French, monarque%20%C3%A0%20froc%20roux
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Monarchidae. 2, record 2, French, - monarque%20%C3%A0%20froc%20roux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
monarque à froc roux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - monarque%20%C3%A0%20froc%20roux
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - monarque%20%C3%A0%20froc%20roux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- black-hooded thrush
1, record 3, English, black%2Dhooded%20thrush
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Turdidae. 2, record 3, English, - black%2Dhooded%20thrush
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - black%2Dhooded%20thrush
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- merle à froc noir
1, record 3, French, merle%20%C3%A0%20froc%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Turdidae. 2, record 3, French, - merle%20%C3%A0%20froc%20noir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
merle à froc noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 3, French, - merle%20%C3%A0%20froc%20noir
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - merle%20%C3%A0%20froc%20noir
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 4, Main entry term, English
- goosewinging 1, record 4, English, goosewinging
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 4, Main entry term, French
- mettre les voiles en ciseaux 1, record 4, French, mettre%20les%20voiles%20en%20ciseaux
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Au vent arrière, mettre le froc sur le côté opposé à la grand-voile de manière à recueillir le plus de vent possible.(La Voile, N. Dent) 1, record 4, French, - mettre%20les%20voiles%20en%20ciseaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1983-04-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Archaeology
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Monk dress. 1, record 5, English, - frock
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Archéologie
Record 5, Main entry term, French
- froc
1, record 5, French, froc
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coule 1, record 5, French, coule
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


