TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FROISSE [22 records]

Record 1 2025-08-27

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

West Indies crinkled retinal pigment epitheliopathy. ... a novel retinal dystrophy ... was reported ... All reported patients were black or from black ancestry, and originated in Martinique, a French West Indies island. ... The main fundus feature is the presence of a white reticular net located at the level of the RPE [retinal pigment epithelium], dense in the macular area, but also present in the midperiphery, resembling crackled dry mud ... On OCT [optical coherence tomography], the RPE appears rippled, giving the crinkled appearance ...

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
CONT

En 2011, la rétinopathie froissée de Martinique a été révélée au fond d’œil par un aspect de peau de crocodile ou de terre séchée [...] On distinguait des lignes blanchâtres profondes entrelacées plus ou moins diffuses [...] Avec l'avènement de l'OCT [tomographie par cohérence optique] [...], ces réticulations ont pu être corrélées à une atteinte des couches externes et notamment à un épithélium pigmentaire discrètement froissé correspondant aux anomalies.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Special Packaging
OBS

A trademark of Ranpak Corp.

Key term(s)
  • Padpak

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Emballages spéciaux
OBS

Nom déposé pour un système de calage de choc à base de papier kraft plié et froissé résistant à la déchirure et à la perforation, ayant une consistance matelassée. Ce produit est présenté en rouleau.

OBS

Marque de commerce de Ranpak Corp.

Key term(s)
  • Padpak

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-11-26

English

Subject field(s)
  • Prostheses
DEF

An implant with a rough surface, much like sandpaper.

French

Domaine(s)
  • Prothèses
CONT

L'implant texturé réduit le risque de contracture de la capsule(apparition d’une coque dure autour de l'implant) mais il «froisse» parfois sous la peau.

OBS

On appelle Siltex la substance servant à la fabrication des implants texturés de Mentor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis
DEF

Prótesis de senos cuya superficie es rugosa con lo cual se logra mayor adherencia a los tejidos que la rodea.

CONT

La superficie de un implante mamario puede ser lisa o texturizada. [...] El implante texturizado tiene una superficie parecida al papel de lija. [...] respecto de si un implante mamario texturizado realmente reduce la posibilidad de contractura capsular, muchos médicos prefieren utilizar los implantes lisos, redondos. Los implantes texturizados tienen una superficie externa más áspera a fin de lograr cohesión entre el implante y el tejido que lo rodea.

Save record 3

Record 4 2005-10-28

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
OBS

... helps re-energize aging skin cells to slow the signs of aging. Instantly, skin around eyes looks visibly brighter. Reduces the look of puffiness and crepiness ...

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
OBS

[...] aide à énergiser les cellules vieillissantes pour ralentir les signes de vieillissement. La peau autour des yeux paraît visiblement plus lumineuse. Réduit l'apparence des bouffissures et l'aspect froissé [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-09-15

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A weave having a random distribution of floats so as to produce an "all-over" effect in the fabric to disguise the repeat.

CONT

The crepe weave is a class of weaves that present no twilled or other distinct weave effect but give the cloth the appearance of being sprinkled with small spots or seeds.

CONT

The crepe weave is a classic construction that is suitable for all kinds of upholstery.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Un tissu crêpe est un tissu léger caractérisé par une surface d’aspect «froissé» ou «chiffonné». Cette surface peut être obtenue par : l'utilisation d’un fil de torsion élevée [...] une armure crêpe [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Textile Industries
  • Carpets and Upholstery Textiles
DEF

The compact, solid, firm or full feel of a fabric.

CONT

Based on a simple examination of a small sample of ... needled felt fabric ... it does not have enough body, has poor abrasion resistance and has too much stretch in both directions.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Industries du textile
  • Tapis et textile d'ameublement
DEF

Qualité compacte, solide, ferme ou pleine d’un tissu au toucher.

CONT

Le cuir, ou peausserie, [ou un article textile] «a du corps», s’il offre à la main qui le froisse une sensation de maintien, de gonflant, de nervosité. [Contexte reproduit avec l'accord de l'AFNOR. ]

OBS

corps : terme normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-08-27

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Crushing the velvet pile can produce two additional types of velvet, crushed velvet and panné velvet. Crushed velvet involves the fabric being mechanically twisted while wet ... Crushed velvet is also found in interior applications but is often used in apparel as well. For upholstery purposes crushed velvet can have a coated backing applied to provide stability. When being used in apparel the texture of the crushed velvet creates a beautiful luster effect and the direction of the pile can also be used to provide various looks from the same piece of fabric.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Velours dont la surface a été froissée sous l’effet de la chaleur.

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-06-12

English

Subject field(s)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-05-25

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

Carefree, comfortable, lightweight wool worsteds; appear crumpled to perfection in cool and neutral shades. Yarn mixing and weave techniques create distressed, irregular surfaces, while new chiné aspects produce uneven effects.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

chiffonner: verbe trans. A. [Le complément. désigne un vêtement, un tissu ou plus rarement un papier] 1. Froisser en donnant l’apparence d’un chiffon, en faisant de nombreux faux plis. Chiffonner un mouchoir [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-02-04

English

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A mud-crack cast that displays tortuous and contorted crumpling produced by the adjustment of the sand filling to the compaction of the enclosing mud matrix ...

French

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Déformation ou plissotement ptygmatiques résultant de l’adaptation du remplissage sableux d’une fissure (dans l’argile) à la compaction de l’argile encaissante.

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-01-26

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

The natural colour and texture of wool is enhanced with irregular crinkled looks and defined weaves.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-03-25

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Il s’agit de tissu.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-06-16

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 13

Record 14 1992-02-13

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Machine(...) pour assouplir et briser les tissus secs ou mouillés(coton, synthétiques, laine peignée), en plus du lavage-foulage. Effets de toucher et aspect crêpé, froissé. Un nouveau système de circulation et filtrage de l'air raccourcit les temps de traitement. Machine(...) permettant aussi le traitement du tissu maille(stabilité dimensionnelle, toucher). Machine de traitement de surface(ponçage). Fouleuse-laveuse permettant un traitement différencié simultané sur chaque canal.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-04-04

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Fabric Nomenclature

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-04-04

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Fabric Nomenclature
CONT

Paper taffeta - Lightweight taffeta treated to have crisp paper-like finish.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-04-04

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Fabric Nomenclature
CONT

Paper taffeta - Lightweight taffeta treated to have crisp paper-like finish.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Nomenclature des tissus

Spanish

Save record 17

Record 18 1989-01-21

English

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

crunch leather belt.

French

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
OBS

Cuir qui a subi un apprêt pour lui donner un fini froissé ou fripé.

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-07-07

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

M.A resented the fact that

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

M. A. s’est froissé par l'idée que...

Spanish

Save record 19

Record 20 1983-04-15

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

paper or stoff that contracts into wrinkles when pressed.

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Leather Industry

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Clothing

French

Domaine(s)
  • Vêtements

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: