TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FROLER [17 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 1, Main entry term, English
- push-up
1, record 1, English, push%2Dup
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pushup 2, record 1, English, pushup
correct, see observation, noun
- press-up 3, record 1, English, press%2Dup
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes. 4, record 1, English, - push%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together (a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees. 5, record 1, English, - push%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs. 6, record 1, English, - push%2Dup
Record 1, Key term(s)
- pressup
- push up
- press up
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 1, Main entry term, French
- extension des bras
1, record 1, French, extension%20des%20bras
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- extension de bras 2, record 1, French, extension%20de%20bras
correct, feminine noun
- pompe 3, record 1, French, pompe
correct, see observation, feminine noun, familiar
- répulsion 4, record 1, French, r%C3%A9pulsion
correct, feminine noun
- flexion-extension des bras 5, record 1, French, flexion%2Dextension%20des%20bras
correct, feminine noun, France
- flexion-extension au sol 6, record 1, French, flexion%2Dextension%20au%20sol
feminine noun, France, rare
- traction 7, record 1, French, traction
avoid, see observation, feminine noun
- redressement brachial 8, record 1, French, redressement%20brachial
masculine noun, rare
- push-up 9, record 1, French, push%2Dup
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu'à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l'exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux. 6, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut mettre fin à l’épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente. 10, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L’exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes». 5, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec. 11, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu’il ne comporte aucun mouvement de traction. 12, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras». 12, record 1, French, - extension%20des%20bras
Record 1, Key term(s)
- traction au sol
- répulsion au sol
- push up
- pushup
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- rub the front guard
1, record 2, English, rub%20the%20front%20guard
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to touch, while gliding on the sheet, the first rock laying as a guard in front of the house. 2, record 2, English, - rub%20the%20front%20guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, record 2, English, - rub%20the%20front%20guard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- effleurer la garde avant
1, record 2, French, effleurer%20la%20garde%20avant
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- frôler la garde avant 2, record 2, French, fr%C3%B4ler%20la%20garde%20avant
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frôler, dans sa trajectoire, la première pierre immobilisée en tant que garde devant la maison. 3, record 2, French, - effleurer%20la%20garde%20avant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 3, record 2, French, - effleurer%20la%20garde%20avant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- rub the front rock
1, record 3, English, rub%20the%20front%20rock
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rub the front stone 2, record 3, English, rub%20the%20front%20stone
correct, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to touch, while gliding on the sheet, the first of the rocks laying in front of the house, the rubbed rock not being a guard. 3, record 3, English, - rub%20the%20front%20rock
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- effleurer la pierre la plus proche
1, record 3, French, effleurer%20la%20pierre%20la%20plus%20proche
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- frôler la pierre la plus proche 2, record 3, French, fr%C3%B4ler%20la%20pierre%20la%20plus%20proche
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frôler, dans sa trajectoire, la première des pierres immobilisées devant la maison, cette pierre n’ étant pas une garde. 3, record 3, French, - effleurer%20la%20pierre%20la%20plus%20proche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- chip
1, record 4, English, chip
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rub 2, record 4, English, rub
correct, verb
- chip a rock 3, record 4, English, chip%20a%20rock
correct, Canada
- chip a stone 4, record 4, English, chip%20a%20stone
correct
- rub a rock 5, record 4, English, rub%20a%20rock
correct, Canada
- rub a stone 4, record 4, English, rub%20a%20stone
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by. 4, record 4, English, - chip
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- effleurer
1, record 4, French, effleurer
correct, verb
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- effleurer une pierre 2, record 4, French, effleurer%20une%20pierre
correct
- frôler 3, record 4, French, fr%C3%B4ler
correct, verb
- frôler une pierre 4, record 4, French, fr%C3%B4ler%20une%20pierre
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre [lancée, se frôler à] une autre au passage. 5, record 4, French, - effleurer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-07-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, English
- chip and roll
1, record 5, English, chip%20and%20roll
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and start turning on itself while going on its way. 2, record 5, English, - chip%20and%20roll
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, record 5, English, - chip%20and%20roll
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after it has hit a stationary rock in play. 2, record 5, English, - chip%20and%20roll
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, French
- effleurer et rouler
1, record 5, French, effleurer%20et%20rouler
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- effleurer une pierre et rouler 2, record 5, French, effleurer%20une%20pierre%20et%20rouler
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher une autre au passage et poursuivre sa trajectoire tout en tournant sur elle-même. 3, record 5, French, - effleurer%20et%20rouler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, toucher à peine à une autre au passage. 3, record 5, French, - effleurer%20et%20rouler
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rouler : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire. 3, record 5, French, - effleurer%20et%20rouler
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-01-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- wick
1, record 6, English, wick
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- wick a rock 2, record 6, English, wick%20a%20rock
correct, Canada
- wick a stone 3, record 6, English, wick%20a%20stone
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house. 3, record 6, English, - wick
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The rock sometimes caroms off the hit rock and starts gliding in another direction. Distinguish from "to chip" or "rub," the action of a delivered rock that grazes on another as it passes by. 3, record 6, English, - wick
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements. 3, record 6, English, - wick
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- accrocher
1, record 6, French, accrocher
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- accrocher une pierre 1, record 6, French, accrocher%20une%20pierre
correct
- ricocher 2, record 6, French, ricocher
correct
- ricocher sur une pierre 1, record 6, French, ricocher%20sur%20une%20pierre
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, rater son but en allant se frapper sur une autre en avant de la maison. 1, record 6, French, - accrocher
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre dévie parfois de sa course et se dirige dans une autre direction; on dit alors qu'elle ricoche. Distinguer de «effleurer» ou «frôler», action de la pierre lancée qui ne fait que toucher légèrement une autre pierre au passage, sans bifurquer. 1, record 6, French, - accrocher
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l'ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 1, record 6, French, - accrocher
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-11-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oceanography
- Atmospheric Physics
Record 7, Main entry term, English
- wave height
1, record 7, English, wave%20height
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vertical distance between the trough and crest of a wave. 2, record 7, English, - wave%20height
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Océanographie
- Physique de l'atmosphère
Record 7, Main entry term, French
- hauteur de vague
1, record 7, French, hauteur%20de%20vague
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- hauteur de houle 2, record 7, French, hauteur%20de%20houle
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le creux et la crête d’une vague. 2, record 7, French, - hauteur%20de%20vague
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La période d’une houle peut aller jusqu'à 25 secondes environ et sa longueur d’onde dépasser 900 mètres, tandis que la vitesse de phase peut frôler 40 mètres par seconde; ces deux derniers paramètres, à la différence de la période, tendent à décroître en eau peu profonde, ce qui favorise en particulier les phénomènes de déferlement, la diminution de la longueur d’onde pour une hauteur de vague(entre creux et crête) donnée tendant à augmenter la cambrure des vagues. La hauteur des vagues, précisément, est une caractéristique des plus importantes de la houle, dont elle mesure l'amplitude. Mais cette amplitude est très variable, car les vagues se regroupent en «paquets» qu'elles traversent : une vague se forme à l'arrière d’un paquet, se creuse ensuite à mesure qu'elle y progresse vers le milieu, après quoi sa hauteur diminue au contraire jusqu'à s’évanouir à l'avant du paquet. 3, record 7, French, - hauteur%20de%20vague
Record 7, Key term(s)
- hauteur des vagues
- hauteur de vagues
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Física de la atmósfera
Record 7, Main entry term, Spanish
- altura de la ola
1, record 7, Spanish, altura%20de%20la%20ola
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- altura de una ola 2, record 7, Spanish, altura%20de%20una%20ola
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical medida desde la cima de una cresta hasta el fondo del valle que la sigue. 1, record 7, Spanish, - altura%20de%20la%20ola
Record 8 - internal organization data 2004-05-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 8, Main entry term, English
- verge on the absurd 1, record 8, English, verge%20on%20the%20absurd
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- frôler l'absurde 1, record 8, French, fr%C3%B4ler%20l%27absurde
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- rayar en lo absurdo 1, record 8, Spanish, rayar%20en%20lo%20absurdo
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-04-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- wick-and-curl
1, record 9, English, wick%2Dand%2Dcurl
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The movement of a delivered rock that hits another rock on the play and starts gliding around the hit rock before coming to lay in a still position. 1, record 9, English, - wick%2Dand%2Dcurl
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wick (noun): A shot in which the delivered rock caroms off another rock and starts gliding in another direction. 1, record 9, English, - wick%2Dand%2Dcurl
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
curl (noun): A shot in which the delivered rock glides around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked. 1, record 9, English, - wick%2Dand%2Dcurl
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- ricocher-et-contourner
1, record 9, French, ricocher%2Det%2Dcontourner
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ricochet-et-contournement 1, record 9, French, ricochet%2Det%2Dcontournement
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’une pierre lancée qui frappe une autre pierre sur le jeu et poursuit sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser. 1, record 9, French, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ricochet : Lancer résultant en une pierre qui frappe une autre pierre sur le jeu pour orienter sa trajectoire dans une nouvelle direction. 1, record 9, French, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
contournement : Lancer résultant en une pierre qui glisse sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu'il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu'elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché. 1, record 9, French, - ricocher%2Det%2Dcontourner
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 10, Main entry term, English
- flared landing
1, record 10, English, flared%20landing
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A normal landing with a ram-air canopy is the 'flared' landing.... The idea being to touch down at the slowest forward speed possible, combined with the slowest rate of descent just above the canopy stall. At about 20 ft up from the half-brake position the canopy is flared for landing by pulling both toggles firmly down to arm's length. 1, record 10, English, - flared%20landing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 10, Main entry term, French
- arrondi
1, record 10, French, arrondi
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- flare 2, record 10, French, flare
masculine noun, France
- atterrissage flare 3, record 10, French, atterrissage%20flare
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les statistiques indiquent que la plupart des accidents(mortels ou non) ont lieu voile parfaitement ouverte, à l'atterrissage. Le truc, c'est que se poser en faisant un «flare»(terme anglais signifiant «arrondi», mais qu'on emploie en français pour dire «atterrir en survitesse et frôler le sol aussi longtemps et aussi rapidement que possible avant de définitivement s’arrêter»), c'est vraiment chouette. 2, record 10, French, - arrondi
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Pour se poser, un arrondi normal dans une zone dégagée fera l’affaire. 4, record 10, French, - arrondi
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-11-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 11, Main entry term, English
- ski goggles
1, record 11, English, ski%20goggles
correct, see observation, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- goggles 2, record 11, English, goggles
correct, see observation, plural
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Large spectacles equipped with special lenses, protective rims, etc. to prevent injury to the eyes from strong wind, flying objects, blinding light, etc. 3, record 11, English, - ski%20goggles
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Goggles are essential to a racer, before each race. New lenses made of laminated plastic are treated with chemicals to prevent fogging. 3, record 11, English, - ski%20goggles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "goggles" is a generic for any type of protective goggles used in ski sports; it can only be used if the context makes it clear that "goggles" refers to "ski goggles." Ski jumpers, cross-country skiers, biathletes, freestyle skiers and snowboarders also wear "ski goggles" whose form is adapted to their sport. 4, record 11, English, - ski%20goggles
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 11, Main entry term, French
- lunettes de ski
1, record 11, French, lunettes%20de%20ski
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lunettes 2, record 11, French, lunettes
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce de l’équipement de protection du skieur alpin composée d’un lamellé de fibre synthétique traité contre les rayons infrarouges et enchassé dans une monture épaisse agrémentée d’un caoutchouc coupe-vent adhérant au visage et dont le tour est suffisamment large pour s’assortir à diverses formes de figures, épouser le contour d’un casque protecteur ou permettre le port de lunettes conventionnelles, le tout étant retenu en place par une large bande élastique ajustable passant derrière la tête ou par-dessus une tuque ou un casque protecteur. 3, record 11, French, - lunettes%20de%20ski
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les verres des lunettes de ski subissent un traitement chimique anti-buée, puis, ils sont recouverts, des deux côtés, d’un revêtement hydrophile. 4, record 11, French, - lunettes%20de%20ski
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes de ski protègent contre le soleil, le vent, la neige ou le grésil, les particules en suspension dans l'air ou les objets naturels ou artificiels sur la piste ou en bordure de piste que pourrait frôler le skieur en skiant ou en chutant. Les diverses couleurs des fibres synthétiques utilisées permettent au skieur de mieux évaluer le relief de la piste selon la luminosité existante; cependant, compte tenu des variations des conditions de neige et de l'ensoleillement en montagne, les tons les plus polyvalents ont la préférence des skieurs. 3, record 11, French, - lunettes%20de%20ski
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «lunettes» est un générique pour tout type de «lunettes de protection» portées dans les sports sur ski; on ne doit l’utiliser que lorsque le contexte établit clairement qu’il est question de «lunettes de ski». Les sauteurs à ski, les fondeurs, les biathloniens, les skieurs acrobatiques et les surfeurs des neiges portent également des «lunettes de ski» dont la forme est appropriée à la pratique de leur sport. 3, record 11, French, - lunettes%20de%20ski
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-12-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, English
- wick and curl
1, record 12, English, wick%20and%20curl
correct, verb phrase
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to hit another rock on the play and start gliding around the hit rock before coming to lay in a still position. 2, record 12, English, - wick%20and%20curl
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wick (verb): For a delivered rock, to miss its mark and unintentionally touch another rock in front of the house, sometimes caroming off the hit rock to start gliding in another direction. 2, record 12, English, - wick%20and%20curl
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
curl (verb): For a rock, to glide around another rock on the play, this rock being a guard or the rock it had just chipped or rubbed, or on which it had wicked. 2, record 12, English, - wick%20and%20curl
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, French
- ricocher et contourner
1, record 12, French, ricocher%20et%20contourner
correct, verb phrase
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une autre pierre sur le jeu et poursuivre sa trajectoire en tournant autour de la pierre frappée avant de s’immobiliser. 2, record 12, French, - ricocher%20et%20contourner
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ricocher : Pour une pierre lancée, en frapper une autre devant la maison et poursuivre sa trajectoire dans une autre direction. 2, record 12, French, - ricocher%20et%20contourner
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
contourner : Pour une pierre, glisser sur la piste en tournant autour d’une pierre sur le jeu, qu'il s’agisse d’une garde ou d’une pierre qu'elle vient d’effleurer ou de frôler, ou sur laquelle elle a ricoché. 2, record 12, French, - ricocher%20et%20contourner
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-11-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, English
- chip and lie
1, record 13, English, chip%20and%20lie
correct, verb phrase
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- chap and lie 1, record 13, English, chap%20and%20lie
correct, verb phrase
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and come to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, record 13, English, - chip%20and%20lie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, record 13, English, - chip%20and%20lie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
lie (verb): For a curler, to place his or her rock at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, record 13, English, - chip%20and%20lie
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, French
- effleurer et placer
1, record 13, French, effleurer%20et%20placer
correct, verb phrase
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- frôler et placer 2, record 13, French, fr%C3%B4ler%20et%20placer
correct, verb phrase
- frapper et placer 3, record 13, French, frapper%20et%20placer
see observation, verb phrase
- chasser 3, record 13, French, chasser
avoid, see observation
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage et s’immobiliser là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse. 2, record 13, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage. 2, record 13, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les deux sens de «placer» au curling : 1. positionner sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l’a indiqué; 2. positionner sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie (verbe)» correspond ici au premier sens. 2, record 13, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
L’expression «frapper et placer» ne pourrait correspondre qu’à «hit and lie» qui n’existe pas au curling; c’est plutôt «frapper et rester» (hit and stay) qui a cours. Quant à «chasser» qui correspondrait au verbe «to take out», il ne rend pas le sens de «chip and lie», un jeu dans lequel la pierre adverse n’est pas nécessairement retirée du jeu. 2, record 13, French, - effleurer%20et%20placer
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l'ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, record 13, French, - effleurer%20et%20placer
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-10-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, English
- rub the centre guard
1, record 14, English, rub%20the%20centre%20guard
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- rub the center guard 2, record 14, English, rub%20the%20center%20guard
correct, United States
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to touch, while gliding on the sheet, a guard positioned near the centre line. 1, record 14, English, - rub%20the%20centre%20guard
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 1, record 14, English, - rub%20the%20centre%20guard
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
centre line: A line drawn through the length of the sheet, from the hack position at one end to the hack position at the other end, that divides the ice surface into two equal parts and crosses the tee line perpendicularly. 1, record 14, English, - rub%20the%20centre%20guard
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, French
- effleurer la garde centrale
1, record 14, French, effleurer%20la%20garde%20centrale
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- frôler la garde centrale 2, record 14, French, fr%C3%B4ler%20la%20garde%20centrale
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frôler, dans sa trajectoire la garde immobilisée près de la ligne médiane. 2, record 14, French, - effleurer%20la%20garde%20centrale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 2, record 14, French, - effleurer%20la%20garde%20centrale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ligne médiane : Ligne tracée en longueur de l’appui-pied d’un bout de la piste à l’appui-pied de l’autre bout et qui divise la surface glacée en deux parties égales, croisant les lignes du T perpendiculairement. 2, record 14, French, - effleurer%20la%20garde%20centrale
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, English
- play a rock tight
1, record 15, English, play%20a%20rock%20tight
correct, verb phrase
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- play a rock that rubs a guard 2, record 15, English, play%20a%20rock%20that%20rubs%20a%20guard
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock that, for an instant, gets very close to a guard without really touching it. 2, record 15, English, - play%20a%20rock%20tight
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tight: Said of a very narrow space between two rocks at a given moment of the game. 2, record 15, English, - play%20a%20rock%20tight
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, record 15, English, - play%20a%20rock%20tight
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
rub (verb): For a rock, to graze on another rock while passing by. 2, record 15, English, - play%20a%20rock%20tight
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, French
- lancer une pierre qui frôle une garde
1, record 15, French, lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- placer une pierre qui frôle une garde 1, record 15, French, placer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre qui, en cours de trajectoire, passe très près d’une garde mais sans la toucher. 2, record 15, French, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 2, record 15, French, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
frôler : Pour une pierre, en toucher à peine une autre en cours de trajectoire. 2, record 15, French, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
L’espace entre la pierre lancée et la garde est donc, pour un instant, très étroit. Ce mince espace entre deux pierres à un moment donné du jeu est qualifié de «restreint» (en anglais, «tight»). 2, record 15, French, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-08-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, English
- chip a guard
1, record 16, English, chip%20a%20guard
correct, verb phrase
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- rub a guard off 1, record 16, English, rub%20a%20guard%20off
correct, verb phrase
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to merely touch a rock laying as a guard in front of the house while passing by. 2, record 16, English, - chip%20a%20guard
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chip (verb): For a rock, to graze on another while passing by. 2, record 16, English, - chip%20a%20guard
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, record 16, English, - chip%20a%20guard
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Distinguish "to chip" from "to wick," the action of a delivered rock that unintentionally touches another rock in front of the house and sometimes caroms off and starts gliding in another direction. 2, record 16, English, - chip%20a%20guard
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements. 2, record 16, English, - chip%20a%20guard
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, French
- effleurer une garde
1, record 16, French, effleurer%20une%20garde
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- frôler une garde 2, record 16, French, fr%C3%B4ler%20une%20garde
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre en mouvement, toucher à peine, en passant, une pierre immobilisée en tant que garde devant la maison. 2, record 16, French, - effleurer%20une%20garde
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
effleurer : Pour une pierre, en toucher à peine une autre au passage. 2, record 16, French, - effleurer%20une%20garde
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 2, record 16, French, - effleurer%20une%20garde
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Distinguer «effleurer» d’«accrocher», le déplacement de la pierre lancée qui, ratant sa cible, en frappe une autre devant la maison, ou de «ricocher», ce qu’elle fait lorsqu’elle bifurque ensuite dans une autre direction. 2, record 16, French, - effleurer%20une%20garde
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l'ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, record 16, French, - effleurer%20une%20garde
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1976-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, English
- touch the net
1, record 17, English, touch%20the%20net
verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, French
- toucher le filet 1, record 17, French, toucher%20le%20filet
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- frôler le filet 1, record 17, French, fr%C3%B4ler%20le%20filet
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


