TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FROMAGE CREME [30 records]

Record 1 - external organization data 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-09-29

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Dairy processing is the processes through which milk is processed into cheese, yogurt, butter, ice cream, and other dairy products.

OBS

Milk processing allows the preservation of milk for days, weeks or months and helps to reduce food-borne illness.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La transformation laitière désigne les procédés par lesquels le lait est transformé en fromage, en yogourt, en beurre, en crème glacée et en d’autres produits laitiers.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

In fact, each canton in Switzerland has their own "traditional" style fondue. ... Geneva. It is common to use three cheeses, Gruyere, Emmental and Walliser Bergkase.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

La fondue genevoise d’autrefois. 200 gr de fromage râpé(ou restes de fromage), 2 jaunes d’œufs battus, 75 gr de beurre par caquelon, un peu de crème fraîche, sel, poivre, muscade, une pincée de sucre, croûtons de pain aillé. [...] Laisser sur feu doux sur le brûleur et déguster avec de petits croûtons de pain aillé comme une fondue ordinaire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-12-08

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

... major products exported (in monetary terms) were ice cream which accounted for 25% of total exports, followed by cheese (22%), whey products (16%), products consisting of natural milk constituents (PCNMC) or milk protein concentrates (MPC) (12%) and skim milk powder (6%).

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

[...] les principaux produits exportés(en valeur monétaire) ont été la crème glacée(25 % du total des exportations), suivie par le fromage(22 %), les produits à base de lactosérum(16 %), les produits constitués de composants naturels du lait(PCCNL)(12 %) et la poudre de lait écrémé(6 %).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 4

Record 5 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A kind of rich dessert cake made with cream and soft cheese on a graham cracker, cookie, or pastry crust, typically topped with a fruit sauce.

PHR

cheesecake with strawberry coulis

PHR

New York-style cheesecake

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Dessert formé d’une croûte de biscuits émiettés garnie d’une préparation de fromage à la crème, généralement cuit.

PHR

gâteau au fromage à la new-yorkaise, gâteau au fromage nappé d’un coulis de fraises, gâteau au fromage style New York

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-07-28

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

... the product resulting from the comminuting and mixing of one or more lots of cheese with the aid of heat or emulsifying agents, and includes prepackaged cream cheese and prepackaged cream cheese products, prepackaged grated cheese and prepackaged grated cheese product ...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

[...] produit du mélange et du malaxage d’un ou de plusieurs lots de fromage à l'aide de la chaleur ou d’agents émulsifiants, et comprend le fromage à la crème préemballé et les produits à base de fromage à la crème préemballés, ainsi que le fromage râpé préemballé et les produits à base de fromage rapé préemballés [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Bellevigne Traditional Cheese. Bellevigne uses milk from both cows and goats to make cheese in the traditional, farmhouse way. We do not use any artificial colourants, flavourants or preservatives, nor do we use animal rennet.

OBS

traditional cheese: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le Migneron de Charlevoix.(fromage à pâte demi-ferme) Ce fromage de fabrication artisanale, à croûte lavée de couleur paille à rose cuivré, selon sa maturité, et sa pâte de couleur ivoire, doit son parfum légèrement bouqueté et ses saveurs de crème et de noix au lait de la vallée de Baie-Saint-Paul, dans la région de Charlevoix.

OBS

fromage de fabrication artisanale : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Creams - Single/Double/Triple. A classification of cheese derived from the butterfat content on a dry matter basis. Single Creams contain at least 50% butterfat in the cheese solids (dry matter); Double Creams contain at least 60% butterfat; and Triple Creams contain at least 70% butterfat.

OBS

Double and triple crème cheeses, what Americans call cream cheese, is a very distant relative to these rich, creamy, fresh cheeses from France.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage frais, assez crémeux et riche en matière grasse(le lait est enrichi de crème), au moins 60 % de matière grasse.

Key term(s)
  • double crème

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Queso [...] con un contenido mínimo del 60% de grasa sobre extracto seco.

Save record 8

Record 9 2015-01-29

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Noodles and Pasta
  • Restaurant Menus
OBS

alla carbonara: ... with a sauce composed of cream, eggs, Parmesan cheese and bits of bacon.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Pâtes alimentaires
  • Menus (Restauration)
DEF

Petits carrés de pâte, dans lesquels on trouve de la viande ou des légumes, servis avec une sauce à base de crème fraîche, de lardons grillés et de fromage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Pastas alimentarias
  • Menú (Restaurantes)
Save record 9

Record 10 2015-01-29

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Noodles and Pasta
  • Restaurant Menus
DEF

Thin flat noodles made with a sauce composed of cream, eggs, Parmesan cheese and bacon.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Pâtes alimentaires
  • Menus (Restauration)
DEF

Pâtes en minces lanières servies dans une sauce à base de crème, de lardons grillés et de fromage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Pastas alimentarias
  • Menú (Restaurantes)
Save record 10

Record 11 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

A bacterial starter is added to warm milk that may be standardized to adjust the fat content.

OBS

[It] is necessary to remove some fat to provide a uniform and economically competitive product.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

[Le] lait doit être standardisé. Cette opération consiste à régler sa composition [...] par addition de crème ou de lait écrémé au lait mis en œuvre selon que celui-ci présente un excès d’extrait sec dégraissé ou, au contraire, un excès de matière grasse.

OBS

Selon que le fromage sera plus ou moins riche que le lait initial en matière grasse, on règlera la teneur par addition de lait écrémé pour l'abaisser ou par addition de crème pour l'augmenter.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A dish composed of lobster ... from which the cooked meat is removed, chopped and combined with a ... sauce flavoured with white wine, shallots, tarragon and mustard, [and then] spooned back into the shells, sprinkled with Parmesan cheese and broiled until golden brown.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Cubes ou escalopes de chair [de homard] servis dans les demi-carapaces, mélangés de sauce Bercy(ou crème) moutardée, poudrés de fromage râpé et gratinés, ou masqués de sauce Mornay et glacés à la salamandre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Save record 12

Record 13 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

Mascarpone is an Italian cheese best known as an ingredient in tiramisu. At 70-75% milk fat, mascarpone is almost as high in fat as butter. Its flavour and texture are a cross between cream cheese and butter, or similar to a very rich clotted cream.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage frais, apparenté au fromage à la crème et au ricotta [...]

CONT

Le mascarpone est un fromage blanc doux au goût, légèrement aigre et dont la texture lisse ressemble à de la crème fouettée ferme. Sa teneur en matière grasse est très élevée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
Save record 13

Record 14 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

Holland's most famous exported cheese is Gouda, with its characteristic yellow interior dotted with a few tiny holes. It has a mild, nutlike flavour that is very similar to edam, but its texture is slightly creamier due to its higher milk fat content (about 48 percent compared to Edam's 40 percent). Gouda can be made from whole or part-skim cow's milk, and aged anywhere from a few weeks to over a year. The younger the Gouda, the milder the flavour.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage à pâte ferme recouverte d’une cire [...] avec de douces odeur et saveur de crème, d’amande et de noisette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
Save record 14

Record 15 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A moist ... cake containing grated carrot and typically topped with a buttercream or cream cheese icing.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Le gâteau aux carottes est un dessert des plus classiques. Sucré, épicé et enrobé d’un bon crémage au fromage à la crème, c'est un dessert qui plaît à tous!

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-03-28

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

As it ages, its flavour intensifies until strong and earthy. Esrom has a thin, yellow-brown rind and a pale yellow interior studded with irregular holes.

OBS

A semisoft cheese [that] has a mildly pungent flavour ...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage à pâte semi-ferme avec une croûte de couleur jaune paille à brun cuivré selon l'âge, et une pâte à texture souple et tendre avec des saveurs de crème fruitée et de noix.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
CONT

Esrom. [...] Este queso se elabora en forma de rectángulos planos y suele envolverse con aluminio. Su pasta amarilla es de textura suave y está salpicada irregularmente de agujeros. Su sabor, bastante cremoso y aromático, parece explotar en el paladar. Con la maduración adquiere aromas más especiados lo que provoca que a menudo el queso exportado sepa mejor.

Save record 16

Record 17 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

[Cream cheese composition, according to the National Dairy Regulation and Code:] - shall be the product made from cream with the use of coagulating agents to form curd and forming curd into a homogenous mass after the removal of whey - shall contain not more than 55% moisture - shall contain not less than 30% milk fat - shall in the case of cream cheese with (naming the added ingredients) contain not more than 60% moisture and not less than 26% milk fat - shall in the case of creamed cheese spread contain not more than 60% moisture and not less than 24% M.F. and be at least 51% cream cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Normes de composition pour le fromage à la crème : Produit fait de crème à l'aide d’agents coagulants pour former une masse homogène de lait caillé après élimination du lactosérum.-Doit contenir au plus 55 % d’eau.-Doit contenir au moins 30 % de matières grasses.-Dans le cas de fromage à la crème avec(nom des ingrédients ajoutés), doit contenir au plus 60 % d’eau et au moins 26 % de matières grasses.-Dans le cas de tartinade de fromage à la crème, doit contenir au plus 60 % d’eau et au moins 24 % de M. G. et doit être composé d’au moins 51 % de fromage à la crème.

OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière selon les normes de composition pour le fromage à la crème.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Queso blando, untable, no madurado y sin corteza, [con] coloración que va de casi blanco a amarillo claro, [su] textura es suave o ligeramente escamosa y sin agujeros, [...] se puede untar y mezclar fácilmente con otros alimentos.

Save record 17

Record 18 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Designation of cheese according to the percentage fat on the dry basis (FDB) in Code of Principle Standard A6. Recommended general standard for cheese; thus high fat, full fat, medium fat, low fat, skim.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Lorsque le fromage contient entre 50 et moins de 60 p. 100 de matière grasse dans la matière sèche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 18

Record 19 2010-03-17

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A container which holds a quantity of a given product intended to be completely consumed at one time, like soda drink bottles, coffee creamers, butter and jelly cups, etc.

OBS

These are strictly containers while the French equivalent "emballage-portion" applies to all types of single-portion packages.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Emballage d’un produit constituant une portion(par exemple : les godets de fromage, de confitures, de crème, les sachets de tisane, les petits fours, etc.).

OBS

L’emballage-portion peut prendre toutes les formes imaginables à l’opposé des vocables anglais formés avec le spécifique «container» qui décrivent un récipient d’une portion.

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-11-05

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 20

Record 21 2005-09-27

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Special-Language Phraseology
OBS

A general description applied to cheese exhibiting a clean, wholesome, milky, and slightly acidic flavor or aroma.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Cheddar(Riviera) doux :Fromage à pâte ferme à saveur lactique de beurre et de crème mise en relief par une touche d’acidité qui l'assure d’un goût vif, tranchant et frais.

OBS

Flaveur qui évoque l’acide lactique [...]

Spanish

Save record 21

Record 22 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

A category of food product.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Aliments conseillés : produits laitiers, lait, yogourts y compris aromatisés, entremets à base de lait crème, flan, pouding, fromage «doux», fromage à pâte dure ou mi-dure, fromage blanc, fromage fondu nature. Choix : par ex. Hollande, Saint Paulin, Emmental, Gruyère doux, Cottage cheese, Vache qui rit, Gerber, etc.

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Chaource was known as early as the 14th century and Marguerite de Bourgogne demanded to see it at her table. Named after a humid town in Champagne, this cheese can be eaten young (acidulous in flavor), although it tends to develop a personality with age. Its velvety rind is generously bloomy.

CONT

Chaource cheese gets its name from the small village in which it was originally made. ... Chaource cheese is made of whole cow's milk, and normally is eaten when relatively young. It is a creamy cheese that tastes very slightly salty. When young, it is not a strong cheese, but as it ages, it acquires more and more taste.

Key term(s)
  • Chaource cheese

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Fromage à pâte molle, le Chaource est placé dans des moules ronds sans fond et perforés qui sont disposés sur des planches afin de parfaire son égouttage; puis il est salé et séché sur des paillons de seigle. Son affinage dure au moins quinze jours, pendant lesquels sa croûte à fleur blanche, se couvre d’une légère pigmentation rougeâtre. Sa pâte, onctueuse, a la saveur douce et fruitée de noisette acidulée, doit être souple et sans mollesse. Le Chaource dégage une odeur de champignon et de crème.

Spanish

Save record 23

Record 24 1999-08-23

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Milling and Cereal Industries
DEF

An antioxidant and a gelling, emulsifying, and stabilizing agent for processed or cream cheese, candy, etc.

OBS

This plant extract can cause occasional allergic reactions, diarrhea, and intestinal gas.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Minoterie et céréales
DEF

Antioxydant, gélifiant, émulsifiant et stabilisant pour le fromage fondu ou à la crème, les bonbons, etc.

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-07-10

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Crêpe masquée d’un appareil(crème, confiture, fromage, chair de poisson et de crustacé, etc.), enroulée et glacée au four ou à la salamandre.

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-02-10

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Spanish

Save record 26

Record 27 1984-05-28

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 27

Record 28 1981-12-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

cooperative. A voluntarily organized business association, democratically controlled by its members or patrons. Its primary function is to secure fairness in marketing ...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Coopérative. Association de producteurs sous contrat qui livrent leur lait exclusivement à cet organisme local. La coopérative peut être consacrée à la fabrication du lait pasteurisé de consommation, de lait en poudre, de crème, de beurre, de fromage ou d’autres sous-produits.

Spanish

Save record 28

Record 29 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
Key term(s)
  • large curd creamed cheese

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 29

Record 30 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Dans ce procédé la crème est ajoutée au fromage égoutté.

OBS

fromage à la crème :Fromage frais qu'on délaie avec de la crème; fromage de régime.

OBS

Le règlement sur les produits laitiers du Canada appelle ce type de fromage «fromage cottage».

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: