TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FROMAGE FERME [18 records]

Record 1 2022-08-16

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

... a firm, unripened, white cheese in the form of a twisted strand.

CONT

Have you ever noticed that you [are] always hungry when you [are] in a hurry? That [is] why [our cheese factory] invented cheese twists. ... Firm unripened cheese twists [are] also available in brine ...

OBS

cheese twist: designation usually used in the plural.

PHR

salted cheese twist

Key term(s)
  • cheese twists

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Ce fromage à pâte ferme filée [et] non affinée [...] est fait de lait pasteurisé. Parfaitement salés, les tortillons possèdent un goût frais qui vous charmera.

OBS

tortillon : désignation habituellement utilisée au pluriel.

PHR

fromage tortillon salé

Key term(s)
  • tortillons

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-01-29

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
DEF

A firm cheese with small holes and a nutty flavor that is of Swiss origin.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage fabriqué exclusivement avec du lait de vache emprésuré, à pâte ferme, cuite, pressée et salée en surface ou en saumure, de couleur ivoire à jaune pâle, présentant des «ouvertures» de dimensions allant de la grosseur d’un pois à celle d’une noisette [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Queso suave, de origen suizo, fabricado con leche de vaca y cuajo triturado.

Save record 2

Record 3 2018-09-04

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of 50 per cent or more and not more than 62 per cent.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l’extrait dégraissé est d’au moins 50 pour cent et d’au plus 62 pour cent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Los quesos de masa firme [requieren] 4 semanas en el secado y su sabor al ser maduros es muy fuerte en comparación con los quesos frescos.

Save record 3

Record 4 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Cheese contains, in a concentrated form, many of milk's nutrients. About 10 pounds (5 quarts) of whole milk are needed to make 1 pound of whole milk cheese and 9 pounds of whey.

OBS

whole milk cheese: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le Fêtard est un fromage de lait entier et cru. Sa pâte est ferme.

OBS

fromage de lait entier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 4

Record 5 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 5

Record 6 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

Mascarpone is an Italian cheese best known as an ingredient in tiramisu. At 70-75% milk fat, mascarpone is almost as high in fat as butter. Its flavour and texture are a cross between cream cheese and butter, or similar to a very rich clotted cream.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage frais, apparenté au fromage à la crème et au ricotta [...]

CONT

Le mascarpone est un fromage blanc doux au goût, légèrement aigre et dont la texture lisse ressemble à de la crème fouettée ferme. Sa teneur en matière grasse est très élevée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
Save record 6

Record 7 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

Holland's most famous exported cheese is Gouda, with its characteristic yellow interior dotted with a few tiny holes. It has a mild, nutlike flavour that is very similar to edam, but its texture is slightly creamier due to its higher milk fat content (about 48 percent compared to Edam's 40 percent). Gouda can be made from whole or part-skim cow's milk, and aged anywhere from a few weeks to over a year. The younger the Gouda, the milder the flavour.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage à pâte ferme recouverte d’une cire [...] avec de douces odeur et saveur de crème, d’amande et de noisette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
Save record 7

Record 8 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
OBS

La expresión "superficie del queso" se aplica a la capa externa del queso o a partes del queso, inclusive del queso rebanado, desmenuzado o rallado. La expresión comprende el exterior del queso entero, independientemente de que se haya formado o no una corteza.

OBS

Superficie madurada [significa que el queso] madura desde la corteza hacia el interior.

Save record 8

Record 9 2012-06-20

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos lácteos
Save record 9

Record 10 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

(à) pâte ferme(fromage).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 10

Record 11 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of less than 50 per cent. [Dairy Products Regulations]

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l’extrait dégraissé est inférieure à 50 pour cent. [Règlement sur les produits laitiers]

CONT

Fromage à pâte dure, comme Emmenthal, Sbrinz, Parmesan; dure à très dure, parfois difficile à découper, mais convenant également comme fromage râpé.

OBS

Bien que le Comité intergouvernemental ait choisi de consigner «firm cheese/fromage à pâte ferme» et «hard cheese/fromage à pâte dure» comme entrées distinctes, la plupart des sources ne font pas cette distinction.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-10-05

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A soft French cheese made from pasteurised cow's milk (40-45% fat content), with a mild flavour and less than 2% added salt ... sold in small squares wrapped in foil and used as a cheese spread.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage frais, au lait de vache, à pâte ferme, avec 45% de matière grasse après complète dessiccation et salé à environ 2%.

CONT

Mange de préférence des fromages riches en calcium comme le gruyère ou l’Edam plutôt que ceux riches en graisses et en sel comme le fromage frais à tartiner (ail et fines herbes, demi-sel, etc.) le fromage de chèvre ou les fromages fondus.

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-09-27

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Special-Language Phraseology
OBS

A general description applied to cheese exhibiting a clean, wholesome, milky, and slightly acidic flavor or aroma.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Cheddar(Riviera) doux :Fromage à pâte ferme à saveur lactique de beurre et de crème mise en relief par une touche d’acidité qui l'assure d’un goût vif, tranchant et frais.

OBS

Flaveur qui évoque l’acide lactique [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-02-07

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

A farmstead cheese is an artisan cheese produced on the farm using only milk from the herd located on that farm. This enables the farmstead producer to direct the entire cheesemaking process from determining the cow's feed, which affects milk flavor, through aging of the cheese.

CONT

Our raw milk farmstead cheese is crafted in small batches using traditional methods of hand cutting the curd, stirring and molding. Aging takes place on wood shelves in our cool and humid cheese cave. ... Our farm cheese encompasses "terrior" or flavor of the land because our herd graze organic fields of native grasses, herbs, flowers, and blackberries.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le fromage VALADOU est un fromage «fermier» selon le décret du 30 décembre 1998. En effet, le fromage est fabriqué selon les techniques traditionnelles à partir du lait de la ferme, sur le lieu de l'exploitation.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-05-29

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Unpressed soft white goat's milk cheese with a fine rind; in the shape of a small truncated cone known as a'bonde' (bung or plug) about 6 cm high and weighing an average of 120 grams; 45% milk fat.

CONT

Chabichou. Also called the Chabis, this cheese is made from raw milk, and has been an Appellation d'Origine Controlee (AOC) since 1990. It is round and approximately 8 cm high. It takes 1 liter of goat's milk to make a 150 g. piece of goat's cheese. The skin of the Chabichou is white, with slight hints of yellow or blue; when it is young (10 days ageing) it is creamy, and when aged (+ 20 days ageing) it becomes very crumbly.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage au lait de chèvre entier, à pâte molle. Sa croûte fine présente des moisissures superficielles blanches, jaunes ou bleues. Sa pâte est blanche, ferme mais souple. Il a la forme caractéristique d’un petit tronc de cône, dite «bonde», de 6 cm environ de hauteur et de 5 à 6 cm de diamètre. Il pèse environ 150 g après une dizaine de jours d’affinage et contient 45% de matière grasse au minimum.

Spanish

Save record 15

Record 16 1990-06-12

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Emmental cheese, also spelled Emmenthal and Emmenthaler, is one of many Swiss cheese types, but in the United States the term is not widely used: instead a similar cheese is called Swiss.

OBS

Swiss cheese is also called Emmentaler cheese. [It] is a hard, pressed, rennet-curd cheese with a mild, sweet, nut-like flavor. The presence of holes or "eyes" is a characteristic of this cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La dénomination "Emmental"(...) est réservée à un fromage fabriqué exclusivement avec du lait de vache empresuré, à pâte ferme, cuite, pressée et salée en surface ou en saumure, de couleur ivoire à jaune pâle, présentant une "ouverture" de dimension allant de la grosseur d’une cerise à celle d’une noix, en forme de meule(...) à croûte frottée ou brossée, solide et sèche, de couleur jaune doré à brun clair(...)

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-09-10

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 17

Record 18 1984-10-12

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: