TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FROMAGE PRODUITS FROMAGE [22 records]

Record 1 2021-09-29

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Dairy processing is the processes through which milk is processed into cheese, yogurt, butter, ice cream, and other dairy products.

OBS

Milk processing allows the preservation of milk for days, weeks or months and helps to reduce food-borne illness.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La transformation laitière désigne les procédés par lesquels le lait est transformé en fromage, en yogourt, en beurre, en crème glacée et en d’autres produits laitiers.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A store where milk and milk products are sold.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Magasin où l'on vend principalement du lait, des produits laitiers, du fromage et des œufs.

OBS

On écrirait mieux «crèmerie».

OBS

crèmerie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

The box breakfast is an individual cardboard box that may contain one fruit, one juice, cereal (with 250 ml milk), an egg, a breakfast meat or alternative (meat, cheese or yogurt), two breakfast bread products, and appropriate condiments.

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

La boîte-repas pour déjeuner est une boîte de carton individuelle qui peut contenir un fruit, un jus, des céréales(avec 250 ml de lait), un œuf, de la viande pour déjeuner ou substitut(viande, fromage, ou yogourt), deux produits de boulangerie et les condiments appropriés.

OBS

Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire. Par ailleurs, les termes «déjeuner», «dîner» et «souper» sont ceux utilisés au Canada pour désigner les trois repas quotidiens.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Advertising Agencies and Services
OBS

e.g. for beef, milk.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Agences et services de publicité
OBS

Par exemple en faveur de la viande de bœuf, des produits laitiers, du fromage.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-12-08

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

... major products exported (in monetary terms) were ice cream which accounted for 25% of total exports, followed by cheese (22%), whey products (16%), products consisting of natural milk constituents (PCNMC) or milk protein concentrates (MPC) (12%) and skim milk powder (6%).

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

[...] les principaux produits exportés(en valeur monétaire) ont été la crème glacée(25 % du total des exportations), suivie par le fromage(22 %), les produits à base de lactosérum(16 %), les produits constitués de composants naturels du lait(PCCNL)(12 %) et la poudre de lait écrémé(6 %).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 5

Record 6 2017-07-28

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

... the product resulting from the comminuting and mixing of one or more lots of cheese with the aid of heat or emulsifying agents, and includes prepackaged cream cheese and prepackaged cream cheese products, prepackaged grated cheese and prepackaged grated cheese product ...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

[...] produit du mélange et du malaxage d’un ou de plusieurs lots de fromage à l'aide de la chaleur ou d’agents émulsifiants, et comprend le fromage à la crème préemballé et les produits à base de fromage à la crème préemballés, ainsi que le fromage râpé préemballé et les produits à base de fromage rapé préemballés [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Cooking and Gastronomy
CONT

Fauxmage is becoming the commonly-used generic term for artisanal cheese made without dairy.

OBS

Depending on the brand and recipe that's used, vegan cheese can be made from soy protein (used in shiny, slick, rubbery varieties), solidified vegetable oil (like coconut, palm, or safflower) nutritional yeast, thickening agar flakes, nuts (including cashews, macadamias, and almonds), tapioca flour, natural enzymes, vegetable glycerin, assorted bacterial cultures, arrowroot, and even pea protein.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Cuisine et gastronomie
DEF

[Substitut] de fromage sans produits laitiers [qui] est fabriqué à partir d’ingrédients comme des noix et du lait de coco.

OBS

La recette du faux-mage est relativement simple, cet aliment peut être composé de laits végétaux (soja, amande, coco, etc.), d’oléagineux : noix, noisette ou amande par exemple, de sésame, de tofu, d’huile d’olive ou de coco, d’oignons, d’ail, de champignons, de farine et d’épices en tous genres.

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of 80 per cent or more. [Dairy Products Regulations]

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l'extrait sec dégraissé est de 80 pour cent ou plus. [Règlement sur les produits laitiers]

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of less than 50 per cent. [Dairy Products Regulations]

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l'extrait dégraissé est inférieure à 50 pour cent. [Règlement sur les produits laitiers]

CONT

Fromage à pâte dure, comme Emmenthal, Sbrinz, Parmesan; dure à très dure, parfois difficile à découper, mais convenant également comme fromage râpé.

OBS

Bien que le Comité intergouvernemental ait choisi de consigner «firm cheese/fromage à pâte ferme» et «hard cheese/fromage à pâte dure» comme entrées distinctes, la plupart des sources ne font pas cette distinction.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
CONT

The nitrogenous constituents of sow's milk are responsible in the neonatal pig for immunological competence as well as protein nutrition.

CONT

Microbial fermentation in the reticulo-rumen considerably modifies the nature of the nitrogenous constituents reaching the small intestine, the main site of digestion and absorption of protein in ruminants.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
CONT

Évolution temporelle de la séparation du vortex polaire au-dessus de l’Antarctique. [...] Associé à l’augmentation du ClO (constituant destructeur de l’ozone) et à la diminution de constituants azotés (HNO3 et NO2) dans les deux lobes du vortex (matérialisés par les faibles valeurs de N2O), l’ozone décroît (trou d’ozone).

CONT

Constituants azotés propres au fromage. Au cours de la phase de maturation enzymatique du fromage(ou affinage), la protéolyse partielle de la matière première(essentiellement la caséine insoluble) libère un ensemble de produits de dégradation azotés. Ces substances solubles sont des oligopeptides, des acides aminés et des amines de l'ammoniac et même des acides gras courts(produits de désamination).

CONT

matières azotées totales (MAT) : Ensemble des constituants azotés d’un aliment. En supposant que les matières azotées contiennent en moyenne 16 % d’azote, MAT = 6,25 N total.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-06-03

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Small pieces of food, that you can eat with drinks at a party.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les croustilles Yum Yum enr. est une entreprise canadienne spécialisée dans la fabrication et la distribution de croustilles et de grignotines extrudées.

OBS

Produits de collation comme les croustilles, bretzels, tortillons au fromage et maïs éclaté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 11

Record 12 2003-12-04

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

A category of food product.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Aliments conseillés :produits laitiers, lait, yogourts y compris aromatisés, entremets à base de lait crème, flan, pouding, fromage «doux», fromage à pâte dure ou mi-dure, fromage blanc, fromage fondu nature. Choix : par ex. Hollande, Saint Paulin, Emmental, Gruyère doux, Cottage cheese, Vache qui rit, Gerber, etc.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
OBS

AGR

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Après un congrès d’associations de producteurs laitiers tenu en 1889 à Ottawa, le ministère a élargi ses activités à l'industrie laitière. Des bulletins d’information, des congrès et des exposés expliquaient aux exploitants les méthodes de fabrication du beurre et du fromage et d’alimentation du bétail pour la production laitière. L'uniformisation des méthodes de traitement des produits laitiers améliorait leur qualité autant que leur potentiel à l'exportation. Des stations laitières expérimentales et des systèmes d’exploitation coopérative ont été établis dans chaque province après 1891. Une école laitière a également été créée à Saint-Hyacinthe(Québec), en 1892.

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-07-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Produits de bâtonnets fibrés aromatisés pour une consommation à l'apéritif ou comme produit de grignotage(barres de viande succédanés de crustacés, stick de fromage) [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.172M, 1988

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.172M, 1988

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-08-23

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage fabriqué à partir de produits non lactés.

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-05-08

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

Nouvelle catégorie de produits que l'on peut acheter et qui sont prêts à manger et emballés, genre bâtonnets de fromage, exposés dans la catégorie "snack food".

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-05-06

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

The packaging of single portions (e.g. tea bags or cheese wedges) of a product.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Conditionnement de produits en portions(p. ex. : sachets de tisane, pointes de fromage, etc.).

OBS

On trouvera le terme "conditionnement en parts individuelles" dans Emballages Distribution no 1, supplément de Cartonnages et Emballages Modernes, mars 1991, p. 2.

Spanish

Save record 18

Record 19 1989-03-09

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine especially suited for the packaging in rigid or flexible containers or packages, from which substantially all air has been removed prior to final sealing of the container.

OBS

All types of food products, e.g., coffee, cheese, meat, nuts, dried milk solids, etc., can be packaged that way.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine conçue spécifiquement pour l’emballage de produits alimentaires dans des récipients rigides ou souples, d’où l’air a été aspiré en totalité avant de les sceller définitivement.

OBS

On retrouve de nos jours toutes sortes de produits emballés de cette façon, nommément le café, le fromage, les viandes, les noix, les extraits secs du lait, les jus de fruit, etc.

Spanish

Save record 19

Record 20 1988-08-31

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine especially made for the packaging of single portions or doses (e.g tea bags) of a product.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine spécialement conçue pour le conditionnement de produits en portions(p. ex. : sachets de tisane, pointes de fromage, etc.).

Spanish

Save record 20

Record 21 1986-06-02

English

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Water Pollution

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'eau
DEF

Déchets solides provenant de la préparation du lait et des autres produits laitiers, tels que le beurre et le fromage.

Spanish

Save record 21

Record 22 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Dans ce procédé la crème est ajoutée au fromage égoutté.

OBS

fromage à la crème : Fromage frais qu’on délaie avec de la crème; fromage de régime.

OBS

Le règlement sur les produits laitiers du Canada appelle ce type de fromage «fromage cottage».

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: