TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRONCER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 1, Main entry term, English
- hobble tape
1, record 1, English, hobble%20tape
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The shades are made out of fabric mounted on a metal frame. Each shade has two to six vertical mesh lift bands that are 8 inches wide, secured by lift band clamps at the bottom of the shade, and a 1-inch-wide vertical hobble tape running the length of the shade. 1, record 1, English, - hobble%20tape
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 1, Main entry term, French
- ruban à froncer
1, record 1, French, ruban%20%C3%A0%20froncer
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sewing Notions
Record 2, Main entry term, English
- elastic sewing thread
1, record 2, English, elastic%20sewing%20thread
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- elastic thread 2, record 2, English, elastic%20thread
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Record 2, Main entry term, French
- fil élastique
1, record 2, French, fil%20%C3%A9lastique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fil épais très extensible employé pour froncer à la machine. Ce fil est enroulé sur la canette seulement. 1, record 2, French, - fil%20%C3%A9lastique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Artículos y accesorios de costura
Record 2, Main entry term, Spanish
- hilo elástico
1, record 2, Spanish, hilo%20el%C3%A1stico
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing (General)
Record 3, Main entry term, English
- tuck
1, record 3, English, tuck
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To dress or finish (cloth) after it comes from the weaver, esp. to stretch on tenters ... To pull or gather up in a fold or folds; to fold or turn up; esp. to gird up (a garment, etc.). 1, record 3, English, - tuck
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Couture (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- froncer
1, record 3, French, froncer
correct, verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Faire prendre à(une étoffe) des plis serrés(fronce) de manière à diminuer sa largeur, tout en lui conservant la même ampleur.-Plisser. Froncer un rideau de tulle, une jupe 1, record 3, French, - froncer
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 4, Main entry term, English
- frill on relaxation
1, record 4, English, frill%20on%20relaxation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- froncer à la relaxation du fil
1, record 4, French, froncer%20%C3%A0%20la%20relaxation%20du%20fil
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- plisser à la relaxation du fil 1, record 4, French, plisser%20%C3%A0%20la%20relaxation%20du%20fil
correct
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 5, Main entry term, English
- rod pocket
1, record 5, English, rod%20pocket
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- casing 2, record 5, English, casing
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 5, Main entry term, French
- passe-tringle
1, record 5, French, passe%2Dtringle
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coulisse 2, record 5, French, coulisse
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La coulisse est l'ourlet supérieur du rideau. Comme elle glisse sur la tringle, elle permet de froncer légèrement le tissu et de régler l'ampleur du rideau. Elle peut être simple ou surmontée d’une tête. 2, record 5, French, - passe%2Dtringle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1987-05-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sewing Notions
Record 6, Main entry term, English
- straight pin
1, record 6, English, straight%20pin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Straight pins come in several lengths and thicknesses. Generally, the longer the pin, the thicker it is. Standard length for dressmaking is 1 1/6 [inch]; this type, known as seamstress or silk pins, is suitable for light- to medium-weight fabrics. The 1 [inch] length, sometimes called a pleating pin, is extra-fine, suiting it for use on delicate fabrics. Long pins (1 1/4 [inch]) are recommended for heavy materials; other lengths are available for special purposes, such as crafts. 1, record 6, English, - straight%20pin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Record 6, Main entry term, French
- épingle droite
1, record 6, French, %C3%A9pingle%20droite
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les épingles droites se vendent en plusieurs longueurs et en différentes grosseurs. Plus une épingle est longue, plus elle est grosse. En couture, on utilise des épingles de 1 1/6 [pouces] ;les épingles de couturière ou épingles à soie conviennent aux tissus légers ou moyens. Celle qui mesurent 1 [pouce] et qu'on appelle quelquefois épingles à froncer sont extra-fines. Les épingles plus longues(1 1/4 [pouce]) sont recommandées pour les tissus lourds; il s’en vend d’autres de différentes longueurs, pour usages spéciaux, entre autres, pour l'artisanat. 1, record 6, French, - %C3%A9pingle%20droite
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


