TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRONT DEGAGEMENT [3 records]
Record 1 - internal organization data 1999-10-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 1, Main entry term, English
- buster shot
1, record 1, English, buster%20shot
correct, United States
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- breaking-in shot 2, record 1, English, breaking%2Din%20shot
correct
- breaking shot 3, record 1, English, breaking%20shot
correct
- opening shot 4, record 1, English, opening%20shot
correct
- busting shot 3, record 1, English, busting%20shot
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first borehole fired in "blasting off the solid" to provide a space into which material from subsequent shots may be thrown. 2, record 1, English, - buster%20shot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 1, Main entry term, French
- tir avec bouchon
1, record 1, French, tir%20avec%20bouchon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tir de bouchon 2, record 1, French, tir%20de%20bouchon
masculine noun
- mine d’empiétage 3, record 1, French, mine%20d%26rsquo%3Bempi%C3%A9tage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Principe du tir avec bouchon.-Lorsque l'on creuse une galerie, il n’ existe qu'une face libre : le front de galerie. La première opération dans le tir consiste à créer artificiellement une surface libre supplémentaire et un volume de dégagement pour les autres coups de mine de la volée : le bouchon. 4, record 1, French, - tir%20avec%20bouchon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1988-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Record 2, Main entry term, English
- bench
1, record 2, English, bench
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The horizontal step or floor along which coal, ore, stone or overburden is worked or quarried. 2, record 2, English, - bench
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Record 2, Main entry term, French
- gradin
1, record 2, French, gradin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de terrain coupée verticalement par l’exploitation, précédant une partie horizontale. 2, record 2, French, - gradin
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tir d’abattage utilise des trous de mines sensiblement parallèles au front des gradins, presque toujours verticaux. L'explosif travaille ainsi à proximité d’une surface de dégagement contre laquelle l'onde explosive se réfléchit, soumettant la roche à des contraintes de traction à laquelle elle résiste mal; la charge est plus concentrée au pied des gradins, sous-cavant ainsi la partie supérieure qui s’effondre en partie sous son propre poids. 3, record 2, French, - gradin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-06-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 3, Main entry term, English
- free face 1, record 3, English, free%20face
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 3, Main entry term, French
- front de dégagement 1, record 3, French, front%20de%20d%C3%A9gagement
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


