TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FROTTOIR [19 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bandstick: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

frottoir : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

match striker: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

frottoir à allumettes : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

these wool ribbons are passed (...) to the -- (...) which operate in pairs. They are guided between the top and bottom aprons and receive there a slight sideward rub or roll as they pass through them

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

un bobinoir à frottoir n’ est autre qu'un gill intersecting(...) qui comporte en plus un dispositif dit "rota-frotteur".(...) deux manchons(...) sont entraînés(...) par un équipement de cylindres en bois.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

--. The name "porcupine" is associated with French drawing because brass porcupine rollers, studded with fine steel pins, are employed between the front and the back drawing rolls

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

un -- n’est autre qu’un gill intersecting à peignes rectilignes (barrettes) ou curvilignes (...) qui comporte en plus un dispositif "rota-frotteur".

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

(...) the wool (...) is passed on directly to the rubbing aprons or leathers, which serve to rub the little slivers (twistless) into [ firm slubbings. They consist of two leathers, placed ] on two smooth revolving rolls

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

un bobinoir à frottoir n’ est autre qu'un gill intersecting(...) qui comporte en plus un dispositif dit "rota-frotteur".(...) deux manchons(...) sont entraînés(...) par un équipement de cylindres en bois.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-05-29

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-03-06

English

Subject field(s)
  • Smoker's Articles
  • Camping and Caravanning
  • Fires and Explosions
CONT

Firecraft ... Matches. Make sure these matches are waterproof. Also, store them in a waterproof container along with a dependable striker pad.

Key term(s)
  • match striker
  • light striker

French

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
  • Camping et caravaning
  • Feux et explosions
DEF

Enduit sur lequel on enflamme une allumette.

Key term(s)
  • frottoir à allumette
  • grattoir à allumettes
  • grattoir à allumette
  • frotte-allumette
  • gratte-allumette

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-01-27

English

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Architectural Drafting and Tools
CONT

A mechanical drawing pencil can be sharpened like a wooden drawing pencil by means of a sanding pad ...

CONT

Especially useful for sharpening compass lead, this is one of the simplest devices used for sharpening. Sandpaper stapled to a wooden paddle is called a sandpaper, or sanding block.

CONT

A sandpaper block or file may also be used to keep sharp points on drafting pencils.

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Instrument utilisé en dessin composé d’un bloc de bois auquel on a fixé un papier abrasif et servant à affûter les mines de crayon.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-01-16

English

Subject field(s)
  • Towels and Cloths

French

Domaine(s)
  • Serviettes et torchons

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-11-21

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 10

Record 11 1990-01-23

English

Subject field(s)
  • Security

French

Domaine(s)
  • Sécurité

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-01-05

English

Subject field(s)
  • Wood Products
OBS

D.a match capable of being struck and ignited only on a specially prepared friction surface.

French

Domaine(s)
  • Produits du bois
OBS

Elles nécessitent pour s’enflammer un frottoir spécial, dont le gratin est constitué par un mélange de colle et de phosphore rouge.

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

organes de roulement et de suspension; CLCY, 1966, pp. 67, 833.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

LGTF, 1965, no 7693; TEMA, 1969, p. 152.

Spanish

Save record 15

Record 16 1982-07-27

English

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
OBS

Expression d’une formule douanière d’Autriche.

Spanish

Save record 16

Record 17 1980-05-29

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

organes de roulement et de suspension; LGTF, 1965, no 5824; bolster to transom wear liners longitudinal clearance.

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

LGTF; TEMA, 1969, p. 165; jeu longitudinal entre la plaque de friction de la traverse danseuse et celle du frottoir : TEMA, 1969, p. 152.

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: