TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FRUITS CONFITS [20 records]

Record 1 - external organization data 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

comfit box: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte à fruits confits : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The Recommended Dietary Allowance (RDA) of calcium for children ages one to 10 is 800 milligrams per day. This amount of calcium equals two and one-half cups of fluid milk, milk pudding or custard, four ounces of hard cheese, four and one-third cups of ice cream or five cups of cottage cheese.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

pudding : Entremets sucré d’origine anglaise(au Québec, on écrit «pouding»), servi chaud ou froid, à base de pâte, de mie de pain, de biscuits, de riz ou de semoule, agrémenté de fruits frais, secs ou confits et d’épices, le tout étant lié avec des œufs ou une crème, généralement cuit dans un moule et servi avec une sauce aux fruits ou une crème anglaise.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
  • Productos lácteos
Save record 3

Record 4 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
OBS

sponge pudding: A steamed or baked pudding of fat, flour, and eggs.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

pudding : Entremets sucré d’origine anglaise(au Québec, on écrit «pouding»), servi chaud ou froid, à base de pâte, de mie de pain, de biscuits, de riz ou de semoule, agrémenté de fruits frais, secs ou confits et d’épices, le tout étant lié avec des œufs ou une crème, généralement cuit dans un moule et servi avec une sauce aux fruits ou une crème anglaise [...]

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pouding éponge au chocolat

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Pastries (Cooking)
DEF

A finely chopped and usually cooked mixture of raisins, apples, spices and other ingredients with or without meat and suet.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Composition aigre-douce à base de graisse de rognons de bœuf, de fruits secs, de fruits confits et d’épices [...] que l'on fait macérer dans du cognac et dont on garnit les mince-pies.(Cuisine britannique).

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
OBS

charlotte: A French dessert in which a mold is lined with ladyfingers, sponge cake or bread, then filled with Bavarian cream and/or fruit, chilled and unmolded for service.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
OBS

charlotte : Entremets moulé composé d’un appareil(crème ou mousse à base d’œufs, purée de fruits, fruits confits dans une crème anglaise, compote de pomme, etc.) versé dans un moule garni de biscuits à la cuiller ou de pain de mie brioché, imbibé de sirop ou de liqueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Save record 6

Record 7 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A French dessert in which a mold is lined with ladyfingers, sponge cake or bread, then filled with Bavarian cream and/or fruit, chilled and unmolded for service.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Entremets moulé composé d’un appareil(crème ou mousse à base d’œufs, purée de fruits, fruits confits dans une crème anglaise, compote de pomme, etc.) versé dans un moule garni de biscuits à la cuiller ou de pain de mie brioché, imbibé de sirop ou de liqueur.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Spices and Condiments
DEF

A variety of cucumber whose small fruits are picked while still unriped, then pickled in vinegar and used as a condiment.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Épices et condiments
DEF

Variété de concombre, de la famille des cucurbitacées, dont les fruits sont récoltés très jeunes, pour être le plus souvent confits dans du vinaigre et utilisés comme condiment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Especias y condimentos
DEF

Variedad de pepino de pequeño tamaño, en adobo.

CONT

Los pepinos pueden cosecharse tiernos cuando tienen menos de 15 cm de longitud. Entonces se les llama pepinillos, y se utilizan para encurtidos. [...] El pepino corto o pepinillo [...] contrasta con el pepino largo (25 cm o más de longitud) tipo holandés que se consume en ensaladas y el pepino tipo medio "francés" cuya longitud oscila de 20 a 25 cm, que también se consume crudo o en ensaladas.

Save record 8

Record 9 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Soften food or certain ingredients by soaking in liquid.

OBS

Macerating is marinating as applied to fruits and occasionally to vegetables. Quite simply, it means to steep fruit in sugar ... or alcohol so that it softens while absorbing the flavorings. At the same time, juice is drawn into the macerating liquid.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Faire tremper, plus ou moins longtemps, des substances alimentaires(fruits crus, secs ou confits, herbes, épices, etc.) dans un liquide(alcool, liqueur, huile, mélange aigre-doux, sirop, vin) soit pour les conserver, soit pour les parfumer, soit pour dissoudre dans le liquide des composés sapides et odorants.

OBS

La macération concerne plus spécialement les fruits; pour les viandes, les poissons ou les légumes, on emploie plutôt le terme «mariner».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Save record 9

Record 10 2011-06-03

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Commercial Establishments
DEF

A shop where confectionery is made, sold or served.

OBS

"candy kitchen": an establishment for making and selling candy at retail.

OBS

"tuck shop": Tuck: sweet foods (as pastry, jam and candy).

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Établissements commerciaux
DEF

Lieu où l'on fait et où l'on vend des fruits confits, des sucreries, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
  • Establecimientos comerciales
DEF

Establecimiento donde los confiteros hacen y venden los dulces, y que a veces es también salón de té.

Save record 10

Record 11 2010-08-09

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Suckets consisted of bits of candied root or the peels of citrus fruits that were often spiced. When preserved and served in a thick sugar syrup, they were known as "wet suckets," and when first crystallized in boiling sugar syrup and then coated in powdered sugar and dried, they were known as "dry suckets."

PHR

Dry, wet suckets.

Key term(s)
  • sucket

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

En cuisine médiévale, racine, épice, noix ou écorce de fruit confites que l’on servait à la fin du repas.

CONT

On termine souvent les banquets au Moyen Âge ou à la Renaissance par le boute-hors : le repas est fini, la table est levée, on passe dans une autre pièce où sont servis du vin et des «espices de chambre». Les épices de chambre correspondent à des confiseries confectionnées avec du sucre ou du miel dans lesquels sont confits des épices ou des fruits. On peut confire le gingembre, la coriandre ou l'anis, mais on trouve également des fruits confits [...]

Key term(s)
  • épice de chambre
  • espice de chambre

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-02-09

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

A mixture of dextrins, glucose, minerals and water, used in candy, confectionery, pastry, liquors.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
CONT

Le glucose cristal est obtenu par concentration d’un jus d’hydrolyse à teneur moyenne en glucose [...] Le glucose cristal est employé en confiserie, dans la fabrication des fruits confits, des liqueurs, du pain d’épice, du nougat.

OBS

Certains auteurs français signalent que l’appellation «glucose liquide», bien qu’impropre, est admise et couramment employée par la Pharmacopée française.

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Sicilian dessert for which a mold is lined with liqueur-soaked ... sponge cake, then filled with ricotta, candied fruit and chocolate shavings; the dessert is chilled, unmolded and decorated with marzipan and whipped cream.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Gâteau originaire de Sicile à base de ricotta, d’un biscuit de type génoise, de pâte d’amande, de fruits confits et d’un glaçage au sucre, traditionnellement préparé lors des fêtes de Pâques.

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
  • Heritage
DEF

[A] small metal utensil used for eating sweetmeats, or sucket, with a two- or three-pronged fork at one end of the handle and a spoon bowl, usually of teaspoon size, at the other.

CONT

The sucket fork was wrought with two prongs at one end of the stem and a bowl at the other. The fork end was used to spear food preserved in thick, sticky syrup, such as plums and grapes, and the spoon end to convey the syrup to the mouth.

French

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
  • Patrimoine
CONT

En dessous et au centre, une technique mixte sur papier apposée au mur illustre un ustensile similaire issu de la tradition coloniale américaine, un sucket fork, ustensile dont une extrémité se termine en cuiller et l’autre en fourchette.

OBS

sucket fork : Ce terme dérive de succade, terme désignant des fruits confits accompagnés de sirop

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Christmas pudding is a boiled, or rather steamed, pudding, massively heavy with dried fruit and nuts, and usually made with suet. It should be very dark in appearance - effectively black - and moist with brandy and other alcohol (some recipes call for dark beers such as mild, stout or porter).

CONT

Plum pudding: The name of this specialty comes from the fact that it originally contained plums, which it no longer does. Instead, this traditional Christmas dessert is made with suet, dried currants, raisins, almonds and spices. It's either steamed or boiled and is often served warm, flamed with brandy or rum, and accompanied by hard sauce.

OBS

Christmas pudding is the dessert traditionally served on Christmas day in Britain and Ireland, as well as in some Commonwealth countries. It has its origins in England, and is sometimes known as plum pudding, though this can also refer to other kinds of boiled pudding involving a lot of dried fruit.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
  • Menus (Restauration)
DEF

Dessert comprenant des fruits secs, raisins, dattes, abricots, cerises, des fruits confits, du suif et de la cassonade, cuit à la vapeur dans un moule, et servi chaud avec une sauce anglaise ou au citron.

CONT

Parsemer le pudding de quelques menus morceaux de sucre; l’arroser de rhum que l’on aura fait chauffer, et l’enflammer au moment de servir. Il est des variantes à cette façon de servir le plum-pudding. On peut le flamber au kirsch, à la fine champagne, au whisky; on peut aussi le servir avec un sabayon au rhum, ou encore avec une crème anglaise chaude. En Angleterre, on le sert souvent accompagné d’un beurre au cognac [...]

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pudding de Noël

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-08-16

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

Cooked in or with sugar or syrup, esp. to preserve, glaze, or encrust.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Fruits confits : confiserie faite de fruits trempés dans des solutions de sucre et glacés ou givrés.

Spanish

Save record 18

Record 19 1987-11-25

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

ice cream consisting of several flavors in layers, usually chocolate, strawberry, and vanilla.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

glace aux fruits confits, enrobée de plusieurs couches parfumées diversement, et servie en tranches.

Spanish

Save record 19

Record 20 1977-02-15

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

Confection of sponge-cake with custard or cream or white of eggs and fruit, jam, jelly, wine, almonds, etc.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Gâteau fait de biscuits à la cuiller, de fruits confits et d’une crème parfumée au rhum, au Kirsch.

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: