TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FUITE DONNEES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- data leak
1, record 1, English, data%20leak
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- data leakage 2, record 1, English, data%20leakage
correct
- data spill 3, record 1, English, data%20spill
correct
- data spillage 4, record 1, English, data%20spillage
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data spillage occurs when sensitive information is placed on information systems that are not authorized to process or store the information or when data is made available to an unauthorized individual. For example, a spill occurs if secret data is transferred or made available on an unclassified network. 4, record 1, English, - data%20leak
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- fuite de données
1, record 1, French, fuite%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- détournement de données 2, record 1, French, d%C3%A9tournement%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On constate des fuites de données lorsque des informations sensibles sont consignées dans des systèmes d’information qui ne sont pas autorisés à les traiter ou [à] les stocker, ou lorsque des données sont rendues disponibles à des personnes qui ne devraient pas y avoir accès. Par exemple, une fuite se produit lorsque des données secrètes sont transférées dans un réseau non classifié. 3, record 1, French, - fuite%20de%20donn%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- fuga de datos
1, record 1, Spanish, fuga%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- data breach
1, record 2, English, data%20breach
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- data security breach 2, record 2, English, data%20security%20breach
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A compromise of security that leads to the accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorized disclosure of, or access to, protected data transmitted, stored or otherwise processed. 3, record 2, English, - data%20breach
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A data breach can lead to a data loss or a data leak. 2, record 2, English, - data%20breach
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- atteinte à la sécurité des données
1, record 2, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- atteinte à la protection des données 2, record 2, French, atteinte%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- violation des données 1, record 2, French, violation%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- violation de données 3, record 2, French, violation%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compromission de sécurité qui entraîne la destruction accidentelle ou illégale, la perte, l’altération, la divulgation non autorisée ou l’accès à des données protégées transmises, stockées, ou soumises à un quelconque autre traitement. 3, record 2, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une atteinte à la sécurité des données peut mener à une perte de données ou à une fuite de données. 1, record 2, French, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-09-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
Record 3, Main entry term, English
- procedures to be followed in case of leak or spill
1, record 3, English, procedures%20to%20be%20followed%20in%20case%20of%20leak%20or%20spill
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spill or leak procedures 2, record 3, English, spill%20or%20leak%20procedures
correct, plural
- instructions in case of a leak or spill 2, record 3, English, instructions%20in%20case%20of%20a%20leak%20or%20spill
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
On a material safety data sheet, an expression which defines which steps should be taken if a material is released or spilled. 2, record 3, English, - procedures%20to%20be%20followed%20in%20case%20of%20leak%20or%20spill
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
Record 3, Main entry term, French
- mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
1, record 3, French, mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement 2, record 3, French, conduite%20%C3%A0%20tenir%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
correct, feminine noun
- conduite à tenir en cas de fuite ou d’épandage 3, record 3, French, conduite%20%C3%A0%20tenir%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20d%26rsquo%3B%C3%A9pandage
avoid, see observation, feminine noun
- dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement 4, record 3, French, dispositions%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
avoid, see observation, feminine noun, plural
- mesures correctives à prendre en cas d’épanchement ou de fuite 5, record 3, French, mesures%20correctives%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20d%26rsquo%3B%C3%A9panchement%20ou%20de%20fuite
avoid, see observation, feminine noun, plural
- précautions à prendre en cas de débord ou de fuite 6, record 3, French, pr%C3%A9cautions%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20d%C3%A9bord%20ou%20de%20fuite
avoid, see observation, feminine noun, plural
- procédures à prendre en cas de fuite ou de déversement 2, record 3, French, proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
avoid, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces renseignements peuvent être placés sur deux colonnes. Sous la première, intitulée «S’il arrive ceci», sont énumérés les risques d’accidents(déversement, renversement, fuite, etc.) ;sous la deuxième, intitulée «Faites cela» et placée vis-à-vis de la première, sont données les consignes à suivre. 2, record 3, French, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement : Cette expression est utilisée dans le Réglementation concernant les produits contrôlés de la Loi sur les produits dangereux; elle se retrouve aussi sur une fiche technique santé-sécurité de la Cie Union Carbide Limitée. 4, record 3, French, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement : Cette expression figure sur une fiche technique santé-sécurité de la compagnie Union Carbide. Elle est à éviter, selon nous, à cause du mot «dispositions», qui désigne des moyens ou des précautions par lesquels on se dispose à quelque chose, p. ex. : «Prendre ses dispositions pour partir en voyage». Il convient mal pour ce cas-ci, où il est question de mesures à prendre pour réparer un dégât qui aurait déjà eu lieu. 4, record 3, French, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Les termes «épandage», «épanchement» et «débord» comme synonymes de «déversement (accidentel)», sont à proscrire. Voir à ce propos la fiche pour «spill». 4, record 3, French, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: