TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FULMAR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Antarctic fulmar
1, record 1, English, Antarctic%20fulmar
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- silver-grey fulmar 1, record 1, English, silver%2Dgrey%20fulmar
correct, see observation
- silver-grey petrel 1, record 1, English, silver%2Dgrey%20petrel
correct, see observation
- Southern fulmar 1, record 1, English, Southern%20fulmar
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 1, English, - Antarctic%20fulmar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - Antarctic%20fulmar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- fulmar argenté
1, record 1, French, fulmar%20argent%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 1, French, - fulmar%20argent%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fulmar argenté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - fulmar%20argent%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - fulmar%20argent%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- petrel gris plateado
1, record 1, Spanish, petrel%20gris%20plateado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Northern fulmar
1, record 2, English, Northern%20fulmar
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 2, English, - Northern%20fulmar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - Northern%20fulmar
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- fulmar boréal
1, record 2, French, fulmar%20bor%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 2, French, - fulmar%20bor%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fulmar boréal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - fulmar%20bor%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - fulmar%20bor%C3%A9al
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-09-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Record 3, Main entry term, English
- fulmar
1, record 3, English, fulmar
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of the oceanic birds composing the family Procellariidae; sometimes referred as to foul-gulls because of the foul smelling substance spat at intruders upon their nests. 1, record 3, English, - fulmar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(gen. fulmarus) v. Northern fulmar 2, record 3, English, - fulmar
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 3, Main entry term, French
- fulmar
1, record 3, French, fulmar
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- liver snatcher 1, record 4, English, liver%20snatcher
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- happe-foie
1, record 4, French, happe%2Dfoie
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
nom donné par les anciens pêcheurs français à certains oiseaux vidangeurs tels que, par exemple, le fulmar(Denys) BT-22 1, record 4, French, - happe%2Dfoie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: