TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FULMAR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Northern fulmar
1, record 1, English, Northern%20fulmar
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 1, English, - Northern%20fulmar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - Northern%20fulmar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- fulmar boréal
1, record 1, French, fulmar%20bor%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 1, French, - fulmar%20bor%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fulmar boréal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - fulmar%20bor%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - fulmar%20bor%C3%A9al
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Antarctic fulmar
1, record 2, English, Antarctic%20fulmar
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- silver-grey fulmar 1, record 2, English, silver%2Dgrey%20fulmar
correct, see observation
- silver-grey petrel 1, record 2, English, silver%2Dgrey%20petrel
correct, see observation
- Southern fulmar 1, record 2, English, Southern%20fulmar
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 2, English, - Antarctic%20fulmar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - Antarctic%20fulmar
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- fulmar argenté
1, record 2, French, fulmar%20argent%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 2, French, - fulmar%20argent%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fulmar argenté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - fulmar%20argent%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - fulmar%20argent%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- petrel gris plateado
1, record 2, Spanish, petrel%20gris%20plateado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-09-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Record 3, Main entry term, English
- fulmar
1, record 3, English, fulmar
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of the oceanic birds composing the family Procellariidae; sometimes referred as to foul-gulls because of the foul smelling substance spat at intruders upon their nests. 1, record 3, English, - fulmar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(gen. fulmarus) v. Northern fulmar 2, record 3, English, - fulmar
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 3, Main entry term, French
- fulmar
1, record 3, French, fulmar
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- liver snatcher 1, record 4, English, liver%20snatcher
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- happe-foie
1, record 4, French, happe%2Dfoie
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
nom donné par les anciens pêcheurs français à certains oiseaux vidangeurs tels que, par exemple, le fulmar(Denys) BT-22 1, record 4, French, - happe%2Dfoie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


