TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FURETAGE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Personnel Management (General)
- Communication and Information Management
Record 1, Main entry term, English
- employee snooping
1, record 1, English, employee%20snooping
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Without appropriate preventative safeguards, human curiosity and other motivations (including sinister ones, such as profit and/or harm to individuals) can lead employees to access personal information without authorization and without a legitimate business purpose — also known as "employee snooping." 2, record 1, English, - employee%20snooping
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Record 1, Main entry term, French
- furetage par des membres du personnel
1, record 1, French, furetage%20par%20des%20membres%20du%20personnel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- furetage par des employés 1, record 1, French, furetage%20par%20des%20employ%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En raison de leur gravité potentielle, les allégations de furetage par des employés doivent être prises au sérieux [...] nous nous attendons à ce que l'organisation concernée puisse montrer qu'elle a entrepris une enquête rigoureuse et [...] qu'elle a pris les mesures nécessaires pour régler le problème d’accès non autorisé de l'employé aux renseignements personnels [...] 2, record 1, French, - furetage%20par%20des%20membres%20du%20personnel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 2, Main entry term, English
- shopping
1, record 2, English, shopping
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of a person who visits shops and stores for purchasing or examining goods. 2, record 2, English, - shopping
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Canada, it means the visit to shops and stores to buy groceries, clothes and other necessities. 3, record 2, English, - shopping
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vente
Record 2, Main entry term, French
- magasinage
1, record 2, French, magasinage
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chalandage 2, record 2, French, chalandage
correct, see observation, masculine noun, France
- shopping 3, record 2, French, shopping
avoid, see observation, masculine noun
- shoping 4, record 2, French, shoping
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de se rendre dans les magasins ou au centre commercial pour regarder les vitrines, les étalages, comparer les prix et faire des achats. 5, record 2, French, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magasinage : Au Canada, ce terme a d’abord été utilisé en lieu de «lèche-vitrines». Maintenant, il signifie le passage de magasin à magasin pour l'achat de la nourriture, des vêtements et des produits de première nécessité, le tout accompagné, si on en a le temps, du furetage dans les magasins à la recherche d’aubaines ou de ce dont on n’ a pas particulièrement besoin. 5, record 2, French, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chalandage : le terme que l’on voudrait voir supplanter le mot «shopping» en France. 5, record 2, French, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
shopping : terme courant en France bien que considéré un anglicisme. Au Canada, il est nettement au rang des anglicismes à éviter. 5, record 2, French, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le fait d’aller de magasin en magasin pour regarder, se dit «lèche-vitrines», et pour regarder et acheter, «magasinage». 5, record 2, French, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Dans un contexte particulier, «shopping», pourrait être rendu par «achats» ou «emplettes». 5, record 2, French, - magasinage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Record 2, Main entry term, Spanish
- compras
1, record 2, Spanish, compras
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "shopping" y utilizar en su lugar sus alternativas en español. 1, record 2, Spanish, - compras
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Ir de compras. 1, record 2, Spanish, - compras
Record 3 - internal organization data 2007-10-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- browsing
1, record 3, English, browsing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- browse 2, record 3, English, browse
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Viewing information quickly or superficially in a document. 3, record 3, English, - browsing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Browsing may be done during navigation. 3, record 3, English, - browsing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- exploration
1, record 3, French, exploration
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- furetage 2, record 3, French, furetage
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de regarder des informations, rapidement ou superficiellement, dans un document. 3, record 3, French, - exploration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’exploration peut avoir lieu au cours d’une navigation. 3, record 3, French, - exploration
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- exploración
1, record 3, Spanish, exploraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-07-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- scavenging
1, record 4, English, scavenging
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] searching through residue for the purpose of unauthorized data acquisition. 2, record 4, English, - scavenging
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A method of obtaining information that may be left in or around a computer system after the job is finished. Simple physical scavenging could be the searching of trash barrels for copies of discarded computer listings or carbon copies, even the carbon paper from multiple-part forms. More technical methods may involve searching for residual data left in a computer after job execution. 3, record 4, English, - scavenging
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- furetage
1, record 4, French, furetage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- balayage 2, record 4, French, balayage
correct, masculine noun
- farfouillage 3, record 4, French, farfouillage
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour obtenir de l’information qui a pu être laissée dans ou autour d’un ordinateur [une fois le travail terminé]. Un balayage simple, physique pourrait être la recherche des corbeilles à papier pour des copies de listings jetés ou des copies carbones, même le papier carbone de formulaires en plusieurs volets; des méthodes plus techniques peuvent impliquer des recherches de données résiduelles laissées dans un ordinateur après l’exécution d’un travail. 4, record 4, French, - furetage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-12-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Record 5, Main entry term, English
- coppice selection
1, record 5, English, coppice%20selection
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- coppice selection system 1, record 5, English, coppice%20selection%20system
correct
- selection coppice system 2, record 5, English, selection%20coppice%20system
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coppice system in which only selected shoots of merchantable size are cut at each felling, giving uneven-aged stands. 3, record 5, English, - coppice%20selection
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Record 5, Main entry term, French
- furetage
1, record 5, French, furetage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- traitement en taillis fureté 2, record 5, French, traitement%20en%20taillis%20furet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode de traitement appliqué au taillis simple, qui consiste à exploiter successivement, dans chaque cépée, les rejets qui ont atteint ou dépassé une certaine grosseur fixée à l’avance. 3, record 5, French, - furetage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce n’ est pas sans logique qu'on peut comparer le furetage à un jardinage des souches [...] Ne découvrant jamais fortement le terrain, le furetage est inapplicable aux essences de lumière, qui repoussent mal à l'ombre [...] 2, record 5, French, - furetage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: