TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FUREUR [10 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Record 1, Main entry term, English
- plancha
1, record 1, English, plancha
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- plancha grill 2, record 1, English, plancha%20grill
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A plancha is a common flat-top griddle used in Spanish cooking that combines high-temperature searing with a small amount of smoking. ... Like the griddles used in fast food joints to sear hamburger patties, the plancha is heated to a scorching temperature of around 350°C (or 662˚F). Unlike a griddle, the highest heat is concentrated at the center of the metal plate, allowing for different ingredients to be shifted easily without adjusting the intensity of the heat source, while being cooked simultaneously. 3, record 1, English, - plancha
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Spanish term "plancha" translates to "cooking plate." Planchas were usually constructed from cast iron. 2, record 1, English, - plancha
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Record 1, Main entry term, French
- plancha
1, record 1, French, plancha
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La plancha est essentiellement une plaque de métal épaisse, traditionnellement en fonte ou en acier, qui peut être chauffée à des températures très élevées (de 550 °F à 700 °F). 2, record 1, French, - plancha
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] la plancha est un outil qui fait fureur parmi les amateurs de cuisson à l'extérieur. Avec ses origines profondément ancrées dans les traditions culinaires espagnoles et françaises, cette plaque de cuisson excelle dans la cuisson à haute température et sa grande polyvalence la distingue des autres BBQ. 2, record 1, French, - plancha
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- buzz word
1, record 2, English, buzz%20word
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- buzzword 2, record 2, English, buzzword
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Word or phrase ... having little or imprecise meaning, but sounding impressive. 3, record 2, English, - buzz%20word
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The big buzz word is decentralisation. 4, record 2, English, - buzz%20word
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
To the average citizen it is all a bewildering tangle of legalese and arcane buzzwords, none of which adequately answers the only question that matters to most of us.... 5, record 2, English, - buzz%20word
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- mot à la mode
1, record 2, French, mot%20%C3%A0%20la%20mode
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mot dans le vent 2, record 2, French, mot%20dans%20le%20vent
correct, masculine noun
- mot qui fait fureur 1, record 2, French, mot%20qui%20fait%20fureur
correct, masculine noun
- jargonnerie 3, record 2, French, jargonnerie
proposal
- expression au goût du jour 4, record 2, French, expression%20au%20go%C3%BBt%20du%20jour
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mot à la mode dans un milieu donné. 3, record 2, French, - mot%20%C3%A0%20la%20mode
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dictionnaire des mots dans le vent, par Jean Giraud. 2, record 2, French, - mot%20%C3%A0%20la%20mode
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
«Assumé son vécu», «au niveau de», "le s’éduquant", sont des jargonneries d’éducateurs. 3, record 2, French, - mot%20%C3%A0%20la%20mode
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot jargonnerie est employé par J. Grandjouan dans son livre Les linguicides, p. 117. 3, record 2, French, - mot%20%C3%A0%20la%20mode
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jargonnerie : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, record 2, French, - mot%20%C3%A0%20la%20mode
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-03-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Popular Music
Record 3, Main entry term, English
- pop concert
1, record 3, English, pop%20concert
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A concert of popular music. 1, record 3, English, - pop%20concert
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Musique populaire
Record 3, Main entry term, French
- concert pop
1, record 3, French, concert%20pop
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- concert de musique pop 2, record 3, French, concert%20de%20musique%20pop
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[pop. : abréviation américaine de «popular»] d’abord employé dans les arts plastiques, puis il s’est étendu à la musique de variété avec la «pop music» qui fait fureur aujourd’hui chez les jeunes. 2, record 3, French, - concert%20pop
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-05-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 4, Main entry term, English
- rage
1, record 4, English, rage
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rabidness 2, record 4, English, rabidness
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Angry fury; violent anger. 3, record 4, English, - rage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To learn that one of their former resident has been killed by her husband brings on feelings of grief, rage and powerlessness in shelter workers. 4, record 4, English, - rage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- fureur
1, record 4, French, fureur
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- rage 2, record 4, French, rage
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État [...] de colère [...] extrêmement violent [...] 3, record 4, French, - fureur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : violence. 4, record 4, French, - fureur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- enojo
1, record 4, Spanish, enojo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- ira 1, record 4, Spanish, ira
correct, feminine noun
- furor 2, record 4, Spanish, furor
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-10-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- dress for success
1, record 5, English, dress%20for%20success
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Brochure prepared by the Canadian Museum of Civilization, 1994-1995. 1, record 5, English, - dress%20for%20success
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- faire fureur 1, record 5, French, faire%20fureur
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : dépliant préparé par le Musée canadien des civilisations, 1994-1995. 1, record 5, French, - faire%20fureur
Record 5, Key term(s)
- faites fureur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-06-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 6, Main entry term, English
- be all the go 1, record 6, English, be%20all%20the%20go
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- être le dernier cri 1, record 6, French, %C3%AAtre%20le%20dernier%20cri
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faire fureur 1, record 6, French, faire%20fureur
- à la mode du jour 1, record 6, French, %C3%A0%20la%20mode%20du%20jour
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-11-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Record 7, Main entry term, English
- fashion colour
1, record 7, English, fashion%20colour
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fashion color 2, record 7, English, fashion%20color
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... we're really in fashion business. Sometimes it seems as if fashion colours change overnight; whatever is all the rage today, is gone tomorrow. 2, record 7, English, - fashion%20colour
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Mode
Record 7, Main entry term, French
- couleur à la mode
1, record 7, French, couleur%20%C3%A0%20la%20mode
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- couleur en vogue 1, record 7, French, couleur%20en%20vogue
correct, feminine noun
- couleur de la mode 2, record 7, French, couleur%20de%20la%20mode
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On dirait parfois que les couleurs de la mode changent du jour au lendemain; ce qui fait fureur aujourd’hui disparaît demain. 2, record 7, French, - couleur%20%C3%A0%20la%20mode
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-01-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- spend its fury
1, record 8, English, spend%20its%20fury
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- assouvir sa fureur
1, record 8, French, assouvir%20sa%20fureur
verb
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- apaiser sa fureur 1, record 8, French, apaiser%20sa%20fureur
verb
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Oral Presentations
Record 9, Main entry term, English
- hammer out
1, record 9, English, hammer%20out
verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ramsden hammering out his words with suppressed fury 1, record 9, English, - hammer%20out
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Exposés et communications orales
Record 9, Main entry term, French
- prononcer en martelant 1, record 9, French, prononcer%20en%20martelant
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ramsden(prononçant ses paroles en les martelant avec une fureur contenue). 1, record 9, French, - prononcer%20en%20martelant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 10, Main entry term, English
- explosion of wrath 1, record 10, English, explosion%20of%20wrath
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 10, Main entry term, French
- débordement de fureur
1, record 10, French, d%C3%A9bordement%20de%20fureur
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: