TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FUSILLADE [13 records]

Record 1 2025-12-22

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

In hockey, a series of penalty shots taken in the event of a tie after one or more overtime periods in order to determine the winning team.

Key term(s)
  • shoot out

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Au hockey, tirs de pénalité effectués en cas d’égalité après une ou plusieurs périodes de prolongation afin de déterminer l’équipe gagnante d’une partie.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-01-31

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Communication (Public Relations)
CONT

It can be rowdy and even rude at times. But the media "spray" — shouted questions by the White House press corps to the president — is a necessary part of holding the nation's top public official to account.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Communications (Relations publiques)

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot.

CONT

An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation.

CONT

En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...]

OBS

Épreuve de penalties (il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l’arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu’une équipe a pris l’avance à la marque, à égalité des essais, l’arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu’à la désignation du vainqueur.

OBS

tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido.

OBS

La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda.

OBS

penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales").

Save record 3

Record 4 2018-05-15

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Small Arms
  • Criminology
DEF

Four or more [people] shot and/or killed in a single ... incident, at the same general time and location, not including the shooter.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Armes légères
  • Criminologie

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-05-15

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Educational Institutions
  • Special-Language Phraseology
DEF

[An] attack at an educational institution such as a school or university, involving the use of [one or more firearms].

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Établissements d'enseignement
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

An intentionally insulting message meant to incite anger.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Message à caractère agressif ou malveillant adressé à un ou plusieurs internautes sur un réseau.

OBS

message incendiaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Save record 6

Record 7 2011-05-11

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A rare free shot on a goal defended only by the goaltender; granted to a player fouled from behind while carrying the puck past the center red line on a clean breakaway.

OBS

penalty shot: term also used in sledge hockey.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

[...] sanction qui est accordée quand une équipe perd une réelle occasion de but parce qu’une faute a été commise par un adversaire.

OBS

Donne à un joueur l’occasion de marquer un but sans aucune opposition défensive si ce n’est le gardien de but adverse.

OBS

tir de pénalité; tir de fusillade; tir de punition; lancer de punition; lancer de pénalité : termes également utilisés au hockey sur luge.

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-04-21

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

... rival gangs conducted a running gun battle on a downtown street as shoppers scrambled for cover.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
DEF

[...] combat à coups de fusil.

CONT

Il a été tué tôt dimanche matin dans un échange de coups de feu entre deux membres de gangs de rue.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-03-15

English

Subject field(s)
  • Architectural Elements
  • Archaeology
  • Construction Engineering (Military)
DEF

A step running inside the parapet for the troops to stand on, while firing over the parapet.

CONT

Based on the maps and archaeological evidence, it appears that the narrow, southern trench was the actual palisade wall as shown on Labastida, and the northern trench was a narrow excavation probably made to supply the earth for a banquette, or firing step, against the northern face of the palisade, and to be a space where the defenders could step down to get their heads below the firing slots left in the palisade wall ...

French

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
  • Archéologie
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Gradin aménagé derrière un parapet pour permettre de prendre une position de tir.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Architectural Design
OBS

loophole: a small opening (as in a wall or parapet) through which small arms may be discharged.

Key term(s)
  • loophole

French

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Conception architecturale
OBS

Meurtrière : baie ouverte dans un mur pour le tir.

OBS

La meurtrière de fusillade est une meurtrière pour le tir de l'arme à feu individuelle. Meurtrière de mitrailleuse.

OBS

meurtrière de mousquet : terme proposé par analogie avec le terme «meurtrière de mitrailleuse».

Key term(s)
  • meurtrière

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-10-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Sociology of Human Relations
OBS

Film produced in 1990 by the National Film Board. This film helps us come to terms with the murder of 14 women at an engineering school in Montreal. It deals with how these murders relate to the larger picture of male violence that confronts women on the streets and even in their own homes. The haunting images taken on the day of the massacre and in the days following set the stage for an exploration of the issues of misogyny, male violence and sexism.

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Film produit en 1990 par l'Office national du film. Un an après la tragédie qui a coûté la vie à quatorze étudiantes, l'École polytechnique de Montréal redevient une école comme les autres. Nathalie Provost a survécu à la fusillade. Aujourd’hui, avec des amis, elle parle du drame et du féminisme, du racisme et du sexisme, des difficultés de la société à accepter les différences et surtout, de la vie qui continue au-delà du 6 décembre.

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-11-30

English

Subject field(s)
  • Land Forces

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres

Spanish

Save record 12

Record 13 1989-04-13

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

One incident where two carloads of opposing gang members engaged in gun play, while another involved a drive-by shooting at a gang members home.

French

Domaine(s)
  • Criminologie

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: