TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUSION INFORMATIONS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Record 1, Main entry term, English
- battlefield information collection and exploitation system
1, record 1, English, battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- BICES 2, record 1, English, BICES
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
BICES will collect all information reported through NATO and national intelligence ADP (automated data processing) systems and exploit that information using a fusion process, so as to provide a current, common, dynamic picture of whichever battlefield a commander wishes to see. 3, record 1, English, - battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
battlefield information collection and exploitation system; BICES: designations standardized by NATO. 4, record 1, English, - battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system
Record 1, Key term(s)
- battle-field information collection and exploitation system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- système de recherche et d’exploitation de renseignement sur le champ de bataille
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- BICES 1, record 1, French, BICES
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille 2, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, masculine noun, NATO, standardized
- BICES 3, record 1, French, BICES
correct, masculine noun, NATO, standardized
- BICES 3, record 1, French, BICES
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le BICES a pour fonction de recueillir toutes les informations dont il est rendu compte par les systèmes de traitement automatique de l'information appliqués au renseignement par l'OTAN et les pays membres, et d’exploiter ces informations par un procédé de «fusion» qui permet de fournir aux commandants une image actuelle, commune et dynamique de tout champ de bataille que ceux-ci souhaiteraient examiner. 1, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de recherche et d’exploitation de renseignement sur le champ de bataille; BICES : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille; BICES : désignations normalisées par l’OTAN. 5, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-06-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Biotechnology
Record 2, Main entry term, English
- sub-cloning
1, record 2, English, sub%2Dcloning
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- subcloning 2, record 2, English, subcloning
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The further cloning of a piece of foreign DNA from an original clone, onto the same or a different vector. Sub-cloning may be done to remove unwanted DNA segments from a clone, to clone a specific part of a gene such as its promoter, etc. 1, record 2, English, - sub%2Dcloning
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Biotechnologie
Record 2, Main entry term, French
- sous-clonage
1, record 2, French, sous%2Dclonage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette information est particulièrement intéressante lorsque des vecteurs mis au point pour la surexpression de protéines ou pour la génération de protéines de fusion, sont utilisés pour le sous-clonage d’un gène d’intérêt. L'identification de la phase de lecture pour la région codante(c'est-à-dire qui sera transcrite puis traduite en protéine) suivie d’une recherche informatique d’homologies avec des gènes déjà clonés peut conduire à de nombreuses informations sur la structure et la fonction du produit du gène. 2, record 2, French, - sous%2Dclonage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] des méthodes, lourdes et fastidieuses, nécessitent notamment le sous-clonage systématique de grandes régions d’ADN en petits fragments. 3, record 2, French, - sous%2Dclonage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Bioquímica
- Biotecnología
Record 2, Main entry term, Spanish
- subclonación
1, record 2, Spanish, subclonaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Communications
- Electronic Warfare
Record 3, Main entry term, English
- information fusion
1, record 3, English, information%20fusion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Record 3, Main entry term, French
- fusion des informations
1, record 3, French, fusion%20des%20informations
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fusion de l’information 2, record 3, French, fusion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 4, Main entry term, English
- tactical information fusion prototype
1, record 4, English, tactical%20information%20fusion%20prototype
correct
Record 4, Abbreviations, English
- TIFP 2, record 4, English, TIFP
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Branch successfully fielded and demonstrated the Tactical Information Fusion Prototype (TIFP) and Data Fusion Correlation Techniques Testbed (DFACTT) in operations and exercises. These advanced tactical decision aids will form the basis of service systems. 1, record 4, English, - tactical%20information%20fusion%20prototype
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 4, Main entry term, French
- prototype pour la fusion des informations tactiques
1, record 4, French, prototype%20pour%20la%20fusion%20des%20informations%20tactiques
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 5, Main entry term, English
- merged letter
1, record 5, English, merged%20letter
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 5, Main entry term, French
- frappe personnalisée de lettre type
1, record 5, French, frappe%20personnalis%C3%A9e%20de%20lettre%20type
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- insertion personnalisée de lettre type 1, record 5, French, insertion%20personnalis%C3%A9e%20de%20lettre%20type
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fusion(Merging) : Joindre des informations de deux ou plusieurs sources. Par exemple, la possibilité de fusionner des listes d’adresses avec des lettres types. 2, record 5, French, - frappe%20personnalis%C3%A9e%20de%20lettre%20type
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fusion me paraît être un néologisme dans ce sens. 1, record 5, French, - frappe%20personnalis%C3%A9e%20de%20lettre%20type
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


