TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GABARIT HAUTEUR [15 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 1, Main entry term, English
- well car
1, record 1, English, well%20car
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- well hole car 2, record 1, English, well%20hole%20car
correct
- well-wagon 3, record 1, English, well%2Dwagon
correct, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flat car with an opening in the centre to allow a load to extend below the normal floor level when it could not otherwise come within the overhead clearance limits. 2, record 1, English, - well%20car
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 1, Main entry term, French
- wagon à évidement central
1, record 1, French, wagon%20%C3%A0%20%C3%A9videment%20central
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wagon plat dont le centre présente une ouverture pour permettre le chargement, au-dessous du niveau du plancher, de marchandises dont la hauteur, si elles étaient chargées normalement, dépasserait les limites fixées par le gabarit de chargement. 2, record 1, French, - wagon%20%C3%A0%20%C3%A9videment%20central
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Rail Transport Operations
Record 2, Main entry term, English
- restricted overhead clearance
1, record 2, English, restricted%20overhead%20clearance
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- overhead restricted clearance 2, record 2, English, overhead%20restricted%20clearance
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
restricted overhead clearance; overhead restricted clearance: terms officially approved by CP Rail. 3, record 2, English, - restricted%20overhead%20clearance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- gabarit réduit en hauteur
1, record 2, French, gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- hauteur réduite 1, record 2, French, hauteur%20r%C3%A9duite
correct, feminine noun, officially approved
- dégagement réduit en hauteur 2, record 2, French, d%C3%A9gagement%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gabarit réduit en hauteur; hauteur réduite; dégagement réduit en hauteur : termes uniformisés par CP Rail. 3, record 2, French, - gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-05-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Record 3, Main entry term, English
- overhead and side restricted clearance
1, record 3, English, overhead%20and%20side%20restricted%20clearance
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- restricted side and overhead clearance 2, record 3, English, restricted%20side%20and%20overhead%20clearance
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
overhead and side restricted clearance: term officially approved by CP Rail. 1, record 3, English, - overhead%20and%20side%20restricted%20clearance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Record 3, Main entry term, French
- gabarit réduit en hauteur et en largeur
1, record 3, French, gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dégagement réduit en hauteur et en largeur 2, record 3, French, d%C3%A9gagement%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dégagement réduit en hauteur et en largeur : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 3, French, - gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-05-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Rail Transport Operations
Record 4, Main entry term, English
- restricted overhead clearance area
1, record 4, English, restricted%20overhead%20clearance%20area
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
restricted overhead clearance area: term officially approved by CP Rail. 2, record 4, English, - restricted%20overhead%20clearance%20area
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 4, Main entry term, French
- zone de gabarit réduit en hauteur
1, record 4, French, zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- zone de hauteur réduite 1, record 4, French, zone%20de%20hauteur%20r%C3%A9duite
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par rapport aux gabarits d’obstacles. 1, record 4, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
zone de gabarit réduit en hauteur; zone de hauteur réduite : termes uniformisés par CP Rail. 2, record 4, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 5, Main entry term, English
- depressed-centre flat car
1, record 5, English, depressed%2Dcentre%20flat%20car
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- depressed-center flat car 2, record 5, English, depressed%2Dcenter%20flat%20car
correct, officially approved
- depressed flat car 3, record 5, English, depressed%20flat%20car
correct
- depressed-centre flat 4, record 5, English, depressed%2Dcentre%20flat
- depressed car 5, record 5, English, depressed%20car
- well flat 6, record 5, English, well%20flat
- drop deck car 3, record 5, English, drop%20deck%20car
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flat car having the portion of the floor between trucks depressed to provide increased head room for certain classes of loads. 5, record 5, English, - depressed%2Dcentre%20flat%20car
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
depressed-centre flat car: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 7, record 5, English, - depressed%2Dcentre%20flat%20car
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
depressed-center flat car: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 7, record 5, English, - depressed%2Dcentre%20flat%20car
Record 5, Key term(s)
- depressed-center flat
- drop-deck car
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 5, Main entry term, French
- wagon plat surbaissé
1, record 5, French, wagon%20plat%20surbaiss%C3%A9
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- wagon à plate-forme surbaissée 2, record 5, French, wagon%20%C3%A0%20plate%2Dforme%20surbaiss%C3%A9e
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Wagon plat dont le plancher est abaissé entre les bogies pour permettre le transport de chargements d’une hauteur supérieure à celle du gabarit publié. 3, record 5, French, - wagon%20plat%20surbaiss%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wagon plat surbaissé : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 4, record 5, French, - wagon%20plat%20surbaiss%C3%A9
Record 5, Key term(s)
- wagon à plateforme surbaissée
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-05-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Construction Standards and Regulations
Record 6, Main entry term, English
- envelope
1, record 6, English, envelope
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The imaginary shape of a building indicating its maximum volume; used to check the plan with respect to zoning regulations. 1, record 6, English, - envelope
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 6, Main entry term, French
- gabarit
1, record 6, French, gabarit
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dimensions et formes déterminées et imposées par les règlements de la construction, en un lieu donné. 2, record 6, French, - gabarit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les gabarits parisiens de 1902 furent établis de telle sorte que la hauteur la plus favorable par rapport à la largeur de la voie est celle correspondant à la rue de douze mètres, au-delà le gabarit n’ augmente plus. 3, record 6, French, - gabarit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-12-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Containers
- Freight Service (Rail Transport)
- Materials Handling
Record 7, Main entry term, English
- double stack
1, record 7, English, double%20stack
noun, specific
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- double stacking 1, record 7, English, double%20stacking
specific
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "stacking" already exists meaning "the handling consisting of lifting a load, and placing it on a stack composed of similar loads." 2, record 7, English, - double%20stack
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Conteneurs
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Manutention
Record 7, Main entry term, French
- empilage
1, record 7, French, empilage
correct, masculine noun, generic
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- gerbage 1, record 7, French, gerbage
correct, masculine noun, generic
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à superposer des conteneurs sur des wagons construits à cet effet en vue de leur transport sur des lignes où le gabarit en hauteur est suffisamment dégagé. 1, record 7, French, - empilage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les termes «double empilage» et «double gerbage» sont à éviter comme équivalents de «double stack» et «double stacking». 1, record 7, French, - empilage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-04-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Building Elements
- Regulations (Urban Studies)
Record 8, Main entry term, English
- height of building
1, record 8, English, height%20of%20building
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- building height 2, record 8, English, building%20height
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Usually, the vertical distance measured from the highest of one of three places - the street curb level, the established or mean street grade, or the average finished ground level adjoining the building if it sets back from the street line - to the highest point of the roof. 3, record 8, English, - height%20of%20building
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Réglementation (Urbanisme)
Record 8, Main entry term, French
- hauteur d’un bâtiment
1, record 8, French, hauteur%20d%26rsquo%3Bun%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- hauteur des constructions 2, record 8, French, hauteur%20des%20constructions
correct, feminine noun
- hauteur de bâtiment 3, record 8, French, hauteur%20de%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
- hauteur de construction 4, record 8, French, hauteur%20de%20construction
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La hauteur d’un bâtiment en pieds signifie la distance verticale entre un plan horizontal au niveau du sol et un plan horizontal passant par: (a) Le point le plus élevé de l’assemblage du toit dans le cas d’un bâtiment à toit plat. (b) Le niveau moyen d’un toit dont la pente est à 20 degrés de l’horizontale sera considéré comme un toit plat. (c) Le niveau moyen entre l’avant-toit et le faîte [...] 1, record 8, French, - hauteur%20d%26rsquo%3Bun%20b%C3%A2timent
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La hauteur des constructions est en général limitée par le P. O. S. [Plan d’occupation des sols] local et le gabarit. 5, record 8, French, - hauteur%20d%26rsquo%3Bun%20b%C3%A2timent
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Reglamentación (Urbanismo)
Record 8, Main entry term, Spanish
- altura del edificio
1, record 8, Spanish, altura%20del%20edificio
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre un plano horizontal a nivel del suelo y un plano horizontal que pasa por: (a) punto más alto de un techo, en el caso de un edificio con techo plano (pendiente menor a 20º respecto a la horizontal); (b) nivel promedio de un techo a un agua; (c) nivel promedio de aquella porción de techo inclinado comprendida entre el nivel del techo más alto y el punto más alto del techo. 2, record 8, Spanish, - altura%20del%20edificio
Record 9 - internal organization data 2000-02-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 9, Main entry term, English
- clearance
1, record 9, English, clearance
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The shortest distance between boundaries at a specified position on a bridge structure-the dimension available for traffic. 2, record 9, English, - clearance
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 9, Main entry term, French
- gabarit de passage
1, record 9, French, gabarit%20de%20passage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour interdire l'accès des poids-lourds et d’autres véhicules de grande hauteur aux aires de stationnement, nous proposons des portiques à barre horizontale en alliage qui se fixe avec des vis entre les deux poteaux et qui comprend un panneau indiquant le gabarit de passage en lettres noires bien visibles. 2, record 9, French, - gabarit%20de%20passage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-07-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Record 10, Main entry term, English
- building outline
1, record 10, English, building%20outline
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- building restrictions 2, record 10, English, building%20restrictions
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dimensions and forms determined and imposed by the building regulations in a given place. 1, record 10, English, - building%20outline
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Record 10, Main entry term, French
- gabarit
1, record 10, French, gabarit
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En urbanisme, le gabarit est l'ensemble des règlements locaux concernant les limites de dimensions que doivent respecter les édifices dans une zone donnée, par rapport à la voie publique : limites de hauteur(dite servitude non altius tollendi), reculement des bâtiments, saillies des balcons, corniches, avances de toitures, etc. 2, record 10, French, - gabarit
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
Record 10, Main entry term, Spanish
- gálibo
1, record 10, Spanish, g%C3%A1libo
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-11-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 11, Main entry term, English
- double stack
1, record 11, English, double%20stack
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 11, Main entry term, French
- empiler
1, record 11, French, empiler
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- gerber 1, record 11, French, gerber
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Superposer des conteneurs sur des wagons construits à cet effet en vue de leur transport sur des lignes où le gabarit en hauteur est suffisamment dégagé. 2, record 11, French, - empiler
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-03-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 12, Main entry term, English
- tell-tale warning
1, record 12, English, tell%2Dtale%20warning
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(for restricted overhead clearance). 1, record 12, English, - tell%2Dtale%20warning
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 12, English, - tell%2Dtale%20warning
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 12, Main entry term, French
- rideau avertisseur
1, record 12, French, rideau%20avertisseur
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(zone de gabarit réduit en hauteur). 1, record 12, French, - rideau%20avertisseur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 12, French, - rideau%20avertisseur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-03-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
- Surgical Instruments
Record 13, Main entry term, English
- sawing jig
1, record 13, English, sawing%20jig
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
- Instruments chirurgicaux
Record 13, Main entry term, French
- gabarit de coupe
1, record 13, French, gabarit%20de%20coupe
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le choix de la hauteur de résection est possible; quant à la direction de cette coupe elle est déterminée en maintenant parallèle la tige intra-tibiale et l'axe supérieur du gabarit de coupe. 1, record 13, French, - gabarit%20de%20coupe
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1987-05-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 14, Main entry term, English
- height detector
1, record 14, English, height%20detector
officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- minimum height detection unit 2, record 14, English, minimum%20height%20detection%20unit
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
height detector: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, record 14, English, - height%20detector
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 14, Main entry term, French
- gabarit de hauteur
1, record 14, French, gabarit%20de%20hauteur
masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gabarit de hauteur : Terme uniformisé par le comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, record 14, French, - gabarit%20de%20hauteur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1980-05-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 15, Main entry term, English
- high and wide load 1, record 15, English, high%20and%20wide%20load
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transport de marchandises. 1, record 15, English, - high%20and%20wide%20load
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 15, Main entry term, French
- transport hors gabarit en hauteur et en largeur 1, record 15, French, transport%20hors%20gabarit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
exceptionnel VDRL no 1235, p. 43; déc. 1970. 1, record 15, French, - transport%20hors%20gabarit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


