TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GABARITS [52 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Record 1, Main entry term, English
- Practitioner's Guide to Federal Impact Assessments
1, record 1, English, Practitioner%27s%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Practitioner's guide to federal impact assessments includes templates and detailed policy guidance, including guidance on the factors to consider, public participation and Indigenous participation and engagement. 1, record 1, English, - Practitioner%27s%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, record 1, English, - Practitioner%27s%20Guide%20to%20Federal%20Impact%20Assessments
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Record 1, Main entry term, French
- Guide du praticien sur les évaluations d’impact fédérales
1, record 1, French, Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Guide du praticien sur les évaluations d’impact fédérales comprend des gabarits et des orientations politiques détaillées, y compris des conseils sur les facteurs à prendre en considération, la participation du public et la participation et la mobilisation des Autochtones. 1, record 1, French, - Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, record 1, French, - Guide%20du%20praticien%20sur%20les%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biometrics
- Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- one-to-a-few
1, record 2, English, one%2Dto%2Da%2Dfew
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biométrie
- Documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- comparaison un-à-quelques-uns
1, record 2, French, comparaison%20un%2D%C3%A0%2Dquelques%2Duns
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hybride de l'identification(1 : N) et de la vérification(1 : 1). En général, il s’agit dans ce processus de comparer un échantillon biométrique soumis avec un petit nombre de gabarits biométriques de référence qui sont en mémoire. Généralement effectuée par rapport à une «liste de surveillance» de personnes pour qui des investigations d’identité détaillées sont justifiées ou qui sont connues comme délinquants, terroristes, etc. 1, record 2, French, - comparaison%20un%2D%C3%A0%2Dquelques%2Duns
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Documentos jurídicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- uno a pocos
1, record 2, Spanish, uno%20a%20pocos
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Híbrido de identificación uno a muchos y verificación uno a uno. Normalmente el proceso de uno a pocos involucra la comparación de una muestra biométrica presentada respecto de un pequeño número de plantillas de referencia biométrica en el fichero. Se utiliza normalmente para cotejar con una "lista de vigilancia" de personas que merecen una investigación de identidad detallada o son conocidos delincuentes, terroristas, etc. 1, record 2, Spanish, - uno%20a%20pocos
Record 3 - internal organization data 2025-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biometrics
Record 3, Main entry term, English
- biometric reference
1, record 3, English, biometric%20reference
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One or more stored biometric samples ..., biometric templates ... or biometric models ... attributed to a biometric data subject ... and used as the object of biometric comparison ... 1, record 3, English, - biometric%20reference
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A biometric reference may be created with implicit or explicit use of auxiliary data, such as Universal Background Models. 1, record 3, English, - biometric%20reference
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The subject/object labelling in a comparison can be arbitrary. In some comparisons a biometric reference can potentially be used as the subject of the comparison with other biometric references or incoming biometric samples and input to a biometric algorithm ... for comparison. For example, in a duplicate enrolment check a biometric reference will be used as the subject for comparison against all other biometric references in the database. 1, record 3, English, - biometric%20reference
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Example: Face image stored digitally on a passport; fingerprint minutiae template on a National ID [identity] card or Gaussian Mixture Model for speaker recognition, in a database. 1, record 3, English, - biometric%20reference
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
biometric reference: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 3, English, - biometric%20reference
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biométrie
Record 3, Main entry term, French
- référence biométrique
1, record 3, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Un ou plusieurs échantillons biométriques [...], gabarits biométriques [...] ou modèles biométriques [...] imputés à un sujet de données biométriques [...] et utilisés comme objet de comparaison [...] biométrique. 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une référence biométrique peut être créée avec l’utilisation implicite ou explicite de données auxiliaires, par exemple, des modèles de fond universel. 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans une comparaison, l’étiquetage sujet/objet peut être arbitraire. Dans certaines comparaisons, une référence biométrique peut éventuellement être utilisée en tant que sujet de comparaison par rapport à d’autres références biométriques ou échantillons biométriques entrants, et soumise à un algorithme biométrique [...] pour comparaison. Par exemple, lors d’un contrôle d’enrôlement en double, une référence biométrique sera utilisée comme sujet de comparaison par rapport à toutes les autres références biométriques de la base de données. 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Exemple : image du visage stockée numériquement sur un passeport, gabarit de points caractéristiques d’empreinte digitale sur une carte d’identité nationale ou modèle de mélange gaussien pour la reconnaissance vocale, dans une base de données. 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
référence biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 3, Main entry term, Spanish
- referencia biométrica
1, record 3, Spanish, referencia%20biom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Desde el 12 de febrero del año 2019, Jujuy aplicará en todo su territorio la vigencia de la licencia nacional de conducir en su versión digital. Los conductores deberán descargar la app [...] en sus celulares, crear una cuenta con una dirección de correo electrónico [...] Asimismo, [es] necesario validar su identidad agregando una foto del frente y dorso del DNI [documento nacional de identidad] más una referencia biométrica. 1, record 3, Spanish, - referencia%20biom%C3%A9trica
Record 4 - internal organization data 2025-12-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biometrics
Record 4, Main entry term, English
- biometric enrolment
1, record 4, English, biometric%20enrolment
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- enrollment 2, record 4, English, enrollment
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of collecting biometric samples from a person and the subsequent preparation and storage of biometric reference templates representing that person's identity. 2, record 4, English, - biometric%20enrolment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The term] "registration" has a different meaning in the signal processing community and its use is therefore deprecated in biometrics ... in favour of enrolment. 1, record 4, English, - biometric%20enrolment
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Enrolment in a biometric system ... can in some cases not involve storage of biometric data ..., for example, when biometric data from an enrollee ... cannot be acquired. 1, record 4, English, - biometric%20enrolment
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
biometric enrolment: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 4, English, - biometric%20enrolment
Record 4, Key term(s)
- biometric enrollment
- enrolment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biométrie
Record 4, Main entry term, French
- enrôlement biométrique
1, record 4, French, enr%C3%B4lement%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- enrôlement 2, record 4, French, enr%C3%B4lement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus de collecte d’échantillons biométriques provenant d’une personne, après quoi des gabarits biométriques de référence représentant l'identité de cette personne seront créés et stockés. 2, record 4, French, - enr%C3%B4lement%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «enregistrement» a une signification différente dans le domaine du traitement des signaux; de ce fait, son utilisation est déconseillée en biométrie [...] où le terme «enrôlement» lui est préféré. 1, record 4, French, - enr%C3%B4lement%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L’enrôlement dans un système biométrique [...] peut, dans certains cas, ne pas impliquer le stockage de données biométriques [...], par exemple, lorsque les données biométriques d’un enrôlé [...] ne peuvent être acquises. 1, record 4, French, - enr%C3%B4lement%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
enrôlement biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 4, French, - enr%C3%B4lement%20biom%C3%A9trique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 4, Main entry term, Spanish
- enrolamiento biométrico
1, record 4, Spanish, enrolamiento%20biom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- enrolamiento 2, record 4, Spanish, enrolamiento
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de recolección de muestras biométricas de un usuario final, que se convierten en referencia biométrica y posteriormente se almacenan dentro de la base de datos del sistema biométrico para su ulterior comparación. 2, record 4, Spanish, - enrolamiento%20biom%C3%A9trico
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Enrolamiento biométrico. Es la captura de la información biométrica de los afiliados [...] a través de medios físicos o virtuales, con el propósito de crear un registro con las muestras biométricas para futuras identificaciones. 3, record 4, Spanish, - enrolamiento%20biom%C3%A9trico
Record 5 - internal organization data 2025-10-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biometrics
- Computer Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- biometric algorithm
1, record 5, English, biometric%20algorithm
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A set of instructions and rules for processing biometric samples ... 2, record 5, English, - biometric%20algorithm
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Biometric algorithms are automated methods that enable a biometric system to recognize an individual by his or her anatomical/behavioral traits. They consist of a sequence of automated operations performed by the system to verify or identify its ownership. These operations include quality assessment, enhancement, feature extraction, classification/indexing, matching and fusion, as well as compression algorithms, often used to reduce storage space and bandwidth. 3, record 5, English, - biometric%20algorithm
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The complete processing of biometric signals and data may involve: signal detection, segmentation, biometric feature extraction ..., quality assessment, biometric model generation, biometric template generation, comparison ..., biometric comparison decision ..., compression, decompression, etc. 2, record 5, English, - biometric%20algorithm
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
biometric algorithm: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, record 5, English, - biometric%20algorithm
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biométrie
- Mathématiques informatiques
Record 5, Main entry term, French
- algorithme biométrique
1, record 5, French, algorithme%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’instructions et de règles applicables au traitement des échantillons biométriques [...] 2, record 5, French, - algorithme%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le traitement complet des signaux et des données biométriques peut impliquer : la détection du signal, la segmentation, l'extraction d’attributs biométriques [...], l'évaluation de la qualité, la génération de modèles biométriques [...], la génération de gabarits biométriques [...], la comparaison [...], la décision de comparaison biométrique [...], la compression, la décompression, etc. 2, record 5, French, - algorithme%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
algorithme biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 5, French, - algorithme%20biom%C3%A9trique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Matemáticas para computación
Record 5, Main entry term, Spanish
- algoritmo biométrico
1, record 5, Spanish, algoritmo%20biom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] el algoritmo biométrico [...] permite almacenar en la tarjeta identificativa la información de la huella digital del ciudadano. 1, record 5, Spanish, - algoritmo%20biom%C3%A9trico
Record 6 - internal organization data 2023-05-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Record 6, Main entry term, English
- drive hole
1, record 6, English, drive%20hole
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drive hole: term related to spectacle and eyeglass formers. 2, record 6, English, - drive%20hole
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Record 6, Main entry term, French
- trou de goupille
1, record 6, French, trou%20de%20goupille
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trou de goupille : terme relatif aux gabarits de montures de lunettes. 2, record 6, French, - trou%20de%20goupille
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-05-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Record 7, Main entry term, English
- horizontal boxed size
1, record 7, English, horizontal%20boxed%20size
correct, specific
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
horizontal boxed size: term used when referring to spectacle and eyeglass formers. 2, record 7, English, - horizontal%20boxed%20size
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Record 7, Main entry term, French
- calibre nominal
1, record 7, French, calibre%20nominal
correct, masculine noun, generic
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
calibre nominal : terme utilisé lorsqu'il s’agit de gabarits de montures de lunettes. 2, record 7, French, - calibre%20nominal
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-05-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Record 8, Main entry term, English
- vertical boxed size
1, record 8, English, vertical%20boxed%20size
correct, specific
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vertical boxed size: term used when referring to spectacle and eyeglass formers. 2, record 8, English, - vertical%20boxed%20size
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Record 8, Main entry term, French
- hauteur du calibre
1, record 8, French, hauteur%20du%20calibre
correct, feminine noun, generic
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hauteur du calibre : terme utilisé lorsqu'il s’agit de gabarits de montures de lunettes. 2, record 8, French, - hauteur%20du%20calibre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2023-01-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 9, Main entry term, English
- plastic template builder
1, record 9, English, plastic%20template%20builder
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 9, Main entry term, French
- monteur de gabarits en plastique
1, record 9, French, monteur%20de%20gabarits%20en%20plastique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- monteuse de gabarits en plastique 1, record 9, French, monteuse%20de%20gabarits%20en%20plastique
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-07-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 10, Main entry term, English
- fabric lay
1, record 10, English, fabric%20lay
correct, generic
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- lay 1, record 10, English, lay
correct, noun, generic
- textile spread 2, record 10, English, textile%20spread
correct, generic
- spread 2, record 10, English, spread
correct, noun, generic
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any fabric laid out in preparation for cutting, either as a single layer or as a stack. 3, record 10, English, - fabric%20lay
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The number of plies in a spread is dependent on the number of articles required and the technical limits of the fabric spreading and cutting process. 2, record 10, English, - fabric%20lay
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In French, "matelas de coupe" designates a stack of fabric lengths laid out for cutting. 3, record 10, English, - fabric%20lay
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 10, Main entry term, French
- matelas de coupe
1, record 10, French, matelas%20de%20coupe
correct, masculine noun, specific
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Superposition d’un grand nombre d’épaisseurs de tricot, de panneaux ou de métrages d’étoffe, présentée sous forme de strates sur lesquelles on pose les gabarits de patronage des différentes parties d’un vêtement destinées à être découpées. 2, record 10, French, - matelas%20de%20coupe
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Par le biais d’une turbine d’aspiration située dans le châssis de la machine de coupe, un vide d’air se crée dans le matelas de coupe ayant pour effet de comprimer le tissu, de le rigidifier et de le maintenir en place [...] 3, record 10, French, - matelas%20de%20coupe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En anglais, «fabric lay», «lay», «textile spread» et «spread» peuvent désigner soit une couche d’étoffe, soit une superposition d’étoffes destinée au découpage. 4, record 10, French, - matelas%20de%20coupe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-01-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Mechanics
Record 11, Main entry term, English
- mechanical engineering technician
1, record 11, English, mechanical%20engineering%20technician
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mechanical engineering technicians help mechanical engineers design, develop, test, and manufacture mechanical devices, including tools, engines, and machines. They may make sketches and rough layouts, record and analyze data, make calculations and estimates, and report their findings. 2, record 11, English, - mechanical%20engineering%20technician
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Mécanique
Record 11, Main entry term, French
- technicien en génie mécanique
1, record 11, French, technicien%20en%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9canique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- technicienne en génie mécanique 2, record 11, French, technicienne%20en%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Personne qui accomplit des tâches techniques en rapport avec l'installation et le fonctionnement de machines et de mécanismes divers. Elle contribue à l'élaboration des plans et devis, organise, coordonne et surveille le montage des machines, des systèmes de contrôle, de détection ou de télémesure, teste l'équipement en fonction des normes de production, de qualité et de sécurité industrielle. Elle participe à la conception des moules, des outils, des matrices, des gabarits et des autres accessoires utilisés dans le processus de fabrication. 3, record 11, French, - technicien%20en%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9canique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-03-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Tool and die makers
1, record 12, English, Tool%20and%20die%20makers
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tool and die makers make, repair and modify custom-made, prototype or special tools, dies, jigs, fixtures and gauges using various metals, alloys and plastics which require precise dimensions. They are employed primarily in manufacturing industries such as automobile, aircraft, metal fabrication, electrical machinery and plastics, and in tool and die, mould making and machine shops. This unit group also includes metal patternmakers and metal mould makers. 1, record 12, English, - Tool%20and%20die%20makers
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
7232: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 12, English, - Tool%20and%20die%20makers
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Usinage (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Outilleurs-ajusteurs/outilleuses-ajusteuses
1, record 12, French, Outilleurs%2Dajusteurs%2Foutilleuses%2Dajusteuses
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les outilleurs-ajusteurs fabriquent, réparent ou modifient des outils spéciaux, des matrices, des gabarits, des montages et des calibres usinés, en prototypes ou sur mesure, selon des dimensions précises, en se servant de divers métaux, alliages et plastiques. Ils travaillent principalement dans l'industrie de la fabrication, notamment d’automobiles, d’aéronefs et de fabrication de métaux, de machinerie électrique et de plastiques ainsi que dans des ateliers de moulage et d’outillage et de fabrication. Les modeleurs sur métal et les moulistes de moules en métal sont aussi inclus dans ce groupe de base. 1, record 12, French, - Outilleurs%2Dajusteurs%2Foutilleuses%2Dajusteuses
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
7232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 12, French, - Outilleurs%2Dajusteurs%2Foutilleuses%2Dajusteuses
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-03-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Work and Production
Record 13, Main entry term, English
- job aid
1, record 13, English, job%20aid
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- work tool 2, record 13, English, work%20tool
correct
- work instrument 2, record 13, English, work%20instrument
correct
- performance aid 3, record 13, English, performance%20aid
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tool or resource that helps users perform a task. 4, record 13, English, - job%20aid
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Documents (including those in visual and electronic format), such as directives, circulars and any other texts, [as well as equipment] provided by a federal institution or on its behalf, which employees require to discharge their duties effectively. 5, record 13, English, - job%20aid
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Job aids include checklists, aides-mémoire, telephone rosters, report templates, software or machine operating instructions and task lists. 4, record 13, English, - job%20aid
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
job aid: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 6, record 13, English, - job%20aid
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Travail et production
Record 13, Main entry term, French
- outil de travail
1, record 13, French, outil%20de%20travail
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- instrument de travail 2, record 13, French, instrument%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outil ou ressource pouvant aider un utilisateur à exécuter une tâche. 3, record 13, French, - outil%20de%20travail
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Équipement et] documents (imprimés et électroniques) tels que les directives, circulaires et tout autre texte produit par une institution fédérale ou pour son compte, et requis pour que les employés puissent exercer leurs fonctions de manière efficace. 4, record 13, French, - outil%20de%20travail
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les outils de travail comprennent des listes de contrôle, des aide-mémoire, des listes téléphoniques, des gabarits de rapport, des consignes d’utilisation de logiciel ou d’appareil de même que des listes de tâches. 3, record 13, French, - outil%20de%20travail
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
outil de travail : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 13, French, - outil%20de%20travail
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Trabajo y producción
Record 13, Main entry term, Spanish
- instrumento de trabajo
1, record 13, Spanish, instrumento%20de%20trabajo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La planificación para desastres debe establecer los objetivos y metas de los preparativos y la respuesta. El Plan, es un instrumento de trabajo para alcanzarlos, racionalizando el empleo de los recursos disponibles. 1, record 13, Spanish, - instrumento%20de%20trabajo
Record 14 - internal organization data 2014-06-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
- Legal Documents
Record 14, Main entry term, English
- three-way check
1, record 14, English, three%2Dway%20check
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The traveller’s current biometric image data, the image from his travel document, and the image stored in a central database can be matched (by constructing biometric templates of each) to confirm that the travel document has not been altered. This technique matches the person, with his passport, with the database recording the data that was put in that passport at the time it was issued. 1, record 14, English, - three%2Dway%20check
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
- Documents juridiques
Record 14, Main entry term, French
- vérification sur trois facteurs
1, record 14, French, v%C3%A9rification%20sur%20trois%20facteurs
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il est possible de comparer les données d’image biométriques actuelles capturées sur le voyageur, l'image figurant dans son document de voyage et l'image stockée dans une base de données centrale(en construisant des gabarits biométriques de chacune) pour confirmer que le document de voyage n’ a pas été altéré. Cette technique établit la correspondance entre la personne, et son passeport, et la base de données où sont enregistrées les données qui ont été inscrites dans ce passeport lors de sa délivrance. 1, record 14, French, - v%C3%A9rification%20sur%20trois%20facteurs
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-04-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 15, Main entry term, English
- chest press machine
1, record 15, English, chest%20press%20machine
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- chest press 2, record 15, English, chest%20press
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The main difference between the chest press machine and a bench press is the body position in which the exercise is performed. ... A chest press machine guides the movement of your arms along a fixed path, helping to promote proper technique. 1, record 15, English, - chest%20press%20machine
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The ... chest press has independent movement and converging pushing angles to increase the range of motion of the excercise. Progressive strength curve gradually increases force at end of movement when user is in strongest position, allowing user to engage more muscles. Oversized handles make pressing exercises more comfortable by spreading the load over a larger area of the user's hand and the easy seat adjustment means a broad range of user heights can be accommodated. 3, record 15, English, - chest%20press%20machine
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Record 15, Main entry term, French
- station de développé horizontal
1, record 15, French, station%20de%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20horizontal
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- presse à pectoraux 2, record 15, French, presse%20%C3%A0%20pectoraux
correct, feminine noun
- appareil de développé des pectoraux 3, record 15, French, appareil%20de%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20des%20pectoraux
proposal, masculine noun
- appareil de développé pectoral 3, record 15, French, appareil%20de%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20pectoral
proposal, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La station de développé horizontal [...] permet des mouvements indépendants et des angles de poussée convergents pour augmenter l'amplitude du mouvement de cet exercice. La courbe de résistance progressive augmente en fin de mouvement lorsque l'utilisateur est dans sa posture la plus forte, afin de lui permettre de mobiliser plus de muscles. Les grandes poignées rendent la presse plus confortable en répartissant la charge sur une plus grande surface de la main de l'utilisateur. Le réglage facile du siège permet à des utilisateurs de tous les gabarits d’utiliser la machine. 1, record 15, French, - station%20de%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20horizontal
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-05-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Rail Transport Operations
Record 16, Main entry term, English
- restricted overhead clearance area
1, record 16, English, restricted%20overhead%20clearance%20area
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
restricted overhead clearance area: term officially approved by CP Rail. 2, record 16, English, - restricted%20overhead%20clearance%20area
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 16, Main entry term, French
- zone de gabarit réduit en hauteur
1, record 16, French, zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- zone de hauteur réduite 1, record 16, French, zone%20de%20hauteur%20r%C3%A9duite
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par rapport aux gabarits d’obstacles. 1, record 16, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
zone de gabarit réduit en hauteur; zone de hauteur réduite : termes uniformisés par CP Rail. 2, record 16, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-05-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Rail Transport Operations
Record 17, Main entry term, English
- restricted side clearance area
1, record 17, English, restricted%20side%20clearance%20area
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
restricted side clearance area: term officially approved by CP Rail. 2, record 17, English, - restricted%20side%20clearance%20area
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 17, Main entry term, French
- zone de gabarit réduit en largeur
1, record 17, French, zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20largeur
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- zone de largeur réduite 1, record 17, French, zone%20de%20largeur%20r%C3%A9duite
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Par rapport aux gabarits d’obstacles. 1, record 17, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20largeur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
zone de gabarit réduit en largeur; zone de largeur réduite : termes uniformisés par CP Rail. 2, record 17, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20largeur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-05-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Rail Transport Operations
Record 18, Main entry term, English
- restricted clearance area
1, record 18, English, restricted%20clearance%20area
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
restricted clearance area: term officially approved by CP Rail. 2, record 18, English, - restricted%20clearance%20area
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 18, Main entry term, French
- zone de gabarit réduit
1, record 18, French, zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par rapport aux gabarits d’obstacles. 1, record 18, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
zone de gabarit réduit : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 18, French, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-05-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Construction Standards and Regulations
Record 19, Main entry term, English
- envelope
1, record 19, English, envelope
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The imaginary shape of a building indicating its maximum volume; used to check the plan with respect to zoning regulations. 1, record 19, English, - envelope
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 19, Main entry term, French
- gabarit
1, record 19, French, gabarit
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dimensions et formes déterminées et imposées par les règlements de la construction, en un lieu donné. 2, record 19, French, - gabarit
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les gabarits parisiens de 1902 furent établis de telle sorte que la hauteur la plus favorable par rapport à la largeur de la voie est celle correspondant à la rue de douze mètres, au-delà le gabarit n’ augmente plus. 3, record 19, French, - gabarit
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2009-08-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 20, Main entry term, English
- continuous learning and development
1, record 20, English, continuous%20learning%20and%20development
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Commission has also put in place an infrastructure in support of management that includes risk-based plans, templates and communications tools to increase management accountability for and employee awareness of human resources modernization. This has allowed line managers to be more actively involved in human resource planning, continuous learning and development. 2, record 20, English, - continuous%20learning%20and%20development
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 20, Main entry term, French
- apprentissage continu et perfectionnement
1, record 20, French, apprentissage%20continu%20et%20perfectionnement
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil a également mis en place une infrastructure de soutien à la gestion qui comprend des plans axés sur les risques, des gabarits et des outils de communication pour accroître la responsabilité des gestionnaires et la prise de conscience des employés à l'égard de la modernisation des ressources humaines. Ceci a permis aux gestionnaires hiérarchiques de s’impliquer plus activement dans la planification des ressources humaines, l'apprentissage continu et le perfectionnement. 2, record 20, French, - apprentissage%20continu%20et%20perfectionnement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-09-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 21, Main entry term, English
- welding jig
1, record 21, English, welding%20jig
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device used to hold metal that is being welded. 3, record 21, English, - welding%20jig
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 21, Main entry term, French
- bâti de soudage
1, record 21, French, b%C3%A2ti%20de%20soudage
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- gabarit de soudage 2, record 21, French, gabarit%20de%20soudage
correct, masculine noun
- gabarit 3, record 21, French, gabarit
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le soudage au chalumeau [...] Les joints doivent être exempts de tout corps étranger [...] Autant que possible, il faut employer des gabarits(jigs) pour maintenir les pièces en position, car le vallonnement(distorsion) est supérieur à celui de l'acier. 3, record 21, French, - b%C3%A2ti%20de%20soudage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme gabarit de soudage a été accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 4, record 21, French, - b%C3%A2ti%20de%20soudage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-07-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Sociology of persons with a disability
Record 22, Main entry term, English
- voting template
1, record 22, English, voting%20template
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- template 2, record 22, English, template
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
...templates, as furnished by the Chief Electoral Officer, ... enable electors who are blind or visually impaired to mark their ballots without assistance. 3, record 22, English, - voting%20template
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
If a disabled elector so requests, the deputy returning officer shall provide the elector with a template to assist the elector in marking the elector's ballot paper. [An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78, (assented to June 18, 1992), (3rd Sess.), 34th Parliament (Can.), s. 15 amending subsection 104(1) of the Canada Elections Act and s. 26 amending subsection 135 of the same Act.] 3, record 22, English, - voting%20template
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Sociologie des personnes handicapées
Record 22, Main entry term, French
- gabarit de vote
1, record 22, French, gabarit%20de%20vote
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- gabarit 2, record 22, French, gabarit
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Les] gabarits fournis par le directeur général des élections [...] permettent aux électeurs aveugles ou ayant une déficience visuelle de marquer leur bulletin sans assistance. 3, record 22, French, - gabarit%20de%20vote
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Le scrutateur remet un gabarit à l’électeur ayant une déficience qui en fait la demande afin de lui permettre de marquer son bulletin de vote. 3, record 22, French, - gabarit%20de%20vote
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 15 modifiant le paragraphe 104(1) de la Loi électorale du Canada et a. 26 modifiant le paragraphe 135 de la Loi électorale du Canada. 3, record 22, French, - gabarit%20de%20vote
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-01-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 23, Main entry term, English
- calibration module
1, record 23, English, calibration%20module
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The calibration module can be added to INTERAL PlanPro on demand. This module allows you to create your own calibration template according to your needs and even automatically calculate any variations between the reference value and the value entered. 1, record 23, English, - calibration%20module
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 23, Main entry term, French
- module d’étalonnage
1, record 23, French, module%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Sur demande, le module d’étalonnage pourra être ajouté à INTERAL PlanPro. Ce module vous permet de créer vos propres gabarits d’étalonnage selon vos besoins et même de calculer automatiquement toutes variations entre la valeur saisie et une valeur de référence. 1, record 23, French, - module%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-12-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of persons with a disability
Record 24, Main entry term, English
- Voting is Accessible
1, record 24, English, Voting%20is%20Accessible
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This video is about the many steps taken by Elections Canada to ensure the electoral system and information about it are accessible to all electors, including those with disabilities. The available assistance described in the video includes level access, TTY/TDD, voting templates, Braille, large print, video captioning. 2, record 24, English, - Voting%20is%20Accessible
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie des personnes handicapées
Record 24, Main entry term, French
- Voter, c’est accessible
1, record 24, French, Voter%2C%20c%26rsquo%3Best%20accessible
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette bande vidéo porte sur les nombreuses mesures prises par Élections Canada afin que notre système électoral et les renseignements à son sujet soient accessibles à tous les électeurs, notamment les personnes handicapées. On y décrit différents moyens comme l'accès de plain-pied, les appareils de télécommunication pour malentendants, les gabarits de vote, le braille, les imprimés en gros caractères et le sous-titrage. 2, record 24, French, - Voter%2C%20c%26rsquo%3Best%20accessible
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-10-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- text based menu bar
1, record 25, English, text%20based%20menu%20bar
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- text version of the menu bar 1, record 25, English, text%20version%20of%20the%20menu%20bar
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Where possible and for reasons of accessibility, a text version of the menu bar should be used. See examples and templates for text based menu bars. 1, record 25, English, - text%20based%20menu%20bar
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- barre de menu textuelle
1, record 25, French, barre%20de%20menu%20textuelle
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- version textuelle de la barre de menus 1, record 25, French, version%20textuelle%20de%20la%20barre%20de%20menus
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lorsque cela est possible et pour des raisons d’accessibilité, une version textuelle de la barre de menus devrait être utilisée. Voir les exemples et gabarits pour les barres de menus textuelles. 1, record 25, French, - barre%20de%20menu%20textuelle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 25, French, - barre%20de%20menu%20textuelle
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-09-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Record 26, Main entry term, English
- tail gate hydraulic loader
1, record 26, English, tail%20gate%20hydraulic%20loader
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- hydraulic tail gate loader 2, record 26, English, hydraulic%20tail%20gate%20loader
correct
- hydraulic power tail gate 3, record 26, English, hydraulic%20power%20tail%20gate
- hydraulic tail-gate 4, record 26, English, hydraulic%20tail%2Dgate
correct
- hydraulic tail gate 5, record 26, English, hydraulic%20tail%20gate
correct
- hydraulic tailgate 6, record 26, English, hydraulic%20tailgate
correct
- hydraulic tail gate lift 7, record 26, English, hydraulic%20tail%20gate%20lift
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic tail gate loading. When requested, the carrier may pick up or deliver a shipment with a truck equipped with a hydraulic tailgate. The carrier may assess additional charges for this service. 6, record 26, English, - tail%20gate%20hydraulic%20loader
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Our vehicles are maintained to the highest standards and equipped to suit customers' individual needs. Accurate, on-board scales ensure we maintain legal weight limits. Hydraulic tail gate loaders reduce turnaround times and materials handling difficulties. 2, record 26, English, - tail%20gate%20hydraulic%20loader
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Levage
Record 26, Main entry term, French
- hayon élévateur hydraulique
1, record 26, French, hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20hydraulique
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- hayon hydraulique 2, record 26, French, hayon%20hydraulique
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La carrosserie TECNOGAM de CHEREAU est déclinée sur l'ensemble des divers gabarits autorisés, du plus petit porteur à la semi-remorque 3 essieux. [...] l'incontournable nécessité de manutention est solutionnée par l'adaptation de hayons élévateurs hydrauliques par nos équipes spécialisées. 1, record 26, French, - hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20hydraulique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Hayons élévateurs. La capacité de levage de ces équipements varie de 500 à 5.000 kg. Un hayon élévateur n’est autre chose qu’une plate-forme de chargement située à l’arrière d’un camion (assez rarement sur le côté). Le mouvement vertical de levage peut être assuré soit électriquement, soit hydrauliquement. 3, record 26, French, - hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20hydraulique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-08-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Materials Storage Equipment
Record 27, Main entry term, English
- hydraulic dock board 1, record 27, English, hydraulic%20dock%20board
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Matériel de stockage
Record 27, Main entry term, French
- pont de liaison hydraulique
1, record 27, French, pont%20de%20liaison%20hydraulique
proposal, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- pont de chargement hydraulique 2, record 27, French, pont%20de%20chargement%20hydraulique
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Passerelles et quais ajustables de chargement [...] Nous distinguerons [...] les deux grandes familles suivantes : les passerelles amovibles [...] et les ponts de liaison ajustables, généralement installés à demeure à quai [...] Les ponts de liaison[...] sont conçus pour des rattrapages de niveau beaucoup plus importants [...] De tels ponts sont nécessaires sur les quais d’expédition ou de réception. Surtout si ces quais sont appelés à être desservis par des véhicules de gabarits très différents, présentant des hauteurs de plateaux tantôt supérieures, tantôt inférieures à celles des quais. 3, record 27, French, - pont%20de%20liaison%20hydraulique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-06-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Land Forces
- Shooting (Sports)
Record 28, Main entry term, English
- static range
1, record 28, English, static%20range
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A range with established or constructed firing points, permanent arc markers and target emplacements and on which danger area templates have been superimposed providing adequate ricochet safety parameters. 2, record 28, English, - static%20range
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Tir (Sports)
Record 28, Main entry term, French
- champ de tir permanent
1, record 28, French, champ%20de%20tir%20permanent
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Champ de tir comportant des postes de tir fixes ou aménagés, des marqueurs d’arcs de tir et des cibles installées en permanence. Des gabarits de zone de danger ont été appliqués en tenant compte des risques que présentent les ricochets. 1, record 28, French, - champ%20de%20tir%20permanent
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-04-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Record 29, Main entry term, English
- jigs and fixtures
1, record 29, English, jigs%20and%20fixtures
correct, plural
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mechanical engineering technologists may design molds, tools, dies, jigs and fixtures for use in manufacturing process and inspect mechanical installations and constructions. 1, record 29, English, - jigs%20and%20fixtures
Record 29, Key term(s)
- jigs
- jig
- fixture
- fixtures
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Record 29, Main entry term, French
- gabarits et montages
1, record 29, French, gabarits%20et%20montages
correct, masculine noun, plural
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les techniciens spécialistes en génie mécanique conçoivent des moules, des outils, des gabarits et des montages qui seront utilisés dans le secteur manufacturier. Ils inspectent des installations mécaniques et des constructions. 1, record 29, French, - gabarits%20et%20montages
Record 29, Key term(s)
- gabarits
- gabarit
- montages
- montage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-01-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Record 30, Main entry term, English
- drafting template
1, record 30, English, drafting%20template
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- template 2, record 30, English, template
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Drafting templates are by far the most important special equipment. The use of templates ... can save valuable time in the drawing of standard figures and symbols. 2, record 30, English, - drafting%20template
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Record 30, Main entry term, French
- gabarit de dessin
1, record 30, French, gabarit%20de%20dessin
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- gabarit 2, record 30, French, gabarit
masculine noun
- grille 2, record 30, French, grille
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il existe toute une série de pochoirs du type trace-lettres qui peuvent permettre de reproduire des formes ou des motifs réguliers en guidant une plume tubulaire à réservoir ou de mécanisme à tracer. Plusieurs marques proposent tout un choix de gabarits de dessin. 1, record 30, French, - gabarit%20de%20dessin
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les grilles ou gabarits [...] en plastique, dont les perforations servent de guide au tracé de formes dont l'exécution est longue : petites circonférences, ellipses, hexagones, symboles graphiques. 3, record 30, French, - gabarit%20de%20dessin
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-12-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 31, Main entry term, English
- jig welder 1, record 31, English, jig%20welder
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Jig welding. 2, record 31, English, - jig%20welder
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soudage (Métal)
Record 31, Main entry term, French
- soudeur au gabarit
1, record 31, French, soudeur%20au%20gabarit
proposal, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le soudage au chalumeau [...] Les joints doivent être exempts de tout corps étranger [...] Autant que possible, il faut employer des gabarits(jigs) pour maintenir les pièces en position, car le vallonnement(distorsion) est supérieur à celui de l'acier. 2, record 31, French, - soudeur%20au%20gabarit
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Soudage au gabarit. 3, record 31, French, - soudeur%20au%20gabarit
Record 31, Key term(s)
- soudeuse au gabarit
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1998-11-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Welding and Soldering (Metals)
Record 32, Main entry term, English
- jig welding
1, record 32, English, jig%20welding
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
jig welding: term standardized by ISO. 2, record 32, English, - jig%20welding
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Plasturgie
- Soudage (Métal)
Record 32, Main entry term, French
- soudage au gabarit
1, record 32, French, soudage%20au%20gabarit
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
soudage au gabarit : terme normalisé par l’ISO. 2, record 32, French, - soudage%20au%20gabarit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le soudage au chalumeau [...] Les joints doivent être exempts de tout corps étranger : graisse, peinture, poussière, etc. Autant que possible, il faut employer des gabarits(jigs) pour maintenir les pièces en position [...] 3, record 32, French, - soudage%20au%20gabarit
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-09-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Industrial Standardization
Record 33, Main entry term, English
- schedule
1, record 33, English, schedule
correct
Record 33, Abbreviations, English
- sch 2, record 33, English, sch
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The pipe wall thickness schedules listed in American Standard B36.19 are applicable only to corrosion-resistant materials. 2, record 33, English, - schedule
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Schedules 5S and 10S are available in corrosion-resistant materials and Schedule 10S is also available in carbon steel. 2, record 33, English, - schedule
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
The CPVC pipe and fittings investigated are intended for use as sprinkler system piping. The pipe and fittings are intended to be joined together by the primer and solvent cement method and the one step solvent cement. The pipe is manufactured to a standard dimension ratio (SDR) of pipe diameter to wall thickness per ASTM F-442-82 of 13.5 in sizes 3/4" to 3", and the fittings are manufactured in Schedule 80 dimensions from 3/4" to 3" per ASTM F437-82 and F439-82. 3, record 33, English, - schedule
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Normalisation industrielle
Record 33, Main entry term, French
- série
1, record 33, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Normalisation américaine des brides rondes-diamètres extérieurs et gabarits de perçage. En acier : Séries 150, 300, 400, 600 [...] suivant norme ASA B16. 5-1953 [...] 2, record 33, French, - s%C3%A9rie
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Séries A : Séries 75 : Eau pour fermes - puits, etc., à pression normale; [...] Séries 100 pour systèmes d’arrosage et services municipaux; [...] Séries 120 : Eau froide haute pression et canalisation chimique [...] 3, record 33, French, - s%C3%A9rie
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
Les longueurs des tubes fabriqués sont : Série EP ([eaux] pluviales) de 2,80 m et 4 m. Série EU (eaux usées) de 2,65 m ou 2,70 m, suivant les fabricants. 4, record 33, French, - s%C3%A9rie
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-05-04
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 34, Main entry term, English
- Used Foundry Patterns and Related Jigs and Fixtures Remission Order, No. 2
1, record 34, English, Used%20Foundry%20Patterns%20and%20Related%20Jigs%20and%20Fixtures%20Remission%20Order%2C%20No%2E%202
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998. 2, record 34, English, - Used%20Foundry%20Patterns%20and%20Related%20Jigs%20and%20Fixtures%20Remission%20Order%2C%20No%2E%202
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 34, Main entry term, French
- Décret de remise sur les patrons usagés utilisés en fonderie et sur les gabarits et appareils connexes, n° 2
1, record 34, French, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20les%20patrons%20usag%C3%A9s%20utilis%C3%A9s%20en%20fonderie%20et%20sur%20les%20gabarits%20et%20appareils%20connexes%2C%20n%C2%B0%202
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998. 2, record 34, French, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20les%20patrons%20usag%C3%A9s%20utilis%C3%A9s%20en%20fonderie%20et%20sur%20les%20gabarits%20et%20appareils%20connexes%2C%20n%C2%B0%202
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-03-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 35, Main entry term, English
- Template Hinge Dimensions
1, record 35, English, Template%20Hinge%20Dimensions
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-69.23-M90/ANSI/BHMA A156.7-1981 1, record 35, English, - Template%20Hinge%20Dimensions
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 35, Main entry term, French
- Dimensions des charnières gabarits
1, record 35, French, Dimensions%20des%20charni%C3%A8res%20gabarits
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-69.23-M90/ANSI/BHMA A156.7-1981 1, record 35, French, - Dimensions%20des%20charni%C3%A8res%20gabarits
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1996-11-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 36, Main entry term, English
- mould loft 1, record 36, English, mould%20loft
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- mold loft 1, record 36, English, mold%20loft
United States
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 36, Main entry term, French
- salle à tracer
1, record 36, French, salle%20%C3%A0%20tracer
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- salle des gabarits 1, record 36, French, salle%20des%20gabarits
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vaste local dans lequel on trace le plan d’un bateau en grandeur réelle et on prépare les gabarits des pièces de construction. 1, record 36, French, - salle%20%C3%A0%20tracer
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 36, Main entry term, Spanish
- sala de galibo
1, record 36, Spanish, sala%20de%20galibo
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1994-11-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 37, Main entry term, English
- decking plate
1, record 37, English, decking%20plate
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
After the girders and decking plates are connected using a twin bolt and pin system, they are extended across the gap on roller beams by a pusher vehicle. 1, record 37, English, - decking%20plate
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 37, Main entry term, French
- élément de tablier
1, record 37, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tablier
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de poutre et de tablier sont transportés [...] Sur la berge de lancement, les pontonniers déchargent ces éléments et procèdent à leur assemblage(à l'aide de broches et de boulons doubles) sur des gabarits que l'on peut poser à même le sol non nivelé. 1, record 37, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20tablier
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-10-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 38, Main entry term, English
- router table
1, record 38, English, router%20table
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 38, Main entry term, French
- table à toupie
1, record 38, French, table%20%C3%A0%20toupie
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Table à toupie. Pour utiliser toupie (non inclus) comme outil à façonner. Plateau strié empêchant l’accumulation de sciure. Guides réglables. Pour la plupart des toupies à base 6". À assembler. [Catalogue d’outils Craftsman, Sears Canada Inc. Catalogue en vigueur jusqu’au 29 décembre 1990, p. 19.] 1, record 38, French, - table%20%C3%A0%20toupie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une toupie est constituée par un axe vertical tournant à grande vitesse entre deux paliers, et dont l’extrémité supérieure, susceptible d’être munie d’outils variés, émerge au-dessus d’une table horizontale. 2, record 38, French, - table%20%C3%A0%20toupie
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
La table de la toupie supporte le guide ou les gabarits ainsi que la pièce à toupiller. 3, record 38, French, - table%20%C3%A0%20toupie
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-07-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 39, Main entry term, English
- clearance limits 1, record 39, English, clearance%20limits
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- loading clearance 1, record 39, English, loading%20clearance
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Limitations for height and width of cars and loads, as published in the Railway Line Clearances. Special authority must be obtained for handling loads exceeding published clearances. 1, record 39, English, - clearance%20limits
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 39, Main entry term, French
- gabarit de chargement
1, record 39, French, gabarit%20de%20chargement
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Hauteur et largeur admissibles des wagons et des chargements publiées dans le Railway Line Clearances. Une autorisation spéciale doit être obtenue lorsque le chargement dépasse les gabarits publiés. 1, record 39, French, - gabarit%20de%20chargement
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1991-08-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Dentistry
Record 40, Main entry term, English
- dental wrought wire
1, record 40, English, dental%20wrought%20wire
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A gold alloy in wire form manufactured by rolling or swaging and drawing through die plates of varying diameters. 1, record 40, English, - dental%20wrought%20wire
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 40, Main entry term, French
- fil rond
1, record 40, French, fil%20rond
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Alliage d’or formé en fil, étiré à travers des gabarits de différents diamètres. 1, record 40, French, - fil%20rond
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1991-04-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Administrative Law
- Regulations (Urban Studies)
Record 41, Main entry term, English
- water setback 1, record 41, English, water%20setback
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The straight line horizontal distance from the high water mark of water course, bay or lake to the nearest part of any excavation, building, structure or open storage use on the land. 1, record 41, English, - water%20setback
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Setback: The withdrawal of the face of a building to a line some distance from the boundary of the property, or from the street. 2, record 41, English, - water%20setback
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Droit administratif
- Réglementation (Urbanisme)
Record 41, Main entry term, French
- marge de reculement sur les eaux
1, record 41, French, marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
proposal, see observation, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- marge de recul sur les eaux 1, record 41, French, marge%20de%20recul%20sur%20les%20eaux
proposal, see observation, feminine noun
- recul sur les eaux 1, record 41, French, recul%20sur%20les%20eaux
proposal, see observation, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Marge de reculement : Espace non bâti, le plus souvent de faible largeur, maintenu entre l’alignement de la voie de desserte et la construction. Synonyme : marge de recul, recul. 2, record 41, French, - marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
(...) des contraintes s’imposent en matière de construction; les unes sont particulières à un site, fixent les hauteurs maximales, les reculs sur la rue, les gabarits à respecter, le pourcentage d’occupation de l'immeuble sur le terrain,(...) 3, record 41, French, - marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Il arrive qu’on ne puisse pas construire jusqu’à l’alignement de la voie publique (la limite de propriété du côté de la rue). Pour dégager l’espace public, une marge de recul peut être imposée, auquel cas les bâtiments ne peuvent dépasser une ligne imaginaire appelée aussi "alignement de construction". 3, record 41, French, - marge%20de%20reculement%20sur%20les%20eaux
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1987-12-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Record 42, Main entry term, English
- jig
1, record 42, English, jig
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Whiteside Ortholock total knee system is a non-cemented design that utilizes an intermedullary jig system. The primary advantage is a single reference point that is utilized in all bone cuts thus enhancing consistent jig alignment and orientation of the prosthesis. 1, record 42, English, - jig
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Record 42, Main entry term, French
- gabarit
1, record 42, French, gabarit
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
(...) Ce temps, qui peut être le premier dans l'acte chirurgical ou qui peut au contraire survenir plus tard après la coupe distale, ce qui est normal lorsque l'on voit que certains gabarits correspondent uniquement à un plan possédant des repères(...), ne fait pas intervenir la mise en tension des ligaments. 1, record 42, French, - gabarit
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1987-02-24
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Record 43, Main entry term, English
- Paramax accessory pin
1, record 43, English, Paramax%20accessory%20pin
proposal
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cf. Silverman's 1986 Catalog, p. 133. Paramax is a trademark. 1, record 43, English, - Paramax%20accessory%20pin
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Record 43, Main entry term, French
- tenon accessoire Paramax
1, record 43, French, tenon%20accessoire%20Paramax
correct, trademark, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- tenon dentinaire accessoire Paramax 1, record 43, French, tenon%20dentinaire%20accessoire%20Paramax
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le système Parapost comprend également des tenons dentinaires accessoires Paramax destinés à assurer un calage contre la rotation et dont le parallélisme avec le tenon principal est assuré par un jeu de gabarits permettant de forer des puits parallèles à diverses distances du canal principal. 1, record 43, French, - tenon%20accessoire%20Paramax
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-03-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 44, Main entry term, English
- vertical clearance 1, record 44, English, vertical%20clearance
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- vertical headroom 2, record 44, English, vertical%20headroom
- overhead clearance 3, record 44, English, overhead%20clearance
correct, officially approved
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "overhead clearance" is officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, record 44, English, - vertical%20clearance
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 44, Main entry term, French
- hauteur libre
1, record 44, French, hauteur%20libre
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(par rapport aux gabarits d’obstacles). 1, record 44, French, - hauteur%20libre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le terme "hauteur libre" est uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, record 44, French, - hauteur%20libre
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-02-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Statistics
Record 45, Main entry term, English
- modified gauge control method 1, record 45, English, modified%20gauge%20control%20method
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Statistique
Record 45, Main entry term, French
- méthode de contrôle des gabarits modifiés
1, record 45, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20des%20gabarits%20modifi%C3%A9s
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes statistiques modernes Institut national de la Statistique et des études économiques Paris 1, record 45, French, - m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20des%20gabarits%20modifi%C3%A9s
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1985-09-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Record 46, Main entry term, English
- Production Template and Tool Making and Repairing 1, record 46, English, Production%20Template%20and%20Tool%20Making%20and%20Repairing
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Record 46, Main entry term, French
- Fabrication et réparation d’outils et de gabarits de production. 1, record 46, French, Fabrication%20et%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20de%20gabarits%20de%20production%2E
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, record 46, French, - Fabrication%20et%20r%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20de%20gabarits%20de%20production%2E
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1983-11-21
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 47, Main entry term, English
- jig rober, tape-control 1, record 47, English, jig%20rober%2C%20tape%2Dcontrol
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8313-170 of the Canadian Classification of Occupations. 1, record 47, English, - jig%20rober%2C%20tape%2Dcontrol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
(MACH., WELD. & FORG.) 1, record 47, English, - jig%20rober%2C%20tape%2Dcontrol
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- conducteur d’aléseuse de gabarits à commande numérique 1, record 47, French, conducteur%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%20de%20gabarits%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- conductrice d’aléseuse de gabarits à commande numérique 2, record 47, French, conductrice%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%20de%20gabarits%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8313-170 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, record 47, French, - conducteur%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%20de%20gabarits%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
(USIN., SOUD. ET FORG.) 1, record 47, French, - conducteur%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%20de%20gabarits%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1976-06-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 48, Main entry term, English
- gauge specialist 1, record 48, English, gauge%20specialist
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- spécialiste des gabarits
1, record 48, French, sp%C3%A9cialiste%20des%20gabarits
masculine and feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1976-06-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 49, Main entry term, English
- gauge modified method 1, record 49, English, gauge%20modified%20method
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 49, Main entry term, French
- méthode des gabarits modifiés
1, record 49, French, m%C3%A9thode%20des%20gabarits%20modifi%C3%A9s
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1976-06-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 50, Main entry term, English
- gauge control method 1, record 50, English, gauge%20control%20method
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 50, Main entry term, French
- méthode de contrôle des gabarits
1, record 50, French, m%C3%A9thode%20de%20contr%C3%B4le%20des%20gabarits
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1976-06-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Air Transport
Record 51, Main entry term, English
- deflection checking fixture 1, record 51, English, deflection%20checking%20fixture
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 51, Main entry term, French
- fixation des gabarits de débattements
1, record 51, French, fixation%20des%20gabarits%20de%20d%C3%A9battements
feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
empennage 1, record 51, French, - fixation%20des%20gabarits%20de%20d%C3%A9battements
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1976-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Statistics
Record 52, Main entry term, English
- modified gauge method 1, record 52, English, modified%20gauge%20method
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Statistique
Record 52, Main entry term, French
- méthode des gabarits modifiés 1, record 52, French, m%C3%A9thode%20des%20gabarits%20modifi%C3%A9s
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes statistiques modernes Institut national de la Statistique et des études économiques Paris 1, record 52, French, - m%C3%A9thode%20des%20gabarits%20modifi%C3%A9s
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


