TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GABES [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Record 1, Main entry term, English
- Uncle Gabe's Friendship Centre
1, record 1, English, Uncle%20Gabe%27s%20Friendship%20Centre
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Roaring Rapids Friendship Centre 2, record 1, English, Roaring%20Rapids%20Friendship%20Centre
former designation, correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The overall goal of the Centre is to provide a base for activities which encourages cultural development, support and facilitate the development of individual learning through training, educational and recreational programs; liase with community service agencies and groups, also to encourage human resource development, thereby enriching and enhancing individual lifestyles. 3, record 1, English, - Uncle%20Gabe%27s%20Friendship%20Centre
Record 1, Key term(s)
- Uncle Gabe's Friendship Center
- Roaring Rapids Friendship Center
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Record 1, Main entry term, French
- Uncle Gabe's Friendship Centre
1, record 1, French, Uncle%20Gabe%27s%20Friendship%20Centre
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Roaring Rapids Friendship Centre 2, record 1, French, Roaring%20Rapids%20Friendship%20Centre
correct, Newfoundland and Labrador
- Centre d’amitié autochtone Uncle Gabe's 3, record 1, French, Centre%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20autochtone%20Uncle%20Gabe%27s
proposal, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre d’amitié autochtone Uncle Gabe's : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, record 1, French, - Uncle%20Gabe%27s%20Friendship%20Centre
Record 1, Key term(s)
- Uncle Gabe's Friendship Center
- Roaring Rapids Friendship Center
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Gulf of Gabes
1, record 2, English, Gulf%20of%20Gabes
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A gulf of the Mediterranean on the east cost of Tunisia, northern Africa. It is 100- kilometre lurgard wido. 2, record 2, English, - Gulf%20of%20Gabes
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- golfe de Gabès
1, record 2, French, golfe%20de%20Gab%C3%A8s
correct, masculine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- golfe de la Petite Syrie 2, record 2, French, golfe%20de%20la%20Petite%20Syrie
former designation, correct, masculine noun, Africa
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le golfe de Gabès] est compris entre les côtes du Sahel de Sfax et les îles Kerkennah au nord et l'île de Djerba au sud. 2, record 2, French, - golfe%20de%20Gab%C3%A8s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Djerba
1, record 3, English, Djerba
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Jerba Island 2, record 3, English, Jerba%20Island
correct, Africa
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An island off South Tunisia, irrigated by thousands of springs, producing olives, dates, fruits and vegetables. It was the lotus-eater's isle of Greek myth. 3, record 3, English, - Djerba
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Djerba
1, record 3, French, Djerba
correct, see observation, feminine noun, Africa
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Jerba 2, record 3, French, Jerba
correct, see observation, feminine noun, Africa
- île de Djerba 1, record 3, French, %C3%AEle%20de%20Djerba
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Île de Tunisie, dans le golfe de Gabès, rattachée au littoral par une route. Basse et plate, Djerba est l'ancienne «Meninx» phénicienne, l'«île des Lotophages» de l'Odyssée. 3, record 3, French, - Djerba
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Djerba; Jerba : toponymes qui ne sont jamais précédés d’un article défini. 2, record 3, French, - Djerba
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, record 3, French, - Djerba
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-09-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Gabès
1, record 4, English, Gab%C3%A8s
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Tacape 2, record 4, English, Tacape
former designation, correct, Africa
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Seaport town and oasis, Southeast Tunisia. 2, record 4, English, - Gab%C3%A8s
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Gabès
1, record 4, French, Gab%C3%A8s
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire du sud-est de la Tunisie. 2, record 4, French, - Gab%C3%A8s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 4, French, - Gab%C3%A8s
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-01-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Sfax
1, record 5, English, Sfax
correct, Africa
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
or Safaqis. Seaport city, east Tunisia, north Africa, south of Sousse on north shore of Gulf of Gabès. 2, record 5, English, - Sfax
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Sfax
1, record 5, French, Sfax
correct, Africa
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Port de Tunisie, sur la côte nord du golfe du Gabes. 2, record 5, French, - Sfax
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


