TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GABON [48 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Moyen-Ogooué
1, record 1, English, Moyen%2DOgoou%C3%A9
correct, Africa
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 1, English, - Moyen%2DOgoou%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GA-3: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Moyen%2DOgoou%C3%A9
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Moyen-Ogooué
1, record 1, French, Moyen%2DOgoou%C3%A9
correct, masculine noun, Africa
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 1, French, - Moyen%2DOgoou%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GA-3 : code reconnu par l’ISO. 2, record 1, French, - Moyen%2DOgoou%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Moyen-Ogooué
1, record 1, Spanish, Moyen%2DOgoou%C3%A9
correct, Africa
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Gabón. 2, record 1, Spanish, - Moyen%2DOgoou%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GA-3: código reconocido por ISO. 2, record 1, Spanish, - Moyen%2DOgoou%C3%A9
Record 2 - internal organization data 2025-09-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Haut-Ogooué
1, record 2, English, Haut%2DOgoou%C3%A9
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 2, English, - Haut%2DOgoou%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GA-2: code recognized by ISO. 2, record 2, English, - Haut%2DOgoou%C3%A9
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Haut-Ogooué
1, record 2, French, Haut%2DOgoou%C3%A9
correct, masculine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 2, French, - Haut%2DOgoou%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GA-2 : code reconnu par l’ISO. 2, record 2, French, - Haut%2DOgoou%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- Haut-Ogooué
1, record 2, Spanish, Haut%2DOgoou%C3%A9
correct, masculine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Gabón. 2, record 2, Spanish, - Haut%2DOgoou%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GA-2: código reconocido por ISO. 2, record 2, Spanish, - Haut%2DOgoou%C3%A9
Record 3 - internal organization data 2025-09-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Estuaire
1, record 3, English, Estuaire
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 3, English, - Estuaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
GA-1: code recognized by ISO. 2, record 3, English, - Estuaire
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Estuaire
1, record 3, French, Estuaire
correct, masculine noun, Africa
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 3, French, - Estuaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
GA-1 : code reconnu par l’ISO. 2, record 3, French, - Estuaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Estuaire
1, record 3, Spanish, Estuaire
correct, masculine noun, Africa
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Gabón. 2, record 3, Spanish, - Estuaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
GA-1: código reconocido por ISO. 2, record 3, Spanish, - Estuaire
Record 4 - internal organization data 2022-05-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Science (General)
Record 4, Main entry term, English
- Parti démocratique gabonais
1, record 4, English, Parti%20d%C3%A9mocratique%20gabonais
correct
Record 4, Abbreviations, English
- PDG 1, record 4, English, PDG
correct
Record 4, Synonyms, English
- Gabonese Democratic Party 2, record 4, English, Gabonese%20Democratic%20Party
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences politiques (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Parti démocratique gabonais
1, record 4, French, Parti%20d%C3%A9mocratique%20gabonais
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- PDG 1, record 4, French, PDG
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parti politique du Gabon. 2, record 4, French, - Parti%20d%C3%A9mocratique%20gabonais
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Science (General)
Record 5, Main entry term, English
- Parti gabonais du progrès
1, record 5, English, Parti%20gabonais%20du%20progr%C3%A8s
correct
Record 5, Abbreviations, English
- PGP 2, record 5, English, PGP
correct
Record 5, Synonyms, English
- Gabonese Progress Party 3, record 5, English, Gabonese%20Progress%20Party
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences politiques (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Parti gabonais du progrès
1, record 5, French, Parti%20gabonais%20du%20progr%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- PGP 1, record 5, French, PGP
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parti politique du Gabon. 2, record 5, French, - Parti%20gabonais%20du%20progr%C3%A8s
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Nyanga
1, record 6, English, Nyanga
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 6, English, - Nyanga
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
GA-5: code recognized by ISO. 2, record 6, English, - Nyanga
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Nyanga
1, record 6, French, Nyanga
correct, feminine noun, Africa
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 6, French, - Nyanga
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
GA-5 : code reconnu par l’ISO. 2, record 6, French, - Nyanga
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-04-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- ouabain
1, record 7, English, ouabain
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- climbing-oleander 2, record 7, English, climbing%2Doleander
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apocynaceae. 3, record 7, English, - ouabain
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- strophanthus glabre du Gabon
1, record 7, French, strophanthus%20glabre%20du%20Gabon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apocynaceae. 2, record 7, French, - strophanthus%20glabre%20du%20Gabon
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-03-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Ogooué-Lolo
1, record 8, English, Ogoou%C3%A9%2DLolo
correct, Africa
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 8, English, - Ogoou%C3%A9%2DLolo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GA-7: code recognized by ISO. 2, record 8, English, - Ogoou%C3%A9%2DLolo
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Ogooué-Lolo
1, record 8, French, Ogoou%C3%A9%2DLolo
correct, Africa
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 8, French, - Ogoou%C3%A9%2DLolo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
GA-7 : code reconnu par l’ISO. 2, record 8, French, - Ogoou%C3%A9%2DLolo
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-03-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Ogooué-Maritime
1, record 9, English, Ogoou%C3%A9%2DMaritime
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 9, English, - Ogoou%C3%A9%2DMaritime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
GA-8: code recognized by ISO. 2, record 9, English, - Ogoou%C3%A9%2DMaritime
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Ogooué-Maritime
1, record 9, French, Ogoou%C3%A9%2DMaritime
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 9, French, - Ogoou%C3%A9%2DMaritime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
GA-8 : code reconnu par l’ISO. 2, record 9, French, - Ogoou%C3%A9%2DMaritime
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-03-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Woleu-Ntem
1, record 10, English, Woleu%2DNtem
correct, Africa
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 10, English, - Woleu%2DNtem
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
GA-9: code recognized by ISO. 2, record 10, English, - Woleu%2DNtem
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Woleu-Ntem
1, record 10, French, Woleu%2DNtem
correct, masculine noun, Africa
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 10, French, - Woleu%2DNtem
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
GA-9 : code reconnu par l’ISO. 2, record 10, French, - Woleu%2DNtem
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-03-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Ngounié
1, record 11, English, Ngouni%C3%A9
correct, Africa
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 11, English, - Ngouni%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
GA-4: code recognized by ISO. 2, record 11, English, - Ngouni%C3%A9
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Ngounié
1, record 11, French, Ngouni%C3%A9
correct, feminine noun, Africa
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 11, French, - Ngouni%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
GA-4 : code reconnu par l’ISO. 2, record 11, French, - Ngouni%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-03-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Ogooué-Ivindo
1, record 12, English, Ogoou%C3%A9%2DIvindo
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A province of Gabon. 2, record 12, English, - Ogoou%C3%A9%2DIvindo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
GA-6: code recognized by ISO. 2, record 12, English, - Ogoou%C3%A9%2DIvindo
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Ogooué-Ivindo
1, record 12, French, Ogoou%C3%A9%2DIvindo
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Province du Gabon. 2, record 12, French, - Ogoou%C3%A9%2DIvindo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
GA-6 : code reconnu par l’ISO. 2, record 12, French, - Ogoou%C3%A9%2DIvindo
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2018-01-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 13, Main entry term, English
- Gabonese
1, record 13, English, Gabonese
correct, noun, Africa
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Gabon. 2, record 13, English, - Gabonese
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Gabonese: plural form: Gabonese. 3, record 13, English, - Gabonese
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 13, Main entry term, French
- Gabonais
1, record 13, French, Gabonais
correct, masculine noun, Africa
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Gabonaise 2, record 13, French, Gabonaise
correct, feminine noun, Africa
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Gabon ou qui y habite. 3, record 13, French, - Gabonais
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 13, Main entry term, Spanish
- gabonés
1, record 13, Spanish, gabon%C3%A9s
correct, masculine noun, Africa
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- gabonesa 2, record 13, Spanish, gabonesa
correct, feminine noun, Africa
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Gabón. 3, record 13, Spanish, - gabon%C3%A9s
Record 14 - internal organization data 2017-03-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Sao Tome and Principe
1, record 14, English, Sao%20Tome%20and%20Principe
correct, Africa
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Democratic Republic of Sao Tome and Principe 1, record 14, English, Democratic%20Republic%20of%20Sao%20Tome%20and%20Principe
correct, Africa
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A country of central Africa, located on the Equator in the Gulf of Guinea. 2, record 14, English, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capital: Sao Tome. 3, record 14, English, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Sao Tomean. 3, record 14, English, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Sao Tome and Principe: common name of the country. 4, record 14, English, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
ST; STP: codes recognized by ISO. 4, record 14, English, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Sao Tomé-et-Principe
1, record 14, French, Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
correct, feminine noun, Africa
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- République démocratique de Sao Tomé-et-Principe 2, record 14, French, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20de%20Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
correct, feminine noun, Africa
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d’Afrique situé dans l'Atlantique(golfe de Guinée), au large des côtes du Gabon. 3, record 14, French, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Sao Tomé. 4, record 14, French, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Santoméen, Santoméenne. 4, record 14, French, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Sao Tomé-et-Principe : nom usuel du pays. 5, record 14, French, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
ST; STP : codes reconnus par l’ISO. 5, record 14, French, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Sao Tomé-et-Principe». 4, record 14, French, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
aller à Sao Tomé-et-Principe, visiter Sao Tomé-et-Principe 5, record 14, French, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- Santo Tomé y Príncipe
1, record 14, Spanish, Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
correct, Africa
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- República Democrática de Santo Tomé y Príncipe 1, record 14, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20de%20Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
correct, feminine noun, Africa
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Capital: Sao Tome. 2, record 14, Spanish, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Habitante: santotomense. 2, record 14, Spanish, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Santo Tomé y Príncipe: nombre usual del país. 3, record 14, Spanish, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
ST; STP: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 14, Spanish, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Record 15 - internal organization data 2017-03-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Gabon
1, record 15, English, Gabon
correct, Africa
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Gabonese Republic 2, record 15, English, Gabonese%20Republic
correct, Africa
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa on the Atlantic and bisected by the Equator. 3, record 15, English, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, record 15, English, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gabonese. 4, record 15, English, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Gabon: common name of the country. 5, record 15, English, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: codes recognized by ISO. 5, record 15, English, - Gabon
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Gabon
1, record 15, French, Gabon
correct, masculine noun, Africa
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- République gabonaise 2, record 15, French, R%C3%A9publique%20gabonaise
correct, feminine noun, Africa
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
État de l’Afrique centrale sur l’Atlantique. 3, record 15, French, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Libreville. 4, record 15, French, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gabonais, Gabonaise. 4, record 15, French, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Gabon : nom usuel du pays. 5, record 15, French, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB : codes reconnus par l’ISO. 5, record 15, French, - Gabon
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
aller au Gabon, visiter le Gabon 5, record 15, French, - Gabon
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- Gabón
1, record 15, Spanish, Gab%C3%B3n
correct, masculine noun, Africa
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- República Gabonesa 2, record 15, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Gabonesa
correct, feminine noun, Africa
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 3, record 15, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, record 15, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habitante: gabonés, gabonesa. 5, record 15, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Gabón: nombre usual del país. 6, record 15, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: códigos reconocidos por la ISO. 6, record 15, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Gabón" es opcional. 4, record 15, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2017-02-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Libreville
1, record 16, English, Libreville
correct, Africa
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capital of Gabon. 2, record 16, English, - Libreville
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Libreville. 2, record 16, English, - Libreville
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 16, Main entry term, French
- Libreville
1, record 16, French, Libreville
correct, see observation, Africa
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Gabon. 2, record 16, French, - Libreville
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Librevillois, Librevilloise. 2, record 16, French, - Libreville
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 16, French, - Libreville
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 16, Main entry term, Spanish
- Libreville
1, record 16, Spanish, Libreville
correct, see observation, Africa
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capital de Gabón. 1, record 16, Spanish, - Libreville
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Habitante: libreviliano, libreviliana. 1, record 16, Spanish, - Libreville
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 16, Spanish, - Libreville
Record 17 - internal organization data 2016-11-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- olive walnut
1, record 17, English, olive%20walnut
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- tropical oliver 1, record 17, English, tropical%20oliver
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree of the family Fabaceae. 2, record 17, English, - olive%20walnut
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- olivier tropical
1, record 17, French, olivier%20tropical
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- mutenyé 1, record 17, French, muteny%C3%A9
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bois d’œuvre est essentiellement vendu par le Gabon sous le nom commercial de «mutenyé». 1, record 17, French, - olivier%20tropical
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Arbre d’Afrique tropicale de la famille des Fabaceae. 2, record 17, French, - olivier%20tropical
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-05-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- wild mango
1, record 18, English, wild%20mango
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- African mango 1, record 18, English, African%20mango
correct
- dika bread tree 1, record 18, English, dika%20bread%20tree
correct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- dika du Gabon
1, record 18, French, dika%20du%20Gabon
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- manguier sauvage 1, record 18, French, manguier%20sauvage
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 18
Record 18, Main entry term, Spanish
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- oba 1, record 18, Spanish, oba
- mango salvaje 1, record 18, Spanish, mango%20salvaje
masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-05-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- movingui
1, record 19, English, movingui
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- movingue 1, record 19, English, movingue
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A West African tropical tree. 2, record 19, English, - movingui
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- movingui
1, record 19, French, movingui
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Grand arbre tropical d’Afrique, de la forêt dense et humide de la côte-d’Ivoire au Gabon, de la famille des Césalpiniacées. Son bois jaune à grain fin est utilisé en menuiserie et pour la fabrication des cuves. 2, record 19, French, - movingui
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-05-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Aucoumea klaineana
1, record 20, English, Aucoumea%20klaineana
Latin
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree native to Gabon and Congo. 2, record 20, English, - Aucoumea%20klaineana
Record 20, Key term(s)
- okoume
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- okoumé
1, record 20, French, okoum%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale originaire du Gabon et du Congo de la famille des burséracées. Son bois est de couleur rose saumon, très tendre, et très léger, il se travaille facilement. Souvent utilisé pour le déroulage et la fabrication de contreplaqué. Essence de pleine lumière, employée largement pour le reboisement en zone tropicale humide, Gabon, Congo, Côte-d’Ivoire. 2, record 20, French, - okoum%C3%A9
Record 20, Key term(s)
- okumé
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-05-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Dacryodes buettneri
1, record 21, English, Dacryodes%20buettneri
Latin
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, record 21, English, - Dacryodes%20buettneri
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- ozigo
1, record 21, French, ozigo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale(Gabon) de la famille des Burséracées. Bois gris-rosé à grain plutôt grossier, mi-dur et mi-lourd, employé pour la menuiserie intérieure [...] et coffrage. D'autres espèces de Dacryodes donnent des bois, également nommés ozigos, notamment l'igaganga, l'ossabel et le safoukala. 1, record 21, French, - ozigo
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-05-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- gaboon
1, record 22, English, gaboon
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- gaboon mahogany 2, record 22, English, gaboon%20mahogany
correct
- okoume 2, record 22, English, okoume
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The soft reddish-brown wood of an African tree, Aucoumea klaineana, used for making furniture. [the tree itself]. 2, record 22, English, - gaboon
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- acajou du Gabon
1, record 22, French, acajou%20du%20Gabon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- okoumé 1, record 22, French, okoum%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-04-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Gabon coucal
1, record 23, English, Gabon%20coucal
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 2, record 23, English, - Gabon%20coucal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 23, English, - Gabon%20coucal
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- coucal du Gabon
1, record 23, French, coucal%20du%20Gabon
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, record 23, French, - coucal%20du%20Gabon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
coucal du Gabon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - coucal%20du%20Gabon
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 23, French, - coucal%20du%20Gabon
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-02-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Language Teaching
- Regional Dialects and Expressions
Record 24, Main entry term, English
- Bassa
1, record 24, English, Bassa
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Basa 2, record 24, English, Basa
correct
- Basaa 2, record 24, English, Basaa
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(...) language of the Bassa people. 3, record 24, English, - Bassa
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grand Bassa County, central Liberia. 2, record 24, English, - Bassa
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Régionalismes et usages particuliers
Record 24, Main entry term, French
- baasa
1, record 24, French, baasa
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- bassa 2, record 24, French, bassa
see observation
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
(...) les langues bantoues du Cameroun et du Gabon présentent des caractères aberrants par rapport au type bantou classique; ainsi l'ewondo et le baasa du groupe fang. 1, record 24, French, - baasa
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«bassa» : Cameroun. Les ethnies les plus anciennes du Littoral se rattachent au groupe Bantou, et semblent s’être installées en deux étapes. Tout d’abord vinrent les Bassa, émigrés du Nord (...). 3, record 24, French, - baasa
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
«bassa» : Le nom du dialecte est le plus souvent le nom de l’ethnie qui le parle. 2, record 24, French, - baasa
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-02-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 25, Main entry term, English
- pan-African force
1, record 25, English, pan%2DAfrican%20force
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- pan-African military force 1, record 25, English, pan%2DAfrican%20military%20force
correct, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The French government is anxious to remove the 700 Foreign Legionnaires who freed Kolwezi and replace them with a peace-keeping force to be furnished by several African states. ... The expatriates have no confidence in the ability of the Zairian army to ward off another rebel attack and no faith in the proposed pan-African force to ward off the marauding Zaïrian army. At a meeting of five Western powers in Paris early this week, the French government will offer its plan for a pan-African force. 1, record 25, English, - pan%2DAfrican%20force
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
for "pan-African military force" : In context, this term may be shortened to "African military force". 2, record 25, English, - pan%2DAfrican%20force
Record 25, Key term(s)
- pan-African peace-keeping force
- African military force
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- force d’intervention panafricaine
1, record 25, French, force%20d%26rsquo%3Bintervention%20panafricaine
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- force d’intervention inter-africaine 1, record 25, French, force%20d%26rsquo%3Bintervention%20inter%2Dafricaine
correct, feminine noun
- force interafricaine 2, record 25, French, force%20interafricaine
correct, feminine noun
- force inter-africaine 1, record 25, French, force%20inter%2Dafricaine
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sept pays africains vont participer dans l'immédiat à la création de la première force d’intervention panafricaine opérant sur le continent en intervenant directement dans l'opération du maintien de la sécurité dans la région du Shaba au Zaïre [...]. Au total 2 684 hommes composeront cette force d’intervention sans précédent dans l'histoire de l'Afrique. Le Maroc [...] fournira l'essentiel de cette «mini-armée» africaine. Le Sénégal [...], l'empire centre-africain [...], le Togo [...], la Côte d’Ivoire [...], le Gabon [...] et l'Égypte [...] vont participer [...] au maintien de la sécurité au Shaba. 1, record 25, French, - force%20d%26rsquo%3Bintervention%20panafricaine
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-02-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- African pigmy squirrel
1, record 26, English, African%20pigmy%20squirrel
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- écureuil nain du Gabon
1, record 26, French, %C3%A9cureuil%20nain%20du%20Gabon
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Sciuridés. 2, record 26, French, - %C3%A9cureuil%20nain%20du%20Gabon
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-02-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- mountain gorilla
1, record 27, English, mountain%20gorilla
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
There are two subspecies in tropical Africa: 1. The lowland gorilla (Gorilla gorilla gorilla) is found in the lowlands in the west of Equatorial Africa; 2. The mountain gorilla (Gorilla gorilla beringei) is found in the lowlands and mountains up to elevations of 3500 meters in Central Africa. 1, record 27, English, - mountain%20gorilla
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- gorille de montagne
1, record 27, French, gorille%20de%20montagne
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux races de gorilles : le gorille de côte du Cameroun et du Gabon, ou gorille occidental, qui se distingue par une couronne marron [...] et le gorille de montagne qui est plus grand et a le poil plus long; il n’ a pas de couronne marron et est confiné dans les forêts montagneuses du Congo oriental. 2, record 27, French, - gorille%20de%20montagne
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-02-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Gabon Duiker 1, record 28, English, Gabon%20Duiker
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- céphalophe du Gabon
1, record 28, French, c%C3%A9phalophe%20du%20Gabon
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- céphalophe à ventre blanc 1, record 28, French, c%C3%A9phalophe%20%C3%A0%20ventre%20blanc
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-10-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Record 29, Main entry term, English
- distinguished guest
1, record 29, English, distinguished%20guest
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- eminent guest 2, record 29, English, eminent%20guest
correct
- honored guest 3, record 29, English, honored%20guest
correct
- guest of honour 4, record 29, English, guest%20of%20honour
correct
- platform guest 5, record 29, English, platform%20guest
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Among our distinguished guests are [the President of France] with his New Year visit ... 1, record 29, English, - distinguished%20guest
Record 29, Key term(s)
- honoured guest
- guest of honor
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Record 29, Main entry term, French
- invité de marque
1, record 29, French, invit%C3%A9%20de%20marque
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- invité d’honneur 2, record 29, French, invit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhonneur
correct, masculine noun
- hôte de marque 3, record 29, French, h%C3%B4te%20de%20marque
correct, masculine noun
- hôte d’honneur 4, record 29, French, h%C3%B4te%20d%26rsquo%3Bhonneur
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le 9 juin dernier, [le Président du Gabon] a été le premier président africain francophone à être reçu comme invité de marque dans le bureau ovale à la Maison Blanche. 1, record 29, French, - invit%C3%A9%20de%20marque
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-05-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 30, Main entry term, English
- francevillite
1, record 30, English, francevillite
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A yellow orthorhombic mineral which consists of a hydrous vanadate occurring as impregnations in sandstone. 1, record 30, English, - francevillite
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 30, Main entry term, French
- francevillite
1, record 30, French, francevillite
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On recense de nombreuses espèces d’origine secondaire, dont les plus connues sont : [...] la francevillite [...], en cristaux lamellaires formant des groupes flabelliformes, des croûtes cristallines, jaune orange à jaune citron, clivable, non fluorescente, important minerai d’uranium. 2, record 30, French, - francevillite
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
À Mounana, où se trouve la classique association U-V on rencontre les minéraux suivants: francevillite (jaune) [...] 3, record 30, French, - francevillite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : De la localité de Franceville(Gabon), où a été découvert le premier gisement. 4, record 30, French, - francevillite
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 30, Main entry term, Spanish
- francevillita
1, record 30, Spanish, francevillita
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Vanadato hidratado de uranio, plomo y bario [...]; es un mineral amarillo, fácilmente exfoliable, perteneciente al sistema romboédrico, que contiene 46 % de uranio. 1, record 30, Spanish, - francevillita
Record 31 - internal organization data 2011-05-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Management Control
Record 31, Main entry term, English
- headed by 1, record 31, English, headed%20by
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 31, Main entry term, French
- conduit par 1, record 31, French, conduit%20par
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une importante mission, conduite par le président Huvelin, et composée de 25 industriels et banquiers, s’est rendue successivement au Cameroun et au Gabon [...] 1, record 31, French, - conduit%20par
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-04-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- bariandite
1, record 32, English, bariandite
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: V2O4.4V2O5·12(H2O) or Al3(V5+,V4+)40O100·45H2O or Al3(V+5, V+4)40O100· 90H2O 2, record 32, English, - bariandite
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- bariandite
1, record 32, French, bariandite
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Minéral(vanadate) du système cristallin monoclinique, se présentant en fibres noires millimétriques associées à la duttonite et à la lenoblite(au Gabon). 2, record 32, French, - bariandite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Al3(V+5,V+4)40O100·90H2O ou V2O4.4V2O5·12(H2O) ou Al3(V5+,V4+40O100·45H2O 3, record 32, French, - bariandite
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-02-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Record 33, Main entry term, English
- open-pit gold reserve
1, record 33, English, open%2Dpit%20gold%20reserve
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- open pit gold reserve 2, record 33, English, open%20pit%20gold%20reserve
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
SearchGold Reports an Open Pit Gold Reserve of 150,000 Ounces of Gold Included in a New Resource Estimate of 230,000 Ounces of Gold for Bakoudou-Magnima Project in Gabon. 2, record 33, English, - open%2Dpit%20gold%20reserve
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Record 33, Main entry term, French
- réserve aurifère à ciel ouvert
1, record 33, French, r%C3%A9serve%20aurif%C3%A8re%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
SearchGold annonce une réserve aurifère à ciel ouvert de 150 000 onces d’or comprise dans un nouvel estimé de ressources de 230 000 onces d’or pour le projet Bakoudou-Magnima au Gabon. 1, record 33, French, - r%C3%A9serve%20aurif%C3%A8re%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2010-08-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Geographical Names
- Place Names (outside Canada)
Record 34, Main entry term, English
- French Equatorial Africa
1, record 34, English, French%20Equatorial%20Africa
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- French Congo 1, record 34, English, French%20Congo
former designation, correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Occasionally shortened to Equatorial Africa. Former federation of French possessions, west central Africa. 1, record 34, English, - French%20Equatorial%20Africa
Record 34, Key term(s)
- Equatorial Africa
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Toponymes (hors Canada)
Record 34, Main entry term, French
- Afrique Équatoriale Française
1, record 34, French, Afrique%20%C3%89quatoriale%20Fran%C3%A7aise
feminine noun, Africa
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement général qui de 1910 à 1958, groupa en une fédération les quatre territoires français du Tchad au nord, de l'Oubangui-Chari au centre, du Moyen-Congo et du Gabon au sud. 2, record 34, French, - Afrique%20%C3%89quatoriale%20Fran%C3%A7aise
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-03-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- African tulip tree
1, record 35, English, African%20tulip%20tree
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- flame-of-the-forest 1, record 35, English, flame%2Dof%2Dthe%2Dforest
correct
- fountain tree 1, record 35, English, fountain%20tree
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An ornamental tree from West Africa. 1, record 35, English, - African%20tulip%20tree
Record 35, Key term(s)
- flame of the forest
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- tulipier du Gabon
1, record 35, French, tulipier%20du%20Gabon
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Arbre ornemental originaire de l’ouest de l’Afrique. 1, record 35, French, - tulipier%20du%20Gabon
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 35
Record 35, Main entry term, Spanish
- tulipero del Gabón
1, record 35, Spanish, tulipero%20del%20Gab%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-03-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Botany
- Oilseed Crops
Record 36, Main entry term, English
- dika bread
1, record 36, English, dika%20bread
correct, Africa
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Gabon chocolate 2, record 36, English, Gabon%20chocolate
correct, Africa
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Somewhat astringent paste prepared by grinding and heating seeds of the African wild mango. 3, record 36, English, - dika%20bread
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Irvingia gabonensis; Irvingia barteri: trees native to western Africa. 4, record 36, English, - dika%20bread
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Record 36, Main entry term, French
- pain de dika
1, record 36, French, pain%20de%20dika
correct, masculine noun, Africa
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- pain d’Okika 2, record 36, French, pain%20d%26rsquo%3BOkika
correct, masculine noun, Africa
- chocolat du Gabon 1, record 36, French, chocolat%20du%20Gabon
correct, masculine noun, Africa
- chocolat indigène 2, record 36, French, chocolat%20indig%C3%A8ne
correct, masculine noun, Africa
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les amandes sont transformées en «pain d’okika»(chocolat du Gabon) qui sert d’aliment dans les sauces. L'utilisation industrielle n’ a connu de succès à cause de la production qui est irrégulière. 2, record 36, French, - pain%20de%20dika
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Record 36, Main entry term, Spanish
- pan de dika
1, record 36, Spanish, pan%20de%20dika
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- chocolate de Gabón 1, record 36, Spanish, chocolate%20de%20Gab%C3%B3n
masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2006-03-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 37, Main entry term, English
- Moanda mine
1, record 37, English, Moanda%20mine
correct, see observation, Africa, regional
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 37, Main entry term, French
- mine Moanda
1, record 37, French, mine%20Moanda
correct, see observation, feminine noun, Africa, regional
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
au Gabon. 1, record 37, French, - mine%20Moanda
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2006-02-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 38, Main entry term, English
- Belinga deposit
1, record 38, English, Belinga%20deposit
correct, see observation, Africa, regional
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 38, Main entry term, French
- gisement de Belinga
1, record 38, French, gisement%20de%20Belinga
correct, see observation, masculine noun, Africa, regional
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2002-03-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 39, Main entry term, English
- sponge-like karst
1, record 39, English, sponge%2Dlike%20karst
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- sponge karst 2, record 39, English, sponge%20karst
proposal
- spongework karst 2, record 39, English, spongework%20karst
proposal
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ground-water solution through the limestone produced a sponge-like karst terrain, with mazes of underground caverns and innumerable surface sinkholes ... 1, record 39, English, - sponge%2Dlike%20karst
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, karst is compared to a giant sponge or Swiss cheese ... Karst has some holes - caves - as big as football fields and other so tiny you can hardly poke a pin into them. 3, record 39, English, - sponge%2Dlike%20karst
Record 39, Key term(s)
- spongelike karst
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 39, Main entry term, French
- karst éponge
1, record 39, French, karst%20%C3%A9ponge
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si la région calcaire est plus vaste et tabulaire(exemples du Yucatan mexicain et du Gabon) les vallées ne se creusent à peu près pas; l'hydrographie peut être partiellement ou entièrement souterraine, dans un «karst éponge», c'est-à-dire qu'une nappe permanente circule lentement dans un réseau complexe communiquant surtout avec la surface par le fond des dolines de corrosion ou d’effondrement(cénotés). 2, record 39, French, - karst%20%C3%A9ponge
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-08-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Record 40, Main entry term, English
- African Financial Community franc
1, record 40, English, African%20Financial%20Community%20franc
correct
Record 40, Abbreviations, English
- CFAF 2, record 40, English, CFAF
correct
Record 40, Synonyms, English
- CFA franc 2, record 40, English, CFA%20franc
correct
- French Community of Africa franc 1, record 40, English, French%20Community%20of%20Africa%20franc
former designation, correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Currency unit used in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Gabon, Ivory Coast, Niger, Senegal and Togo. 3, record 40, English, - African%20Financial%20Community%20franc
Record 40, Key term(s)
- franc of the African Financial Community
- franc of the French Community of Africa
- franc of the CFA
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 40, Main entry term, French
- franc de la Communauté financière africaine
1, record 40, French, franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- FCFA 2, record 40, French, FCFA
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
- franc CFA 3, record 40, French, franc%20CFA
correct, masculine noun
- franc des colonies françaises d’Afrique 4, record 40, French, franc%20des%20colonies%20fran%C3%A7aises%20d%26rsquo%3BAfrique
former designation, correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire(Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Congo, Comores, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée équatoriale, Niger, République centrafricaine, Sénégal, Tchad, Togo). 5, record 40, French, - franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Record 40, Main entry term, Spanish
- franco de la Comunidad Financiera Africana
1, record 40, Spanish, franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
- FCFA 2, record 40, Spanish, FCFA
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, Spanish
- franco CFA 3, record 40, Spanish, franco%20CFA
correct, masculine noun
- franco de las Colonias Francesas de África 4, record 40, Spanish, franco%20de%20las%20Colonias%20Francesas%20de%20%C3%81frica
former designation, correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Benin, Burkina Faso, Camerún, Congo, Côte d'Ivoire, Guinea Ecuatorial, Gabón, Malí, Níger, Senegal, Togo. Unidad fraccionaria: 100 céntimos. 2, record 40, Spanish, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Plural: francos CFA. 2, record 40, Spanish, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Record 41 - internal organization data 2001-01-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Chemical Elements and Compounds
Record 41, Main entry term, English
- dika-fat
1, record 41, English, dika%2Dfat
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- dika-oil 1, record 41, English, dika%2Doil
correct
- dika oil 2, record 41, English, dika%20oil
- oba oil 1, record 41, English, oba%20oil
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The fatty substance of dika-bread. 1, record 41, English, - dika%2Dfat
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dika oil, oba oil, or wild mango oil is obtained from a tree indigenous to the west coast of Africa. 1, record 41, English, - dika%2Dfat
Record 41, Key term(s)
- dika fat
- oba-oil
- dika butter
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Éléments et composés chimiques
Record 41, Main entry term, French
- beurre de dika
1, record 41, French, beurre%20de%20dika
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- huile d’oba 2, record 41, French, huile%20d%26rsquo%3Boba
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Corps blanc, d’odeur caractéristique, F : 38°C, extrait des amandes d’Irvingia gabonensis Baill.; [...] contient acides laurique, myristique, oléique. 2, record 41, French, - beurre%20de%20dika
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«Irvingia gabonensis» se retrouve au Gabon et au Congo. 3, record 41, French, - beurre%20de%20dika
Record 41, Key term(s)
- beurre de dica
- huile de dika
- graisse de dika
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Elementos y compuestos químicos
Record 41, Main entry term, Spanish
- manteau de dika
1, record 41, Spanish, manteau%20de%20dika
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- grasa de dika 1, record 41, Spanish, grasa%20de%20dika
feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-12-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 42, Main entry term, English
- Fan
1, record 42, English, Fan
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Fang 1, record 42, English, Fang
correct
- Pahouin 1, record 42, English, Pahouin
correct
- Pangwe 1, record 42, English, Pangwe
correct
- Fañwe 2, record 42, English, Fa%C3%B1we
correct, less frequent
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language of the Niger-Congo family spoken by the Fang, an ethnic group living in Gabon, Cameroon and adjacent areas. 1, record 42, English, - Fan
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 42, Main entry term, French
- fan
1, record 42, French, fan
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- fang 1, record 42, French, fang
correct, masculine noun
- pahouin 1, record 42, French, pahouin
correct, masculine noun
- mpangwe 1, record 42, French, mpangwe
correct, masculine noun
- fangwe 1, record 42, French, fangwe
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Fang, groupe ethnique vivant au Gabon, au Cameroun et dans les régions avoisinantes. 1, record 42, French, - fan
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1997-11-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 43, Main entry term, English
- Convention on the Establishment of the Multinational Pilot and Aircraft Maintenance Technicians Training Centre in Addis Ababa, Ethiopia, and M'Vengue, Gabon 1, record 43, English, Convention%20on%20the%20Establishment%20of%20the%20Multinational%20Pilot%20and%20Aircraft%20Maintenance%20Technicians%20Training%20Centre%20in%20Addis%20Ababa%2C%20Ethiopia%2C%20and%20M%27Vengue%2C%20Gabon
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 43, Main entry term, French
- Convention portant création des Centres multinationaux de formation des pilotes et des techniciens de maintenance d’avion à Addis-Abeba, Éthiopie, et à M’Vengue, Gabon
1, record 43, French, Convention%20portant%20cr%C3%A9ation%20des%20Centres%20multinationaux%20de%20formation%20des%20pilotes%20et%20des%20techniciens%20de%20maintenance%20d%26rsquo%3Bavion%20%C3%A0%20Addis%2DAbeba%2C%20%C3%89thiopie%2C%20et%20%C3%A0%20M%26rsquo%3BVengue%2C%20Gabon
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 43, Main entry term, Spanish
- Convención sobre el Establecimiento de un Centro Multinacional de Capacitación de Pilotos y Técnicos Especializados en el Mantenimiento de Aviones en Addis Abeba, Etiopía, y M'Vengue, Gabon
1, record 43, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20el%20Establecimiento%20de%20un%20Centro%20Multinacional%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20de%20Pilotos%20y%20T%C3%A9cnicos%20Especializados%20en%20el%20Mantenimiento%20de%20Aviones%20en%20Addis%20Abeba%2C%20Etiop%C3%ADa%2C%20y%20M%27Vengue%2C%20Gabon
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1996-02-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Mammals
Record 44, Main entry term, English
- lowland gorilla
1, record 44, English, lowland%20gorilla
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- western gorilla 2, record 44, English, western%20gorilla
- Gorilla gorilla gorilla 3, record 44, English, Gorilla%20gorilla%20gorilla
Latin
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
There are two subspecies in tropical Africa: 1. The lowland gorilla (Gorilla gorilla gorilla) is found in the lowlands in the west of Equatorial Africa; 2. The mountain gorilla (Gorilla gorilla beringei) is found in the lowlands and mountains up to elevations of 3500 meters in Central Africa. 4, record 44, English, - lowland%20gorilla
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Mammifères
Record 44, Main entry term, French
- gorille de côte
1, record 44, French, gorille%20de%20c%C3%B4te
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- gorille occidental 1, record 44, French, gorille%20occidental
correct, masculine noun
- gorille de plaine 2, record 44, French, gorille%20de%20plaine
correct, masculine noun
- Gorilla gorilla gorilla 3, record 44, French, Gorilla%20gorilla%20gorilla
Latin
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux races de gorilles : le gorille de côte du Cameroun et du Gabon, ou gorille occidental, qui se distingue par une couronne marron [...] et le gorille de montagne qui est plus grand et a le poil plus long; il n’ a pas de couronne marron et est confiné dans les forêts montagneuses du Congo oriental. 1, record 44, French, - gorille%20de%20c%C3%B4te
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1995-02-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 45, Main entry term, English
- Mpongwe
1, record 45, English, Mpongwe
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Mpongwe, a people living in the southern part of French Equatorial Africa just north of the equator and distributed chiefly about the estuary of the Gabon river. 1, record 45, English, - Mpongwe
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 45, Main entry term, French
- mpongwe
1, record 45, French, mpongwe
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Mpongwes, peuple vivant dans la partie sud de l'Afrique équatoriale française, au nord de l'équateur et dispersé le long de l'estuaire du Gabon. 1, record 45, French, - mpongwe
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1993-07-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 46, Main entry term, English
- Boulou
1, record 46, English, Boulou
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Bulu 1, record 46, English, Bulu
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
One of the major dialect of Fang spoken by the Boulou - also spelled Bulu - a people inhabiting south central area of Cameroon, Equatorial Guinea and Northern Gabon. 1, record 46, English, - Boulou
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 46, Main entry term, French
- boulou
1, record 46, French, boulou
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dialecte principal du fang parlé par les Boulous ou Bulus, groupe ethnique habitant la partie sud du Cameroun, la Guinée équatoriale et le nord du Gabon. 1, record 46, French, - boulou
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-06-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Record 47, Main entry term, English
- Air Gabon
1, record 47, English, Air%20Gabon
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Record 47, Main entry term, French
- Air Gabon
1, record 47, French, Air%20Gabon
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-12-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Record 48, Main entry term, English
- Gabon-pac
1, record 48, English, Gabon%2Dpac
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Record 48, Main entry term, French
- Gabon-pac
1, record 48, French, Gabon%2Dpac
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un réseau à commutation de paquets utilisé au Gabon. 2, record 48, French, - Gabon%2Dpac
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


