TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GAFFE [34 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- boat hook
1, record 1, English, boat%20hook
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- boathook 2, record 1, English, boathook
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A long rod with a knob on one end and a metal point and hook at the other; used to push or pull other boats, logs, or objects from or to the side of a boat or to engage lines, rings, or buoys. 3, record 1, English, - boat%20hook
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boat hook: designation officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, record 1, English, - boat%20hook
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- gaffe d’embarcation
1, record 1, French, gaffe%20d%26rsquo%3Bembarcation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- gaffe 2, record 1, French, gaffe
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument composé d’un croc et d’une pointe métallique fixés au bout d’un manche en bois, qui sert dans la marine pour accrocher, accoster, etc. 3, record 1, French, - gaffe%20d%26rsquo%3Bembarcation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gaffe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - gaffe%20d%26rsquo%3Bembarcation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- bichero
1, record 1, Spanish, bichero
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- gaff hook
1, record 2, English, gaff%20hook
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- gaffe
1, record 2, French, gaffe
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-09-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fish
Record 3, Main entry term, English
- gaff cod
1, record 3, English, gaff%20cod
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poissons
Record 3, Main entry term, French
- morue de gaffe
1, record 3, French, morue%20de%20gaffe
correct, feminine noun, obsolete
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, nom donné à la morue trop grosse pour être hissée dans l'embarcation sans l'aide d’une gaffe. 2, record 3, French, - morue%20de%20gaffe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-09-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Record 4, Main entry term, English
- gaff-hook
1, record 4, English, gaff%2Dhook
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- gaff 2, record 4, English, gaff
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] hook attached directly to the end of a rod or pole for the purpose of landing a fish or piercing a fish in any part of its body ... 3, record 4, English, - gaff%2Dhook
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Record 4, Main entry term, French
- gaffe
1, record 4, French, gaffe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Crochet attaché à l’extrémité d’une baguette ou d’une perche et destiné à sortir un poisson de l’eau ou à le transpercer en n’importe quelle partie du corps. 2, record 4, French, - gaffe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La gaffe est un outil très utile qui permet de manipuler en toute sécurité les brochets [...] de grande taille. [...] La bonne façon de l'utiliser est de l'insérer dans la bouche du poisson et de l'enfoncer à travers l'une des fines membranes qui se trouvent de chaque côté de la langue. 3, record 4, French, - gaffe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- fish gaff
1, record 5, English, fish%20gaff
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fish gaff: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 5, English, - fish%20gaff
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- gaffe à poisson
1, record 5, French, gaffe%20%C3%A0%20poisson
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gaffe à poisson : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 5, French, - gaffe%20%C3%A0%20poisson
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- jam pike
1, record 6, English, jam%20pike
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jam pike: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 6, English, - jam%20pike
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- gaffe de déblayage
1, record 6, French, gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gaffe de déblayage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 6, French, - gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- fire hook
1, record 7, English, fire%20hook
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fire hook: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 7, English, - fire%20hook
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- gaffe à incendie
1, record 7, French, gaffe%20%C3%A0%20incendie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gaffe à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 7, French, - gaffe%20%C3%A0%20incendie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- sealing gaff
1, record 8, English, sealing%20gaff
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sealing gaff: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 8, English, - sealing%20gaff
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- gaffe à phoque
1, record 8, French, gaffe%20%C3%A0%20phoque
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gaffe à phoque : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 8, French, - gaffe%20%C3%A0%20phoque
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- pole pike
1, record 9, English, pole%20pike
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pole pike: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 9, English, - pole%20pike
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- gaffe à grumes
1, record 9, French, gaffe%20%C3%A0%20grumes
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gaffe à grumes : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 9, French, - gaffe%20%C3%A0%20grumes
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-03-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Wood
Record 10, Main entry term, English
- log picker 1, record 10, English, log%20picker
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A user of a pike. 3, record 10, English, - log%20picker
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport du bois
Record 10, Main entry term, French
- gaffier
1, record 10, French, gaffier
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Celui qui manie une gaffe. 1, record 10, French, - gaffier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gaffe : Longue perche à l'extrémité de laquelle est fixée une pointe de fer garnie latéralement à un crochet; [...] la gaffe sert à [manœuvrer les grumes]. 1, record 10, French, - gaffier
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-03-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 11, Main entry term, English
- pike pole
1, record 11, English, pike%20pole
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- driving pike 2, record 11, English, driving%20pike
- pick handspike 2, record 11, English, pick%20handspike
- pick pole 2, record 11, English, pick%20pole
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pole usually 12 to 20 feet long with a pike in one end used in directing floating logs ... 3, record 11, English, - pike%20pole
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 11, Main entry term, French
- gaffe
1, record 11, French, gaffe
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Longue perche à l'extrémité de laquelle est fixée une pointe de fer garnie latéralement d’un crochet; la gaffe sert à [...] manœuvrer les grumes. 2, record 11, French, - gaffe
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-12-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 12, Main entry term, English
- drywall hook
1, record 12, English, drywall%20hook
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A specialized version of a pike pole that can remove drywall ... effectively because of its hook design. 2, record 12, English, - drywall%20hook
Record 12, Key term(s)
- dry wall hook
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 12, Main entry term, French
- gaffe à cloison sèche
1, record 12, French, gaffe%20%C3%A0%20cloison%20s%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-12-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 13, Main entry term, English
- multipurpose hook
1, record 13, English, multipurpose%20hook
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A long pole with a wooden or fiberglass handle and a metal hook on one end used for pulling. 2, record 13, English, - multipurpose%20hook
Record 13, Key term(s)
- multi-purpose hook
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 13, Main entry term, French
- gaffe polyvalente
1, record 13, French, gaffe%20polyvalente
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-12-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 14, Main entry term, English
- roofman’s hook
1, record 14, English, roofman%26rsquo%3Bs%20hook
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The roofman’s hook can be used as a standard Halligan hook or multipurpose hook. Its wide, flat hooks provide excellent pulling surfaces for all types of materials. The head is big and the tool is heavy, so it does require a little extra effort to get it into a ceiling or wall. 2, record 14, English, - roofman%26rsquo%3Bs%20hook
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The roofman’s hook is designed to pry. Doors, windows, bulkhead doors, roof scuttles, shaft hatches, floors, baseboards, hasps, light locks, and all else are no match for it. This tool was designed to be used on a roof. 2, record 14, English, - roofman%26rsquo%3Bs%20hook
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 14, Main entry term, French
- gaffe à toit
1, record 14, French, gaffe%20%C3%A0%20toit
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-11-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 15, Main entry term, English
- San Francisco hook
1, record 15, English, San%20Francisco%20hook
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A multipurpose tool that can be used for several forcible entry and ventilation applications because of its unique design, which includes a built-in gas shut-off and directional slot. 2, record 15, English, - San%20Francisco%20hook
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 15, Main entry term, French
- gaffe de San Francisco
1, record 15, French, gaffe%20de%20San%20Francisco
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-11-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 16, Main entry term, English
- rubbish hook
1, record 16, English, rubbish%20hook
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The rubbish hook was originally designed as a companion to the pike pole to move debris during overhaul and to strip shingles from roofs … The width of the rubbish hook also makes it effective at opening plaster walls. 2, record 16, English, - rubbish%20hook
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 16, Main entry term, French
- gaffe à détritus
1, record 16, French, gaffe%20%C3%A0%20d%C3%A9tritus
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 17, Main entry term, English
- pike pole
1, record 17, English, pike%20pole
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- ceiling hook 2, record 17, English, ceiling%20hook
correct, standardized
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A type of plaster hook with metal head shaped in the fashion of an old-style battle pike. 3, record 17, English, - pike%20pole
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
A long wooden or fiberglass pole with a sharp metal point and a spur-like hook, used to pull down plaster, especially from ceilings, to expose hidden fire. 4, record 17, English, - pike%20pole
Record number: 17, Textual support number: 3 DEF
Tool consisting of a pole, having a metal point with a spur at right angles, mainly used to pull down ceilings, etc., to gain access to burning materials. 5, record 17, English, - pike%20pole
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pike pole, ceiling hook; terms and definition (c) standardized by ISO. 6, record 17, English, - pike%20pole
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Although considered as synonymous with "pike pole" and "ceiling hook" by some authors, the term "plaster hook" should not be confused with those. 6, record 17, English, - pike%20pole
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
See record "plaster hook/croc à incendie." 6, record 17, English, - pike%20pole
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 17, Main entry term, French
- gaffe
1, record 17, French, gaffe
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Perche spéciale munie d’un crochet éperon métallique aux angles droits et utilisée notamment pour abattre des plafonds, etc., afin de découvrir les matériaux en combustion. 2, record 17, French, - gaffe
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Perche munie d’un double crochet de fer, destinée à faire tomber des matériaux légers et, éventuellement, à effectuer des recherches dans les nappes d’eau. 3, record 17, French, - gaffe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Gaffe : terme et définition(c) normalisés par l'ISO. 4, record 17, French, - gaffe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «croc à incendie / plaster hook». 4, record 17, French, - gaffe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-07-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 18, Main entry term, English
- plaster hook
1, record 18, English, plaster%20hook
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A barbed hook attached to a long handle used to break through and pull down ceiling and wall boards to expose and give access to concealed fire. 2, record 18, English, - plaster%20hook
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Although considered as synonymous with "plaster hook" by both sources FISCI (p. 308) and BUFIR (p. 33), the terms "ceiling hook" and "pike pole" should not be confused with "plaster hook." 3, record 18, English, - plaster%20hook
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
See record "pike pole/gaffe." 3, record 18, English, - plaster%20hook
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 18, Main entry term, French
- croc à incendie
1, record 18, French, croc%20%C3%A0%20incendie
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- crochet à incendie 1, record 18, French, crochet%20%C3%A0%20incendie
correct, masculine noun
- griffe 1, record 18, French, griffe
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Crochet barbelé, monté à l’extrémité d’un manche plus ou moins long et servant à pratiquer des trouées dans les plafonds en vue d’y éteindre le feu. 2, record 18, French, - croc%20%C3%A0%20incendie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «gaffe/pike pole». 3, record 18, French, - croc%20%C3%A0%20incendie
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-09-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Record 19, Main entry term, English
- boomman
1, record 19, English, boomman
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- boom man 2, record 19, English, boom%20man
correct
- boom woman 2, record 19, English, boom%20woman
correct
- rafter 1, record 19, English, rafter
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] worker who performs the function of sorting the logs in a boom [by using] a pick pole, a long aluminum pole with a tipped end ... 1, record 19, English, - boomman
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Record 19, Main entry term, French
- ouvrier aux estacades
1, record 19, French, ouvrier%20aux%20estacades
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- ouvrière aux estacades 1, record 19, French, ouvri%C3%A8re%20aux%20estacades
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier ou ouvrière qui exécute le triage des billes retenues par une allingue à l'aide d’une gaffe munie d’un bout métallique. 2, record 19, French, - ouvrier%20aux%20estacades
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-05-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- low profile 1, record 20, English, low%20profile
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- profil bas
1, record 20, French, profil%20bas
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Du coup, le Pakistan file doux devant son nouveau et colossal voisin, et de nombreux États, dans la région, adoptent un profil bas. Source : Olivier Chevrillon, "Carter gaffe. Et nous?", Le Point, 21. 04. 80, p. 73. Auteur : FL. 1, record 20, French, - profil%20bas
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 20, Main entry term, Spanish
- nivel de compromiso bajo
1, record 20, Spanish, nivel%20de%20compromiso%20bajo
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- nivel de participación bajo 1, record 20, Spanish, nivel%20de%20participaci%C3%B3n%20bajo
correct, masculine noun
- actuación distante 1, record 20, Spanish, actuaci%C3%B3n%20distante
correct, feminine noun
- actuación poco comprometida 1, record 20, Spanish, actuaci%C3%B3n%20poco%20comprometida
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-11-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Television Arts
Record 21, Main entry term, English
- TV bloopers
1, record 21, English, TV%20bloopers
correct, plural
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- television bloopers 2, record 21, English, television%20bloopers
correct, plural
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A television special or the presentation of the mistakes or embarrassing situations that happened during the making of a film or the filming of a sequence for a television program. 3, record 21, English, - TV%20bloopers
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In English, the plural form stands for the sequence or grouping of bloopers. 3, record 21, English, - TV%20bloopers
Record 21, Key term(s)
- television blooper
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 21, Main entry term, French
- bêtisier
1, record 21, French, b%C3%AAtisier
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Montage réalisé à partir de séquences ratées. 1, record 21, French, - b%C3%AAtisier
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un bêtisier comprend une série de «gaffes de tournage» ou d’«erreurs de tournage» commises en tournant un film ou une séquence télévisuelle. 2, record 21, French, - b%C3%AAtisier
Record 21, Key term(s)
- gaffes de tournage
- gaffe de tournage
- erreurs de tournage
- erreur de tournage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-11-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Television Arts
Record 22, Main entry term, English
- TV blooper
1, record 22, English, TV%20blooper
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- television blooper 2, record 22, English, television%20blooper
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
blooper: A silly or stupid, embarrassing mistake made in public, often in the media. 3, record 22, English, - TV%20blooper
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A term often used in the plural. 2, record 22, English, - TV%20blooper
Record 22, Key term(s)
- TV bloopers
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 22, Main entry term, French
- gaffe de tournage
1, record 22, French, gaffe%20de%20tournage
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- raté de tournage 1, record 22, French, rat%C3%A9%20de%20tournage
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Erreur commise au cours du tournage d’une séquence télévisuelle. 1, record 22, French, - gaffe%20de%20tournage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont très souvent utilisés au pluriel : «Le public aime bienrire en visionnant les gaffes de tournage»; mais s’emploient aussi au singulier; «C’est le raté de tournage x qui m’a le plus fait rire.». 2, record 22, French, - gaffe%20de%20tournage
Record 22, Key term(s)
- gaffes de tournage
- ratés de tournage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-05-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
Record 23, Main entry term, English
- jam pike
1, record 23, English, jam%20pike
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A pike pole used by log drivers to dismantle the mass of logs blocking the river drive. 2, record 23, English, - jam%20pike
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The peavey was created by a blacksmith named John Peavey in 1870. The peavey was a combination of a Cant hook and a Jam pike. The cant hook was used to roll a log and the jam pike was used to pry the log. 3, record 23, English, - jam%20pike
Record 23, Key term(s)
- jam pike pole
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
Record 23, Main entry term, French
- gaffe de déblayage
1, record 23, French, gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Perche utilisée autrefois par les draveurs sur les cours d’eau afin de débloquer les embâcles provoqués par l’accumulation de bois flottés. 1, record 23, French, - gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] les hardis draveurs aux pieds agiles et aux gestes sûrs munis soit d’une grosse gaffe de déblayage, soit d’une gaffe «pousse-billes» défont les embâcles et accélèrent la course du bois vers les usines de pâtes et papiers. 1, record 23, French, - gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Équivalent et contexte tirés de l’article de Nolin Trudeau intitulé «La drave du bois à pâte : phénomène du printemps canadien», paru dans le supplément du dimanche 10 mai 1959 de l’Action catholique de Québec (quotidien disparu), à la première page. 1, record 23, French, - gaffe%20de%20d%C3%A9blayage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-03-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 24, Main entry term, English
- rake
1, record 24, English, rake
correct, noun, specific
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A plaster hook that lacks the pointed pike. 2, record 24, English, - rake
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sometimes confused with "pike pole" and "plaster hook." 3, record 24, English, - rake
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 24, Main entry term, French
- crochet à incendie
1, record 24, French, crochet%20%C3%A0%20incendie
masculine noun, generic
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le RAKE est un genre de PLASTER HOOK dépourvu de gaffe à pointes. 1, record 24, French, - crochet%20%C3%A0%20incendie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Plaster hook / croc à incendie, crochet à incendie, griffe : Crochet barbelé, monté à l’extrémité d’un manche plus ou moins long et servant à pratiquer des trouées dans les plafonds en vue d’y éteindre le feu. 1, record 24, French, - crochet%20%C3%A0%20incendie
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-03-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 25, Main entry term, English
- shepherd hook
1, record 25, English, shepherd%20hook
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- shepherd's hook 2, record 25, English, shepherd%27s%20hook
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A metal hook at the bottom of some fire department pike poles used to pass hose up fire excapes, etc. 2, record 25, English, - shepherd%20hook
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Often confused with "pike pole" and "plaster hook." 3, record 25, English, - shepherd%20hook
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 25, Main entry term, French
- crochet de gaffe
1, record 25, French, crochet%20de%20gaffe
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Crochet métallique équipant l’extrémité inférieure de certaines gaffes utilisées par les pompiers et servant à passer les tuyaux par-dessus les escaliers de secours, etc. 1, record 25, French, - crochet%20de%20gaffe
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-05-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Phraseology
Record 26, Main entry term, English
- pull a blooper
1, record 26, English, pull%20a%20blooper
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
blooper: blunder, foolish or stupid mistake. 2, record 26, English, - pull%20a%20blooper
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 26, Main entry term, French
- faire une gaffe
1, record 26, French, faire%20une%20gaffe
correct, verb
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Commettre un impair, une maladresse. 1, record 26, French, - faire%20une%20gaffe
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-05-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- pull a boner
1, record 27, English, pull%20a%20boner
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
boner: stupid or silly blunder. 2, record 27, English, - pull%20a%20boner
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 27, Main entry term, French
- dire une énormité
1, record 27, French, dire%20une%20%C3%A9normit%C3%A9
correct, verb
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Faire une gaffe, dire une grosse bêtise. 1, record 27, French, - dire%20une%20%C3%A9normit%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-02-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 28, Main entry term, English
- gaffe
1, record 28, English, gaffe
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A tactless or indiscreet remark, action, etc. ... 2, record 28, English, - gaffe
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Because they think in terms of performance, the media - and probably the voters - now look at body language, listen for gaffes. 3, record 28, English, - gaffe
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Reference to televised political debates 4, record 28, English, - gaffe
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 28, Main entry term, French
- gaffe
1, record 28, French, gaffe
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- bévue 1, record 28, French, b%C3%A9vue
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Action, parole intempestive ou maladroite. 1, record 28, French, - gaffe
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-02-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Forestry Operations
Record 29, Main entry term, English
- pike pole handle 1, record 29, English, pike%20pole%20handle
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Exploitation forestière
Record 29, Main entry term, French
- manche de gaffe
1, record 29, French, manche%20de%20gaffe
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-01-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Commercial Fishing
Record 30, Main entry term, English
- fish gaff 1, record 30, English, fish%20gaff
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Pêche commerciale
Record 30, Main entry term, French
- gaffe à poisson
1, record 30, French, gaffe%20%C3%A0%20poisson
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1990-01-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 31, Main entry term, English
- loading pole
1, record 31, English, loading%20pole
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 31, English, - loading%20pole
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 31, Main entry term, French
- gaffe de chargement
1, record 31, French, gaffe%20de%20chargement
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- perche de chargement 2, record 31, French, perche%20de%20chargement
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gaffe de chargement-terme uniformisé par le CUTA-Hélicoptères. 3, record 31, French, - gaffe%20de%20chargement
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-05-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 32, Main entry term, English
- drop a brick 1, record 32, English, drop%20a%20brick
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- faire une gaffe 1, record 32, French, faire%20une%20gaffe
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
traductions, institut de traduction 1, record 32, French, - faire%20une%20gaffe
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-05-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 33, Main entry term, English
- make a blunder
1, record 33, English, make%20a%20blunder
verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 33, Main entry term, French
- faire une boulette 1, record 33, French, faire%20une%20boulette
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- faire un impair 1, record 33, French, faire%20un%20impair
- faire une gaffe 1, record 33, French, faire%20une%20gaffe
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1984-06-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Record 34, Main entry term, English
- life drag 1, record 34, English, life%20drag
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Record 34, Main entry term, French
- gaffe de sauvetage 1, record 34, French, gaffe%20de%20sauvetage
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: