TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GALERIE FOND [4 records]

Record 1 2004-02-25

English

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
  • Gold and Silver Mining
DEF

Placers on hills.

Key term(s)
  • hill digging

French

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
  • Mines d'or et d'argent
CONT

Le charbonnage de Fond Piquette. Une exploitation à flanc de coteau accessible par une galerie dont l'orifice était situé à un endroit proche de la future gare de Vaux a dû être à l'origine de ce charbonnage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-09-13

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A term applied to the method of blasting in which large charges are fired in small adits or tunnels driven, at the level of the floor, in the face of a quarry or slope of an open-pit mine.

OBS

Coyote blasting is best adapted to faces from 80 to 175 ft. high, where the surface is irregular and where a large tonnage of rock is to be broken at one blast. In high banks, the use of supplementary churn drill holes, about one-third the depth of the face, gives a more regular line of break.

OBS

coyote-hole blasting: American term for quarry blasting in chambers.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Méthode de sautage qui consiste à creuser une galerie à flanc de montagne, à y placer des explosifs et à procéder au sautage.

CONT

Abattage par grands fourneaux.-Cette méthode consiste à creuser au pied de la carrière normalement à la paroi d’une galerie de 1 à 2 m² de section et d’une profondeur égale au moins à la moitié de la hauteur du front, et ensuite à l'extrémité de celle-ci et à angle droit, deux galeries de même section au fond desquelles on place des charges importantes d’explosif qu'on isole par des bourrages soignés [...]

Key term(s)
  • abatage par grands fourneaux

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
CONT

The rock mass is first fractured by drilling and blasting and then mucked out through drift headings underneath the rock mass cave. It qualifies as a safe mining method because the miners always work inside drift-size openings.

OBS

heading: A roadway driven in a coal seam, unless it is a hard heading which is driven in stone. A coal heading does not normally follow the strike of the seam - it is usually driven to the rise or to the dip. In Longwall stall mining, the stalls are turned off the headings.

OBS

drift: A passageway driven in the coal from the surface, following the inclination of the bed.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

Sous le terme générique anglais de «drift» qui s’applique exclusivement à des galeries creusées dans la direction du gisement(en français «traçage»), on regroupe toute la variété des galeries : voie de fond, voie de niveau, galerie en direction, galerie de roulage, etc. Pour simplifier les choses, nous n’ établirons qu'une seule différence générale entre galerie(drift) et travers-banc(cross-cut). Le travers-banc(cross-cut) désigne une coupe en travers du gisement; son rôle, en recoupant la veine, est essentiellement d’établir la connexion entre les voies de roulage de niveau creusées dans le gisement. Le travers-banc sert également dans les travaux de recherches ou de prospection. La galerie(drift), creusée dans le gisement d’après son vrai sens de galerie en direction ou de niveau, a une triple fonction : a) elle sert de base à l'exploitation des chantiers(stopes) ;b) elle est utilisée comme voie de roulage [...]; c) elle sert aussi subsidiairement comme voie de recherches dans les travaux de prospection.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-10-22

English

Subject field(s)
  • Mine Passages
CONT

5 East Bottom.

French

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
CONT

Galerie de fond est numéro 5.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: