TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GALLINULE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- purple gallinule
1, record 1, English, purple%20gallinule
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 1, English, - purple%20gallinule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - purple%20gallinule
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- talève violacée
1, record 1, French, tal%C3%A8ve%20violac%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- gallinule violacée 2, record 1, French, gallinule%20violac%C3%A9e
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 3, record 1, French, - tal%C3%A8ve%20violac%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
talève violacée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - tal%C3%A8ve%20violac%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 1, French, - tal%C3%A8ve%20violac%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- gallineta azul
1, record 1, Spanish, gallineta%20azul
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- common gallinule
1, record 2, English, common%20gallinule
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 2, English, - common%20gallinule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
common gallinule: common name also used to refer to the species Gallinula chloropus. 2, record 2, English, - common%20gallinule
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - common%20gallinule
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- gallinule d’Amérique
1, record 2, French, gallinule%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 2, French, - gallinule%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - gallinule%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-11-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- common moorhen
1, record 3, English, common%20moorhen
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Eurasian moorhen 2, record 3, English, Eurasian%20moorhen
correct
- common gallinule 3, record 3, English, common%20gallinule
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 4, record 3, English, - common%20moorhen
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
common gallinule: common name also used to refer to the species Gallinula galeata. 5, record 3, English, - common%20moorhen
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, record 3, English, - common%20moorhen
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- gallinule poule-d’eau
1, record 3, French, gallinule%20poule%2Dd%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 3, French, - gallinule%20poule%2Dd%26rsquo%3Beau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gallinule poule-d’eau : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - gallinule%20poule%2Dd%26rsquo%3Beau
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - gallinule%20poule%2Dd%26rsquo%3Beau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- polla de agua
1, record 3, Spanish, polla%20de%20agua
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- San Cristobal gallinule
1, record 4, English, San%20Cristobal%20gallinule
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- San Cristobal moorhen 1, record 4, English, San%20Cristobal%20moorhen
correct, see observation
- San Cristobal mountain rail 1, record 4, English, San%20Cristobal%20mountain%20rail
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 4, English, - San%20Cristobal%20gallinule
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - San%20Cristobal%20gallinule
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- gallinule d’Édith
1, record 4, French, gallinule%20d%26rsquo%3B%C3%89dith
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 4, French, - gallinule%20d%26rsquo%3B%C3%89dith
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gallinule d’Édith : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - gallinule%20d%26rsquo%3B%C3%89dith
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - gallinule%20d%26rsquo%3B%C3%89dith
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Samoan gallinule
1, record 5, English, Samoan%20gallinule
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Samoan moorhen 1, record 5, English, Samoan%20moorhen
correct, see observation
- Samoan wood rail 1, record 5, English, Samoan%20wood%20rail
correct, see observation
- Samoan woodhen 1, record 5, English, Samoan%20woodhen
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 5, English, - Samoan%20gallinule
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Samoan%20gallinule
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- gallinule punaé
1, record 5, French, gallinule%20puna%C3%A9
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 5, French, - gallinule%20puna%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gallinule punaé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - gallinule%20puna%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - gallinule%20puna%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-04-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- lesser moorhen
1, record 6, English, lesser%20moorhen
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 6, English, - lesser%20moorhen
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - lesser%20moorhen
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- gallinule africaine
1, record 6, French, gallinule%20africaine
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 6, French, - gallinule%20africaine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gallinule africaine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - gallinule%20africaine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - gallinule%20africaine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Gough Islands coot
1, record 7, English, Gough%20Islands%20coot
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Island cock 1, record 7, English, Island%20cock
correct, see observation
- Tristan moorhen 1, record 7, English, Tristan%20moorhen
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 7, English, - Gough%20Islands%20coot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 7, English, - Gough%20Islands%20coot
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- gallinule de Tristan
1, record 7, French, gallinule%20de%20Tristan
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 7, French, - gallinule%20de%20Tristan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gallinule de Tristan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - gallinule%20de%20Tristan
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - gallinule%20de%20Tristan
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-04-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Gough Island moorhen
1, record 8, English, Gough%20Island%20moorhen
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Gough moorhen 1, record 8, English, Gough%20moorhen
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 8, English, - Gough%20Island%20moorhen
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 8, English, - Gough%20Island%20moorhen
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- gallinule de Gough
1, record 8, French, gallinule%20de%20Gough
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 8, French, - gallinule%20de%20Gough
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gallinule de Gough : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - gallinule%20de%20Gough
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - gallinule%20de%20Gough
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-04-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- little waterhen
1, record 9, English, little%20waterhen
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- spot-flanked gallinule 1, record 9, English, spot%2Dflanked%20gallinule
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 9, English, - little%20waterhen
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 9, English, - little%20waterhen
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- gallinule à face noire
1, record 9, French, gallinule%20%C3%A0%20face%20noire
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 9, French, - gallinule%20%C3%A0%20face%20noire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gallinule à face noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - gallinule%20%C3%A0%20face%20noire
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 9, French, - gallinule%20%C3%A0%20face%20noire
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- gallineta de pico verde
1, record 9, Spanish, gallineta%20de%20pico%20verde
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-04-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- black moorhen
1, record 10, English, black%20moorhen
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- dusky gallinule 1, record 10, English, dusky%20gallinule
correct, see observation
- dusky moorhen 1, record 10, English, dusky%20moorhen
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 2, record 10, English, - black%20moorhen
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - black%20moorhen
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- gallinule sombre
1, record 10, French, gallinule%20sombre
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 10, French, - gallinule%20sombre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gallinule sombre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - gallinule%20sombre
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - gallinule%20sombre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-04-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Tasmanian native-hen
1, record 11, English, Tasmanian%20native%2Dhen
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Tasmanian nativehen 2, record 11, English, Tasmanian%20nativehen
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 3, record 11, English, - Tasmanian%20native%2Dhen
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 11, English, - Tasmanian%20native%2Dhen
Record 11, Key term(s)
- Tasmanian native hen
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- gallinule de Tasmanie
1, record 11, French, gallinule%20de%20Tasmanie
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 11, French, - gallinule%20de%20Tasmanie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gallinule de Tasmanie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - gallinule%20de%20Tasmanie
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 11, French, - gallinule%20de%20Tasmanie
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-04-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- black-tailed native-hen
1, record 12, English, black%2Dtailed%20native%2Dhen
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- black-tailed nativehen 2, record 12, English, black%2Dtailed%20nativehen
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rallidae. 3, record 12, English, - black%2Dtailed%20native%2Dhen
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 12, English, - black%2Dtailed%20native%2Dhen
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- gallinule aborigène
1, record 12, French, gallinule%20aborig%C3%A8ne
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rallidae. 2, record 12, French, - gallinule%20aborig%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
gallinule aborigène : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - gallinule%20aborig%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 12, French, - gallinule%20aborig%C3%A8ne
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Record 13, Main entry term, English
- gallinule 1, record 13, English, gallinule
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 13, Main entry term, French
- poule d’eau
1, record 13, French, poule%20d%26rsquo%3Beau
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- gallinule 1, record 13, French, gallinule
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


