TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GALLOIS [21 records]
Record 1 - internal organization data 2022-09-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Wales
1, record 1, English, Wales
correct, Great Britain
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Great Britain. 2, record 1, English, - Wales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ... 3, record 1, English, - Wales
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Capital: Cardiff. 2, record 1, English, - Wales
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Welshman, Welshwoman. 2, record 1, English, - Wales
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- pays de Galles
1, record 1, French, pays%20de%20Galles
correct, masculine noun, Great Britain
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Pays] de l’ouest de la Grande-Bretagne formée de huit comtés. 2, record 1, French, - pays%20de%20Galles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Cardiff. 2, record 1, French, - pays%20de%20Galles
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant :Gallois, Galloise. 3, record 1, French, - pays%20de%20Galles
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Gales
1, record 1, Spanish, Gales
correct, Great Britain
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- País de Gales 2, record 1, Spanish, Pa%C3%ADs%20de%20Gales
correct, masculine noun, Great Britain
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[País] del oeste de Gran Bretaña. 2, record 1, Spanish, - Gales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El Reino Unido incluye Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Gran Bretaña [a su vez] está formada por Inglaterra, Escocia y el país de Gales. 3, record 1, Spanish, - Gales
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Capital: Cardiff. 2, record 1, Spanish, - Gales
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Habitante: galés, galesa. 4, record 1, Spanish, - Gales
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 2, Main entry term, English
- Cardigan Welsh corgi
1, record 2, English, Cardigan%20Welsh%20corgi
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cardigan (...) usu cap 2, record 2, English, - Cardigan%20Welsh%20corgi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Welsh corgi (...) usu cap W (...) pl Welsh corgis 2, record 2, English, - Cardigan%20Welsh%20corgi
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 2, Main entry term, French
- corgi du Cardiganshire
1, record 2, French, corgi%20du%20Cardiganshire
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- welsh-corgi cardigan 2, record 2, French, welsh%2Dcorgi%20cardigan
correct
- corgi gallois cardigan 3, record 2, French, corgi%20gallois%20cardigan
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-08-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 3, Main entry term, English
- Welshman
1, record 3, English, Welshman
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Welshwoman 1, record 3, English, Welshwoman
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of Wales, in Great Britain. 2, record 3, English, - Welshman
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 3, Main entry term, French
- Gallois
1, record 3, French, Gallois
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Galloise 1, record 3, French, Galloise
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou personne originaire de Galles [en Grande-Bretagne]. 2, record 3, French, - Gallois
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : les Gallois, les Galloises. 2, record 3, French, - Gallois
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 3, Main entry term, Spanish
- galés
1, record 3, Spanish, gal%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- galesa 2, record 3, Spanish, galesa
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habitante del País de Gales, en Gran Bretaña. 2, record 3, Spanish, - gal%C3%A9s
Record 4 - internal organization data 2015-08-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 4, Main entry term, English
- Welsh
1, record 4, English, Welsh
correct, noun, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The people of Wales [in Great Britain]. 2, record 4, English, - Welsh
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
When "Welsh" is used as a noun, it is always plural and preceded by the article "the." 3, record 4, English, - Welsh
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 4, Main entry term, French
- Gallois
1, record 4, French, Gallois
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habitants ou personnes originaires de Galles, en Grande-Bretagne. 2, record 4, French, - Gallois
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les Gallois. 3, record 4, French, - Gallois
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 4, Main entry term, Spanish
- galeses
1, record 4, Spanish, galeses
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habitantes del País de Gales, en Gran Bretaña. 2, record 4, Spanish, - galeses
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
galeses: El gentilicio en plural deberá ir precedido por el artículo "los": los galeses. 2, record 4, Spanish, - galeses
Record 5 - internal organization data 2014-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- Political Systems
Record 5, Main entry term, English
- Plaid Cymru - the Party of Wales
1, record 5, English, Plaid%20Cymru%20%2D%20the%20Party%20of%20Wales
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Plaid Cymru 2, record 5, English, Plaid%20Cymru
correct
- Plaid 1, record 5, English, Plaid
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plaid Cymru (officially Plaid Cymru – the Party of Wales, often referred to simply as Plaid) is a political party in Wales advocating an independent Wales within the European Union. 1, record 5, English, - Plaid%20Cymru%20%2D%20the%20Party%20of%20Wales
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Régimes politiques
Record 5, Main entry term, French
- Plaid Cymru - The Party of Wales
1, record 5, French, Plaid%20Cymru%20%2D%20The%20Party%20of%20Wales
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Parti nationaliste gallois 2, record 5, French, Parti%20nationaliste%20gallois
unofficial, masculine noun
- Parti du pays de Galles 1, record 5, French, Parti%20du%20pays%20de%20Galles
unofficial, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parti militant pour l’autonomie du Pays de Galles. 2, record 5, French, - Plaid%20Cymru%20%2D%20The%20Party%20of%20Wales
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 6, Main entry term, English
- Northern Welsh
1, record 6, English, Northern%20Welsh
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Wales, United Kingdom. 2, record 6, English, - Northern%20Welsh
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 6, Main entry term, French
- gallois du nord
1, record 6, French, gallois%20du%20nord
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du Pays de Galles, au Royaume-Uni. 2, record 6, French, - gallois%20du%20nord
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-01-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 7, Main entry term, English
- Southern Welsh
1, record 7, English, Southern%20Welsh
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Wales, United Kingdom. 2, record 7, English, - Southern%20Welsh
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 7, Main entry term, French
- gallois du Sud
1, record 7, French, gallois%20du%20Sud
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du Pays de Galles, au Royaume-Uni. 2, record 7, French, - gallois%20du%20Sud
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-03-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
- Anthropology
Record 8, Main entry term, English
- cromlech
1, record 8, English, cromlech
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- stone circle 2, record 8, English, stone%20circle
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An ancient monument of monoliths, arranged in a circle and surrounding a mound or dolmen. 3, record 8, English, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A circle of monoliths usually enclosing a dolmen. 4, record 8, English, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 3 DEF
A monument of prehistoric or uncertain date consisting of an enclosure formed by huge stones planted in the ground in a circle. 5, record 8, English, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 4 DEF
stone circle. A ring of stones. The stones are usually set upright in the ground, but can be prostrate (as at Arbor Low). The stones may be arranged in a circular fashion, but flattened, elliptical and egg-shaped circles also exist. Built in the late Neolithic and early Bronze Age periods. 2, record 8, English, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Brittany it [cromlech] describes a stone circle. 2, record 8, English, - cromlech
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
- Anthropologie
Record 8, Main entry term, French
- cromlech
1, record 8, French, cromlech
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enceinte de monolithes verticaux [...] appartenant à l’âge de pierre. 2, record 8, French, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Monument mégalithique en blocs de pierre dressés formant cercle. L’opinion générale y voit une sorte de calendrier, orienté selon les solstices. 3, record 8, French, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 3 DEF
Groupe de pierres dressées ou de menhirs disposés en cercle. 4, record 8, French, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cromlech. Mot gallois et breton signifiant «pierre en courbe». 3, record 8, French, - cromlech
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Parfois, par extension, on dit aussi «cromlech» pour désigner un groupement de menhirs formant un rectangle ou un carré. 5, record 8, French, - cromlech
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Arqueología
- Antropología
Record 8, Main entry term, Spanish
- crómlech
1, record 8, Spanish, cr%C3%B3mlech
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- crónlech 1, record 8, Spanish, cr%C3%B3nlech
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Construcción megalítica consistente en una serie de menhires que cierran un espacio circular o elíptico. 1, record 8, Spanish, - cr%C3%B3mlech
Record 9 - internal organization data 2011-08-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 9, Main entry term, English
- England
1, record 9, English, England
correct, Europe
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
South part of the island of Great Britain, excluding Wales. 2, record 9, English, - England
Record 9, Key term(s)
- Anglia
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 9, Main entry term, French
- Angleterre
1, record 9, French, Angleterre
correct, feminine noun, Europe
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Région de la Grande-Bretagne occupant la partie sud de l'île britannique. L'Angleterre a été le réceptacle des envahisseurs anglo-saxons, danois et norvégiens qui ont colonisé l'ancienne Bretagne. Comme ils ont imposé leur domination aux autres peuples de l'île, les Gallois et les Écossais, le nom de leur région a souvent été confondu avec celui de la Grande-Bretagne et du Royaume-Uni. 2, record 9, French, - Angleterre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 9, Main entry term, Spanish
- Inglaterra
1, record 9, Spanish, Inglaterra
correct, Europe
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Inglaterra (Reino de Inglaterra hasta su fusión con Escocia en 1707 para formar el Reino de Gran Bretaña) es el más grande y más densamente poblado de los países constituyentes (constituent country) del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Limita al norte con Escocia y al oeste con Gales. Inglaterra comprende la mayoría de la mitad sur de la isla Gran Bretaña [...] 1, record 9, Spanish, - Inglaterra
Record 10 - internal organization data 2010-09-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 10, Main entry term, English
- Welsh pony
1, record 10, English, Welsh%20pony
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Welsh 2, record 10, English, Welsh
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
May reach 13 hands or even a little more, but 12 hands or less is a common and generally preferred height. The weight is about 500 pounds or less. The small head has large eyes and usually a slightly dished profile. The body is that of a desirable type of small and short-legged saddle horse. 3, record 10, English, - Welsh%20pony
Record 10, Key term(s)
- Welsh mountain pony
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 10, Main entry term, French
- poney Welsh
1, record 10, French, poney%20Welsh
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Welsh 2, record 10, French, Welsh
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poney gallois de montagne, à la tête petite, l'encolure longue et la queue haut greffée. Mesurant environ 1, 12 m, il ne doit pas dépasser 1, 22 m. 3, record 10, French, - poney%20Welsh
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-10-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- visual based object programming
1, record 11, English, visual%20based%20object%20programming
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
DUTIES: Assists in the testing and validation of machine imaging based instrumentation developed for grain inspection and product quality measurement within the Canadian Grain Commission (CGC) research and operational environments, using expertise in image analysis/spectroscopy, visual based object programming and statistics. 1, record 11, English, - visual%20based%20object%20programming
Record 11, Key term(s)
- visual-based object programming
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- programmation objet visuelle
1, record 11, French, programmation%20objet%20visuelle
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- programmation orientée objet visuelle 2, record 11, French, programmation%20orient%C3%A9e%20objet%20visuelle
proposal, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Alegori se traduit en vieux Gallois : allégorie. C'est donc la représentation d’un concept par une image. Cela nous est apparu comme résumant bien nos méthodes de développement informatique appuyées sur la programmation objet visuelle. 1, record 11, French, - programmation%20objet%20visuelle
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Cycling
Record 12, Main entry term, English
- solar bike
1, record 12, English, solar%20bike
proposal
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 12, Main entry term, French
- vélo solaire
1, record 12, French, v%C3%A9lo%20solaire
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'écologiste gallois Tony Case a inventé un vélo solaire : sur le porte-bagage, trois plaques de cellules photovoltaïques alimentent une batterie, placée à l'arrière de la selle, qui développe la puissance d’un moteur de 12 volts. L'engin dispose ainsi d’une autonomie de près de 125 km(sans qu'il soit nécessaire de pédaler, évidemment). [...] ce vélo solaire peut atteindre 75km/h. Ceux phototypes circulent actuellement en Grande-Bretagne. 1, record 12, French, - v%C3%A9lo%20solaire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-01-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Swansea
1, record 13, English, Swansea
correct, Europe
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Abertawe (Welsh), in Swansea district, west Glamorgan, south Wales; on the Bristol Channel. 2, record 13, English, - Swansea
Record 13, Key term(s)
- Abertawe
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 13, Main entry term, French
- Swansea
1, record 13, French, Swansea
correct, Europe
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
en gallois Abertawe, port de Grande-Bretagne, dans le sud du pays de Galles. 2, record 13, French, - Swansea
Record 13, Key term(s)
- Abertawe
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-08-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 14, Main entry term, English
- Welsh
1, record 14, English, Welsh
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Cymric 1, record 14, English, Cymric
correct
- Kymric 1, record 14, English, Kymric
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A member of the Brythonic group of the Celtic languages spoken in Wales; also called the Welsh language. 1, record 14, English, - Welsh
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 14, Main entry term, French
- gallois
1, record 14, French, gallois
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- cymraeg 1, record 14, French, cymraeg
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Langue appartenant à la branche du celtique insulaire du groupe brittonique et utilisé en Grande-Bretagne. 1, record 14, French, - gallois
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-04-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 15, Main entry term, English
- grass founder
1, record 15, English, grass%20founder
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Grass founder is common among horses grazed on summer grass pastures. Pastures containing clover and alfalfa apparently are more likely to cause the condition than grass pastures... Horses that develop grass founder usually are overweight, and affected horses have a heavy crest on the neck caused by fatty tissue. Shetland ponies, Welsh ponies, and fat horses of other breeds are especially subject to the disease. The cause of this type of laminitis is unexplained. 1, record 15, English, - grass%20founder
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 15, Main entry term, French
- fourbure de pâturage
1, record 15, French, fourbure%20de%20p%C3%A2turage
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La fourbure de pâturage se rencontre assez couramment chez les chevaux qu'on met en été sur des pâturages bien entretenus, et les prairies à base de trèfle ou de luzerne semblent à cet égard plus dangereuses que celles à base de graminées... Le cheval qui présente une fourbure de pâturage est d’habitude un animal obèse dont l'encolure s’est surchargée de graisse, ou bien c'est un pony Shetland ou Gallois chez qui l'affection apparaît le plus volontiers, de même qu'elle s’attaque aux sujets gras qui appartiennent à d’autres races. 1, record 15, French, - fourbure%20de%20p%C3%A2turage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-07-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 16, Main entry term, English
- Cornish
1, record 16, English, Cornish
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A member of the Brythonic group of Celtic languages that become extinct in the 18th or early 19th century, most closely related to Breton, a Celtic language of Brittany in northwestern France. 1, record 16, English, - Cornish
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 16, Main entry term, French
- cornique
1, record 16, French, cornique
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Langue appartenant au rameau brittonique des langues celtiques, proche du gallois et du breton, autrefois parlée dans le comté de Cornwall en Angleterre. 1, record 16, French, - cornique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1988-12-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 17, Main entry term, English
- Gallois field 1, record 17, English, Gallois%20field
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 17, Main entry term, French
- corps de Gallois
1, record 17, French, corps%20de%20Gallois
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1987-01-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Music (General)
Record 18, Main entry term, English
- BBC Welsh Orchestra 1, record 18, English, BBC%20Welsh%20Orchestra
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Canadian Music Council's magazine "Musicanada". 2, record 18, English, - BBC%20Welsh%20Orchestra
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Musique (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- Orchestre gallois de la BBC 1, record 18, French, Orchestre%20gallois%20de%20la%20BBC
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tiré du périodique "Musicanada", publié par le Conseil canadien de la musique, et traduit en français. 2, record 18, French, - Orchestre%20gallois%20de%20la%20BBC
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1978-06-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 19, Main entry term, English
- Welsh Terrier
1, record 19, English, Welsh%20Terrier
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[breed] usu cap W and T [dog] usu cap W and often cap T (...) 2, record 19, English, - Welsh%20Terrier
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 19, Main entry term, French
- welsh-terrier
1, record 19, French, welsh%2Dterrier
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- terrier du pays de Galles 1, record 19, French, terrier%20du%20pays%20de%20Galles
correct
- terrier gallois 2, record 19, French, terrier%20gallois
correct
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1978-06-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 20, Main entry term, English
- Welsh Springer Spaniel
1, record 20, English, Welsh%20Springer%20Spaniel
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[breed] usu cap W and both Ss [dog] usu cap W and often cap both Ss (...) 2, record 20, English, - Welsh%20Springer%20Spaniel
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 20, Main entry term, French
- épagneul springer gallois
1, record 20, French, %C3%A9pagneul%20springer%20gallois
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- welsh springer 2, record 20, French, welsh%20springer
correct
- welsh-springer-spaniel 3, record 20, French, welsh%2Dspringer%2Dspaniel
correct
- welsh spaniel 1, record 20, French, welsh%20spaniel
correct
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1975-03-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Language (General)
Record 21, Main entry term, English
- Pictish 1, record 21, English, Pictish
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
inscriptions and personal names surviving from Scotland show clearly that there was a non-Indo-European language spoken there, usually called Pictish, which was later replaced by British. 1, record 21, English, - Pictish
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
le celtique insulaire [...] recouvre, [...] le brittonique où l'on distingue le gallois(ou cymrique), le cornique, le breton(ou armoricain) et enfin le picte. 1, record 21, French, - picte
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


