TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GAND [8 records]

Record 1 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Religion (General)
CONT

On 28 December 1807 Father Peter Joseph Triest gathered together a number of young men whose task was to become the care of a group of elderly men. In Ghent, like in many towns in our region, the circumstances in which the poor, the sick, and the elderly were forced to live were abominable. Triest wanted to do something about that. So he founded four congregations. Our story is about one of them: the Brother of Charity. Originally, they were named the Hospital Brothers of St. Vincent. In 1811 the first Brothers took their religious vows. From then on, they lived the life of a religious brother.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religion (Généralités)
CONT

Le 28 décembre 1807, le curé Pierre Joseph Triest a rassemblé un nombre de jeunes hommes qui devaient s’occuper d’un groupe de vieillards qui habitaient l'hospice la Biloque à Gand. À Gand et à toutes les villes dans la région, la situation au niveau des soins aux pauvres, aux malades et aux personnes âgées était navrante. Triest a voulu remédier à cela, en fondant non moins de quatre congrégations. Celle-ci est l'histoire d’une de ces congrégations, les Frères de la Charité. Au début, ils s’appelaient les Frères Hospitaliers de Saint-Vincent. Les premiers Frères ont prononcé leurs vœux solennels en 1811.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-20

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-09-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Rivière de France et de Belgique; affluent de l'Escaut, à Gand.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-07-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, entre Bruxelles et Gand.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-04-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and manufacturing fortified city, NW cen. Belgium.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Cinematography
OBS

Gand: E. Story-scientia, 1978.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Cinématographie
OBS

Gand : E. Story-scientia, 1978.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-03-21

English

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Printing Machines and Equipment
CONT

The decision then was made to replace the sheet-fed offset press with a new web offset press. Printing then switched from sheets to rolls of newsprint

Key term(s)
  • sheet fed offset press

French

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
CONT

[Impra] [...] a considérablement renforcé son activité avec l’arrivée de deux presses offset feuilles KBA 105 en quatre et cinq couleurs de dernière génération [...]

CONT

Courant janvier 2001, nous venons d’installer à l'Imprimerie NEW GOFF à Mariakerke(près de Gand), leur seconde presse offset à feuilles [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

A bilateral Treaty between Canada-United States

OBS

Ghent, December 24, 1814

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: