TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GARCON [100 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
DEF

[One who cleans] bar and equipment, and replenishes bar supplies such as liquor, fruit and dishes. (...) Slices and pits fruits, used to garnish drinks. Washes glasses, bar equipment and bar (...). May mix and prepare flavours for mixed drinks.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Personne chargée de la mise en place et de l’approvisionnement du bar (bouteilles, fruits, aliments secs, etc.), de la plonge et, parfois, de la préparation et du service de certaines boissons. Relève du barman ou du chef barman.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
DEF

a restaurant functionary in charge of waiters: (...)

Key term(s)
  • captain waitress

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Personne chargée, dans un restaurant, du service de quelques tables (son rang), dont le nombre varie de 5 à 9 suivant la catégorie de l’établissement; peut, le cas échéant, prendre les commandes, servir les vins et préparer ou flamber les mets à la table du client. Relève du maître d’hôtel et supervise un commis de suite qui lui apporte les plats à sa table de service.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
DEF

[One who operates] elevator to transport materials, equipment and people between floors of ... hotel.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Personne, généralement en livrée, qui est chargée de la manœuvre d’un ascenseur. Relève du concierge ou du chef chasseur.

OBS

Au féminin: liftière.

Key term(s)
  • liftière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 3

Record 4 2024-04-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence. Prepared by the Canadian Foster Family Association (CFFA), Ottawa, 1996, 68 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Santé Canada, Centre national d’information sur la violence dans la famille. Préparé par l’Association des familles d’accueil du Canada (AFAC), Ottawa, 1996, 80 pages.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-02-26

English

Subject field(s)
  • Embryology
CONT

Male and female external genitalia develop from the genital tubercle. … The genital tubercle is the embryonic precursor of the penis and clitoris, and much of its early development ... is indistinguishable between males and females.

French

Domaine(s)
  • Embryologie
CONT

Aucune différence morphologique n’ est visible entre la future fille et le futur garçon avant la [huitième] semaine de grossesse. On note une petite excroissance identique entre les jambes qu'on appelle «tubercule génital» ou «bourgeon génital». Au fil des jours, le tubercule génital se transformera en sexe féminin [...] ou en sexe masculin [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-02-19

English

Subject field(s)
  • Social Movements
DEF

An antisocial person who affects a hairless head as a symbol of rebellion, racism, or anarchy.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
DEF

Garçon ou fille prônant l'agressivité et la violence, souvent raciste et xénophobe, et dont la tenue manifeste cette idéologie(crâne rasé, vêtements de style militaire, etc.).

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

waiter's jacket: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

veste de garçon de café : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

skeleton suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

habit de garçon propre : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 17

Record 18 2018-08-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A [person] in charge of the feeding, conditioning, and stabling of horses.

CONT

A lad looks after racehorses, rides them out and accompanies them to race meetings.

Key term(s)
  • stablehand
  • stableworker

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Personne chargée du soin des chevaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 18

Record 19 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • Digestive Tract
  • The Ear
DEF

A marked vascular fibrous tumor occurring in the nasopharynx of males, usually in the second decade of life.

OBS

Related terms: angiofibroma, juvenile nasopharyngeal fibroma (inaccurate), juvenile postnasal angiofibroma, nasopharyngeal fibroma (inaccurate), nasopharyngeal fibroangioma (inaccurate).

French

Domaine(s)
  • Appareil digestif
  • Oreille
CONT

Angiofibrome nasopharyngien. La tumeur dite encore fibrome juvénile nasopharyngé, adhère à l'apophyse basilaire. Il comprend de nombreux capillaires souvent dilatés, dispersés dans un stroma lâche ou fibreux, riche en fibroblastes et volontiers œdémateux. [...] L'angiofibrome ne se voit guère que chez le garçon entre 10 et 20 ans.

OBS

Le fibrome, ou angiofibrome naso-pharyngien est une tumeur richement vascularisée, histologiquement bénigne, prenant naissance au niveau de la cavité nasale postérieure des adolescents de sexe mâle : c’est un fibrome saignant de la puberté masculine. Il s’agit, histologiquement, d’une tumeur constituée de vaisseaux sous-tendus par un stroma conjonctif. C’est la présence de ce double contingent qui a fait suggérer à Frieberg le terme d’angiofibrome.

OBS

Malgré l’usage, le terme hémangiofibrome nasopharyngien serait plus exact que le terme angiofibrome nasopharyngien pour décrire cette notion.

OBS

Termes apparentés : angiofibrome, angiofibrome juvénile, fibrome nasopharyngien.

Key term(s)
  • angiofibrome nasopharyngien

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Group Dynamics
  • Clinical Psychology
DEF

The person, or idea of such a person (or persons), that, on the basis of an individual's subjective experience or knowledge, superlatively embodies the tendencies and motives of his own super-ego; the super-ego being the system of desires and motives of persons with whom the individual has identified.

CONT

The ego ideal represents the sum of positive "identifications" with loving, reassuring parents (or parent substitutes, including society and God, so far as these are "positively" identified with). From the ego ideal proceed consciously held and actually desired standards of goodness and excellence, standards not of what one ought to be but of what one genuinely wants to be.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Dynamique des groupes
  • Psychologie clinique
DEF

Doctrine de Freud qui fait allusion au modèle personnel auquel le patient cherche à se conformer. La recherche du modèle résulte de la convergence du narcissisme et des identifications aux parents ou aux idéaux collectifs apparemment perdu de l’enfance du patient.

OBS

L’idéal du Moi est différent du Moi-idéal. Termes connexes : identification, identification sur-moi, image, moi, moi idéal, personnalité, sur-moi.

OBS

Dès la première enfance, un lent processus de socialisation est mis en œuvre qui contribue puissamment à l'édification de la personnalité. Par le jeu des identifications aux personnes de son entourage aimées et admirées, l'enfant construit son moi : le jeune garçon voudra imiter son père, la fillette sa mère ou sa grande sœur. Les modèles les plus divers fournissent des éléments pour l'élaboration d’un idéal du moi qui synthétisera toutes les aspirations conscientes du sujet et mobilisera ses énergies [...]

Key term(s)
  • idéal de soi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
  • Dinámica de grupos
  • Psicología clínica
Save record 20

Record 21 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
OBS

[one who] performs routine tasks in providing convenient mail and delivery service for guests in an apartment hotel.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
OBS

Employé préposé à la livraison des marchandises et qui assure parfois l’encaissement de leur valeur.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-06-18

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Boy or girl with the duty of collecting stray balls around the court and feeding them to the players.

CONT

At Forest Hills, New York, USA, tryouts are held to select ballboys or ballgirls. Candidates (minimum age fourteen) are tested for throwing arm, speed, agility, and knowledge of tennis.

CONT

The resort's tennis program includes a complimentary clinic on Wednesdays and the rare opportunity for players to use ballboys, for a nominal fee, to have a little taste of the days of yore.

Key term(s)
  • ball person

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Dans les importantes épreuves de tennis, celle ou celui qui ramasse les balles et en fournit aux joueurs/joueuses sur demande.

CONT

Le programme Crunchie comporte une série de 30 épreuves amusantes portant sur le jeu (service, jeu au filet, etc.), sur la participation (règlements, chasseur de balles, etc.) et sur la préparation (exercices physiques, esprit sportif, quiz tennis, etc.).

OBS

Même si «chasseuse de balles» est correct, «chasseur de balles» convient mieux, qu'il s’agisse d’une fille ou d’un garçon.

Key term(s)
  • ramasseure de balles
  • ramasseure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Muchacho encargado de recoger las pelotas que salen fuera de un terreno de juego.

Key term(s)
  • recopelotas
Save record 22

Record 23 2014-04-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A Lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 51' 01" N, 130° 48' 26" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chaa Ka’adeh," provided by the Government of the Northwest Territories: a boy—Ts’iidęįį word.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 51’ 01" N, 130° 48’ 26" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chaa Ka’adeh», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : un garçon-mot Ts’iidęįį.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 23

Record 24 2014-03-21

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The Ojibwa vision quest included a solitary period away from social distractions. As boys began the transition into manhood, they were taken to a remote location that was conducive to spiritual awakening. It was a place that allowed for solitary contemplation regarding the relationship between living and being.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les Sioux appellent hanblechia cette «quête de la vision» qu'entreprennent les jeunes amérindiens dans de nombreuses ethnies d’Amérique du Nord, au moment de l'adolescence. La vision de certains «esprits», interprétée par les chamanes(ou «hommes-médecine»), en mettant à jour la personnalité profonde du garçon, définit sa vocation et détermine son avenir.

Spanish

Save record 24

Record 25 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 66° 34' 45" N, 132° 24' 02" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Kheegìn’," provided by the Government of the Northwest Territories: a boy’s name.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 66° 34’ 45" N, 132° 24’ 02" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Kheegìn’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : nom de garçon.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 25

Record 26 2014-01-15

English

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
DEF

Sodomy between male persons, especially as practiced by a man with a boy.

French

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
DEF

Commerce charnel de l'homme avec le jeune garçon, et, par extension, toute pratique homosexuelle masculine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
DEF

Abuso sexual cometido con niños.

OBS

pederastia: Este término ha extendido su campo semántico en español y ya no se restringe solamente al abuso sexual perpetrado por hombres en niños varones.

OBS

pederastia: no confundir con "pedofilia", que es la "atracción erótica o sexual que una persona adulta siente hacia niños o adolescentes".

Save record 26

Record 27 2011-09-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
CONT

Messenger; senior messenger; messenger errand service

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Messager; garçon de course.

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-06-03

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Plastic father doll about 30 cm high with baby boy about 12 cm long.

OBS

The Heart Family/Dad and Baby™: A trademark of Mattel (Taiwan).

Key term(s)
  • The Heart Family/Dad and Baby

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Poupée en plastique de 30 cm environ à l'effigie d’un papa accompagnée d’une poupée garçon de 12 cm environ avec vêtements.

OBS

La Famille Boncoeur/Papa et BébéMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Ringette
DEF

A young person, usually a boy in men's hockey and a girl in ringette or women's hockey, who is responsible for caring for a team's spare sticks, picking up the appropriate replacement stick if a player breaks his/hers.

Key term(s)
  • stick boy
  • stick girl

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Ringuette
DEF

Personne, habituellement un jeune garçon au hockey masculin et une jeune fille à la ringuette ou au hockey féminin, chargée de la surveillance et de l'entretien des bâtons supplémentaires à la disposition des joueurs(joueuses) durant une partie et du remplacement de tout bâton brisé par le bâton approprié.

Spanish

Save record 29

Record 30 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the front crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs.

CONT

A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket".

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl sur le ventre. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le crawl avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice.

CONT

Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos».

Spanish

Save record 30

Record 31 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the back crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs.

CONT

A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket".

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de dos crawlé. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le dos crawlé avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice.

CONT

Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos».

Spanish

Save record 31

Record 32 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Swimming
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs.

CONT

A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket".

French

Domaine(s)
  • Natation
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le crawl avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice.

CONT

Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos».

Spanish

Save record 32

Record 33 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
DEF

A male attendant of a bridegroom at a wedding.

CONT

Usher. A man who attends a bridal party at a wedding.

French

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Jeune homme non marié faisant les honneurs dans une noce et faisant partie du cortège.

CONT

Demoiselle, garçon, petite fille d’honneur, jeunes gens qui assistent les mariés le jour du mariage et qui mènent avec eux le cortège.

Spanish

Save record 33

Record 34 2009-10-07

English

Subject field(s)
  • Endocrine System and Metabolism
  • Psychology (General)
DEF

Premature development of body characteristics that normally occur during puberty.

CONT

In girls, precocious puberty is when any of the following develop before 8 years of age: breasts, armpit or pubic hair, mature external genitalia and first menstruation ... In boys, precocious puberty is when any of the following develop before 9 years of age: enlarged testes and penis, armpit or pubic hair, and facial hair, usually first noted on the upper lip.

French

Domaine(s)
  • Systèmes endocrinien et métabolique
  • Psychologie (Généralités)
DEF

L'apparition des caractères sexuels secondaires avant l'âge de 8 ans chez la fille, et avant l'âge de 9 ans chez le garçon.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas endocrino y metabólico
  • Psicología (Generalidades)
DEF

Desarrollo de caracteres sexuales antes de los 9 años en el varón o antes de los 8 años en la mujer.

CONT

En el niño, el primer signo puberal es el crecimiento de los testículos junto a la aparición del vello pubiano. En la mujer es el desarrollo del botón mamario. La pubertad precoz se caracteriza por la aparición de desarrollo sexual que suele ser completo, con aparición de todos los caracteres sexuales.

Save record 34

Record 35 2008-11-18

English

Subject field(s)
  • Perinatal Period

French

Domaine(s)
  • Périnatalité
CONT

Le poids de naissance variable en fonction de l'état de nutrition et d’hydratation du nouveau-né est de PN [plus ou moins] 1 D. S. égale 3 400 [plus ou moins] 400 g chez le garçon et de 3 280 [plus ou moins] 470 g chez la fille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Periodo perinatal
Save record 35

Record 36 2007-11-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
CONT

A waiter/waitress is considered the front line person in the hospitality industry ... A typical work shift would include preparing the table or counter for meals, greeting customers and presenting menus, writing up orders and placing them with the kitchen, picking up and serving orders, checking for customer satisfaction, suggesting and serving desserts and beverages, totalling and presenting the bill for payment and possibly cleaning and re-setting tables.

OBS

waitress: term used only when referring to women.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

[Celui qui sert] des repas et des boissons dans les restaurants, cafés ou établissements similaires [...] : dresse les tables ou les comptoirs [...] présente le menu ou la carte aux clients [...] inscrit la commande sur une fiche [...] et la transmet à la cuisine; sert les mets; présente la note au client [...] enlève [...] les assiettes [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 36

Record 37 2007-10-26

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
CONT

A media frenzy is expected in Dublin ahead of Sunday's celebrity wedding of the year...

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

Le garçon, qui a été au centre d’une longue saga judiciaire aux États-Unis, a fait son entrée au bras de son père devant quelques journalistes, ce qui contrastait avec la fièvre médiatique dont fut l'objet le jeune écolier pendant son séjour à Miami.

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Printing Processes - Various
OBS

Slide of Agnes Nanogak. 1975.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Procédés d'impression divers
OBS

Gravure d’Agnes Nanogak.

Key term(s)
  • Le jeune aveugle
  • L’illustre aveugle

Spanish

Save record 38

Record 39 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
DEF

[One who performs] any combination of the following duties to help maintain kitchen work areas and restaurant equipment in clean and orderly condition: ... washes pots, pans and trays by hand. ... may wash and peel vegetables ...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Personne chargée d’effectuer des tâches variées comme l’épluchage des légumes, le nettoyage des ustensiles et de l’équipement, ou l’entretien de la cuisine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 39

Record 40 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Dans un grand hôtel, personne chargée de satisfaire aux demandes adressées par les clients au service à l’étage. Elle apporte aux chambres les repas, les consommations, les cigarettes, etc., que les clients ont demandés. Relève du chef d’étage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 40

Record 41 2005-03-02

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Water Sports (General)
  • Swimming
CONT

The noodle is a brightly coloured styrofoam cylinder, about 10 cm (4 inches) in diameter and almost 2 metres (6 feet) in length. It was first developed as a pool toy for kids, but it is quickly catching on as a versatile prop for aquafitness workouts. ... It enhances aerobic workouts while benefiting muscular strength and endurance in the arms, legs, stomach and back. It also helps develop balancing skills and good posture.

CONT

Made of closed cell foam, floating Pool Noodles bend into all sorts of shapes.

CONT

The Water Noodle, Swim Noodle, Pool Noodle, what ever you call it, is a flexible, Fun-In-The-Sun water toy and exercise float that has unlimited uses.

OBS

The accompanying document shows a photograph of the "noodle" from source YOLVE, 1994, No. 2, p. 35.

OBS

This pool toy or aquafitness aid is also known as a "woggle," a portmanteau word probably derived from the blending of "wobble" and "wiggle."

Key term(s)
  • woggle

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports nautiques (Généralités)
  • Natation
CONT

Pour intensifier cet effort dans la bonne humeur, on se sert d’accessoires comme des frites en mousse, des ballons ou des flotteurs qu’on place entre les cuisses, de planche de battements et de marche-pied.

CONT

Votre fille ou votre garçon et leurs amis s’amuseront comme des petits fous à nager, sauter et jouer avec leurs frites en styromousse dans la piscine.

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forestry Operations
DEF

A handyman in a lumber camp, who carries water, splits wood, and does other chores, especially assisting the cookees.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation forestière
DEF

Dans un chantier forestier, personne qui assiste le cuisinier et dont les tâches connexes peuvent être notamment le transport de l’eau potable et le fendage du bois.

OBS

Le Vocabulaire forestier(AIFFO) note aussi qu'il s’agit généralement d’un jeune garçon «chargé de menus ouvrages de ménage dans un chantier».

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-06-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

[The hospital porter] transports patients to designated areas of hospital and grounds, and distributes equipment and supplies to various departments ... Distributes inter-department messages and mail. Transports linens to laundry and storage areas.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

[Le porteur d’hôpital] transporte les malades dans des endroits désignés de l’hôpital ou de ses annexes et distribue le matériel ainsi que les fournitures dans les divers services [...]

OBS

A ne pas confondre avec "garçon de salle"(hospital orderly).

Spanish

Save record 43

Record 44 2003-02-25

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

One who carries or handles a player's clubs during play and otherwise assists him in accordance with the Rules.

OBS

Whether these cadets carried the Queen's clubs around when she played, ..., golf club porters came to be known as caddies, anglicized from cahday.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Personne qui transporte les cannes d’un joueur, et le conseille éventuellement.

OBS

caddie : Au golf, garçon qui porte les clubs du joueur [et les lui passe].

OBS

caddie : emprunté de l’anglais; dérivé du français cadet.

OBS

Des caddies, des caddys.

Spanish

Save record 44

Record 45 2002-01-04

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

[Jockeys] are considered apprentices until they have ridden 40 winners. During the apprenticeship, a weight allowance of 5 to 10 pounds (subtracted from the horse's handicap) is granted the jockey in most races.

OBS

Horse racing term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Jeune garçon, âgé d’au moins quatorze ans, se destinant à la carrière de jockey.

OBS

(Il est lié par un contrat d’apprentissage de cinq ans à un entraîneur qui le forme, et il devient jockey lorsqu’il a gagné 40 courses.)

OBS

Terme de courses de chevaux.

Spanish

Save record 45

Record 46 2001-03-27

English

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
DEF

A genodermatosis occurring mostly in females and characterized by skin changes in three phases - vesiculobullous, verrucous papillomatous, and macular melanodermic. Hyperpigmentation is bizarre and irregular. Sixty percent of patients have abnormalities of eyes, teeth, central nervous system, and skin appendages.

French

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
DEF

Génodermatose complexe habituellement léthale chez le garçon, de transmission dominante liée à l'X) caractérisée, dès les premiers mois de la vie, par des lésions cutanées.

OBS

Les lésions (éruptions) cutanées évoluent en trois phases. Au début, elles sont formées de vésicules ou de bulles inflammatoires denses infiltrées groupées de façon plus ou moins linéaire. Ensuite, elles sèchent et évoluent vers la formation de papules kératosiques d’allure verruqueuse principalement au niveau des mains et des pieds. Ces papules sont remplacées au bout de quelques mois par des macules pigmentées qui disparaîtront avant la puberté.

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-12-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Pets
OBS

In a zoological garden.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Animaux d'agrément
OBS

Dans un jardin zoologique.

Spanish

Save record 47

Record 48 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Textile Industries
  • Foreign Trade
OBS

Pursuant to the Customs Tariff.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
  • Industries du textile
  • Commerce extérieur
OBS

En vertu du Tarif des douanes.

Spanish

Save record 48

Record 49 1998-09-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Banking
DEF

A bank employee who collects items not drawn on members of a clearing house by direct presentation to the drawee.

OBS

Strictly speaking "messenger" does not apply to bank messengers alone. However, in practice it often does.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banque
DEF

[...] employé chargé d’encaisser les effets de commerce (chèques, primes, factures, etc.) dans une maison de commerce ou dans une banque.

OBS

Les termes français ne s’appliquent pas uniquement aux employés de banque. Lorsqu'il est nécessaire de préciser, on pourrait utiliser une périphrase telle que «garçon de recette/encaisseur dans un établissement bancaire».

Spanish

Save record 49

Record 50 1998-04-29

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

counselling

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Exemple : la maturité vocationnelle d’un garçon de huitième année. On trouve également les expressions développement vocationnel, identité vocationnelle et personnalité vocationnelle.

OBS

counselling

Spanish

Save record 50

Record 51 1998-01-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brasserie et malterie

Spanish

Save record 51

Record 52 1998-01-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brasserie et malterie

Spanish

Save record 52

Record 53 1997-12-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Brasserie et malterie

Spanish

Save record 53

Record 54 1996-12-09

English

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
DEF

A wooden shoe worn by peasants in Europe.

CONT

Typical of this valley in the Pyrenees, these sabots are fashioned from a root that lends delicacy to the carving. Young men gave such footwear to their sweethearts. The length of the toe indicated the extent of their love.

French

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

(de «botte et savate»). Chaussures de bois.

CONT

Ces sabots sont typiquement de la Vallée de Bethmale, dans les Pyrénées. Ils sont taillés dans une racine d’arbre, ce qui en rendait l'exécution délicate. Cadeau du fiancé à la jeune fille. La pointe de sabot était d’autant plus longue que le garçon était plus amoureux.

Spanish

Save record 54

Record 55 1996-03-21

English

Subject field(s)
  • Bones and Joints
CONT

The vast majority of fractures of the distal radius with dorsal displacement (Colles' type) are best treated by closed methods.

French

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

Un garçon de 13 ans a été victime, à la suite d’une chute sur le poignet en flexion dorsale, d’une fracture transversale du scaphoïde associée à une fracture déplacée de l'extrémité inférieure du radius.

CONT

Pour Merle d’Aubigné, la fracture de l’extrémité inférieure du radius serait la plus fréquente de toutes les lésions osseuses et pour Ménégaux, la fracture la plus courante des membres.

Spanish

Save record 55

Record 56 1995-11-10

English

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
DEF

brides-maid. A young woman who attends the bride at a wedding ceremony.

DEF

maid of honour. An unmarried woman who is the chief attendant of a bride.

French

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Jeune fille, petite fille qui accompagne la mariée.

CONT

Demoiselle, garçon, petite fille d’honneur, jeunes gens qui assistent les mariés le jour du mariage et qui mènent avec eux le cortège.

Spanish

Save record 56

Record 57 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1986 by the Committee for Children, Washington, United States. A dramatic educational video showing children modelling protective assertive behaviour in a number of situations, including sexual assault. Skills modelled in the video have been identified by therapists and offenders as critical to reducing a child's vulnerability to sexual assault.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1986 par le Committee for Children, Washington, États-Unis. Il est difficile de parler d’agression sexuelle, surtout lorsqu'on n’ a que dix ans. C'est la raison pour laquelle les parents et les enseignants trouvent ce film si efficace dans la sensibilisation des enfants à l'importance de se protéger contre l'agression sexuelle. Par l'entremise de ce film dramatique, nous assistons au succès que connait un garçon à mettre fin aux agressions dont il était victime.

Spanish

Save record 57

Record 58 1995-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Spanish

Save record 58

Record 59 1994-01-24

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

... a painful disabling swelling about the tibial tubercle, occurring in adolescents. Spontaneous recovery is usual.

OBS

Definition from TUROR, 2984, p. 1354 and APORT, 1982, p. 293.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Altération douloureuse de la tubérosité tibiale antérieure, d’origine probablement traumatique ou micro-traumatique, observée entre 10 et 15 ans, surtout chez le garçon, et guérissant spontanément sans séquelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 59

Record 60 1993-09-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU) [Organisation des Nations Unies].

Spanish

Save record 60

Record 61 1991-11-04

English

Subject field(s)
  • Judaism
DEF

A Jewish boy who has reached his 13th birthday and has attained the age of religious duty and responsibility.

OBS

From biblical Aram "bar": son, and Hebrew "miswah": divine law, commandment.

OBS

Plural: bar mitzvahs.

French

Domaine(s)
  • Judaïsme
DEF

Garçon juif de treize ans, qui, après une instruction appropriée et vérifiée, est considéré comme apte à faire activement partie de sa communauté et à pouvoir valablement être compté parmi les dix hommes faute desquels l'office en public ne peut être célébré.

CONT

Dans l’usage talmudique, l’âge de treize ans était celui où le jeune homme devenait civilement et pénalement responsable. Le bar-mitsva joue un rôle actif dans l’office de cette fête, en lisant solennellement un passage de la Torah et, s’il le peut, en chantant lui-même tout ou partie de l’office. Il prononce aussi une allocution de circonstance ou, tout au moins, une prière, qui est, en même temps, un engagement à persévérer dans la voie où il s’engage.

OBS

Mot hébreu signifiant "fils des commandements".

Spanish

Save record 61

Record 62 1991-11-04

English

Subject field(s)
  • Judaism
DEF

To administer the ceremony of bar mitzvah to: Our son was bar mitzvahed at the family synagogue.

French

Domaine(s)
  • Judaïsme
DEF

Conférer le titre de bar-mitsva à un garçon juif de treize ans considéré apte à le devenir.

Spanish

Save record 62

Record 63 1989-03-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

[One who is responsible] for work done in pantry.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Personne chargée des diverses tâches à exécuter dans l’office (préparation des thés et des cafés, de plateaux de fromages, des sandwiches, etc.).

Spanish

Save record 63

Record 64 1987-12-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 64

Record 65 1987-02-18

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 65

Record 66 1987-01-20

English

Subject field(s)
  • The Genitals
CONT

The fragile X syndrome is characterized by mental retardation, macroorchidism and mild abnormalities of connective tissue.

French

Domaine(s)
  • Organes génitaux
CONT

La fragilité existant sur l'X en q 27 q 28 est responsable chez le garçon d’un syndrome malformatif associant front haut, lèvres épaisses, oreilles grandes et décollées, macro-orchidie après la puberté et retard mental dominé par les troubles du comportement et du langage.

Spanish

Save record 66

Record 67 1986-12-02

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
CONT

Due to variations in length of fetal legs, [the crown-heel] measurement is more variable and less accurate as an estimate fetal age than the crown-rump measurement.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
CONT

La taille de naissance est de 50, 2 [plus ou moins 2, 0 cm] chez le garçon et de 49, 4 [plus ou moins 1, 8 cm] chez la fille. La distance vertex-coccyx serait une meilleure mesure car ayant moins de variations individuelles. Elle est de 34 cm.

Spanish

Save record 67

Record 68 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 68

Record 69 1986-11-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personal Care and Hygiene (General)
OBS

R.-U. baths attendant

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hygiène et soins corporels (Généralités)
OBS

Fr. employé d’un établissement de bains-douches employé d’un établissement de bains de mer, de rivière, de lac(...) employé d’un établissement thermal doucheur

Key term(s)
  • employé d’établissement de bains

Spanish

Save record 69

Record 70 1986-07-07

English

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Manufacturing
DEF

The principal assistant to the gaffer on the team that makes objects such as wine-glasses.

French

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Fabrication du verre
CONT

L'aide, qu'on appelait jadis grand garçon, saisit à son tour la canne et cueille une seconde paraison sur la première.

Spanish

Save record 70

Record 71 1986-06-07

English

Subject field(s)
  • Festivals, Carnivals and Social Events

French

Domaine(s)
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

On dit habituellement enterrement de vie de garçon, mais de nos jours la pratique s’applique également aux femmes célibataires.

Spanish

Save record 71

Record 72 1986-04-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(Producteurs) Roch. 9/9/64

Spanish

Save record 72

Record 73 1986-02-14

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Infants travelling internationally are generally subject to a charge of 10% of the applicable fare.

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Garçon ou fille âgé de moins de deux ans ou de quatre ans pour certains prestataires.

Spanish

Save record 73

Record 74 1986-01-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 74

Record 75 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 75

Record 76 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Spanish

Save record 76

Record 77 1985-11-01

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Having sex chromatin (Barr body in the nuclei of autosomal cells; a characteristic of the normal female. (DORL)

CONT

(Chromosome mutation) Evidence is available from colour vision studies that either maternal or paternal X chromosome can be lost in chromatin-negative Turner's syndrome and that maternal nondisjunction can account for chromatin-positive Klinefelter's syndrome (GENCYT p. 211)

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Qui possède de la chromatine sexuelle (corpuscule de Barr) dans les noyaux des cellules autosomiques; caractéristique des femmes normales.

CONT

(Dysgénésies testiculaires) L'autre concerne 4 frères, un trisomique 21, 2 jumeaux de sexe masculin, dont un mort-né, un garçon avec syndrome de Klinefelter chromatine positive(5 cellules XY; 5 cellules XXY).

Spanish

Save record 77

Record 78 1985-10-28

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Roch: 16/11/64

Spanish

Save record 78

Record 79 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Maurice Garçon, Justice sous la 3e République, p. 89

Spanish

Save record 79

Record 80 1985-01-18

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Travail et emploi
OBS

Terminologie officielle de l’UNESCO.

Spanish

Save record 80

Record 81 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4169-158 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(EDUC.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 4169-158 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ENS.)

Spanish

Save record 81

Record 82 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 6145-122 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(WATER TRANS.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 6145-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(TRANSP. PAR EAU)

Spanish

Save record 82

Record 83 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 6198-146 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(AMUSE. & REC.; PERS. SERV., N.E.C.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 6198-146 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(LOISIRS; SERV. PERS., N.C.A.)

Spanish

Save record 83

Record 84 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4177-110 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(BANK. & FINANCE)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 4177-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BANQUE ET FIN.)

Spanish

Save record 84

Record 85 1982-07-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
OBS

Feminine form: staff waitress.

Key term(s)
  • staff waitress

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
OBS

Au féminin: serveuse préposée au personnel.

Key term(s)
  • serveuse préposée au personnel

Spanish

Save record 85

Record 86 1982-07-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)

Spanish

Save record 86

Record 87 1981-09-29

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Manias
DEF

(...) a boy's abnormal fear of castration by his father for the boy's sexual craving for his mother.

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Manies
DEF

Reviviscence d’une peur du garçon, liée au fantasme de castration par le père, pour le punir de ses activités sexuelles interdites(...)

Spanish

Save record 87

Record 88 1981-02-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
Key term(s)
  • morgue man

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
CONT

Le garçon d’amphithéâtre place sur le poignet du mort un sparadrap portant le numéro sous lequel le malade était entré à l'hôpital.(...) une gratification est généralement remise au garçon d’amphithéâtre par l'entreprise de pompes funèbres en son nom ou facturée par elle, au nom de la famille, si elle tient à ce que le mort soit décemment présenté à la famille.

OBS

Le langage écrit de l'Administration privilégie l'euphémisme "garçon d’amphithéâtre".

OBS

Ne pas confondre avec "technicien de la morgue".

Spanish

Save record 88

Record 89 1981-02-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)

Spanish

Save record 89

Record 90 1980-05-23

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Spanish

Save record 90

Record 91 1979-08-17

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

Using the boards to pass the puck off to a teammate.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Passe contre la bande. Chaque garçon passe la rondelle en visant un point sur les bandes, à partir d’une position stationnaire.

OBS

Voir Appendice D, no D-12 dans ACHA-13F.

Spanish

Save record 91

Record 92 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(argot), (Le Linguiste)

Spanish

Save record 92

Record 93 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 93

Record 94 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(américanisme)

Spanish

Save record 94

Record 95 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Spanish

Save record 95

Record 96 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

chores menus travaux

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

CUB-238, 514

Spanish

Save record 96

Record 97 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

personal services for railroad patrons

Spanish

Save record 97

Record 98 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 98

Record 99 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 99

Record 100 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
DEF

[One who] obtains patron's order and serves beverages mixed by the bartender; may, upon request, describe or suggest cocktails.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
OBS

garçon : Employé qui sert les consommations et les repas dans les bars et les restaurants.

OBS

Appeler le garçon pour commander une bouteille de vin.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: