TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARCONNIERE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-05-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Record 1, Main entry term, English
- alcove 1, record 1, English, alcove
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type of apartment offered in some apartment hotels. The alcove is smaller than a studio and similar to the bachelor except that an alcove occupies one part of the apartment. 1, record 1, English, - alcove
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- garçonnière alcôve
1, record 1, French, gar%C3%A7onni%C3%A8re%20alc%C3%B4ve
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- garçonnière avec alcôve 1, record 1, French, gar%C3%A7onni%C3%A8re%20avec%20alc%C3%B4ve
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Building Elements
Record 2, Main entry term, English
- ground floor
1, record 2, English, ground%20floor
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- first floor 2, record 2, English, first%20floor
correct, see observation, Canada, United States
- main floor 3, record 2, English, main%20floor
correct
- first storey 4, record 2, English, first%20storey
correct, Canada, United States
- first story 5, record 2, English, first%20story
correct, Canada, United States, less frequent
- first level 6, record 2, English, first%20level
correct, Canada, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The floor of a house most nearly on a level with the ground. 7, record 2, English, - ground%20floor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level. 8, record 2, English, - ground%20floor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. 6, record 2, English, - ground%20floor
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ground floor : term standardized by ISO. 9, record 2, English, - ground%20floor
Record 2, Key term(s)
- ground-floor
- first-level
- first-storey
- first-story
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 2, Main entry term, French
- rez-de-chaussée
1, record 2, French, rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun, invariable, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- r.-de-ch. 2, record 2, French, r%2E%2Dde%2Dch%2E
correct, masculine noun
- rdc 3, record 2, French, rdc
correct, masculine noun
- RdC 4, record 2, French, RdC
correct, masculine noun
- RC 2, record 2, French, RC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- rez-de-sol 5, record 2, French, rez%2Dde%2Dsol
correct, masculine noun, invariable
- premier étage 6, record 2, French, premier%20%C3%A9tage
see observation, masculine noun, Canada
- rez-de-jardin 7, record 2, French, rez%2Dde%2Djardin
correct, masculine noun, invariable, specific
- premier plancher 8, record 2, French, premier%20plancher
avoid, anglicism, masculine noun
- premier niveau 9, record 2, French, premier%20niveau
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol. 10, record 2, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée. 7, record 2, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée. 10, record 2, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sous l’influence de l’anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l’usage français. 8, record 2, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l’«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce. 9, record 2, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
rez-de-chaussée : terme normalisé par l’ISO. 11, record 2, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record 2, Key term(s)
- R-C
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Record 2, Main entry term, Spanish
- planta baja
1, record 2, Spanish, planta%20baja
correct, feminine noun, Spain
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- primer piso 2, record 2, Spanish, primer%20piso
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas. 3, record 2, Spanish, - planta%20baja
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo. 3, record 2, Spanish, - planta%20baja
Record 3 - internal organization data 2003-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 3, Main entry term, English
- bachelor dwelling unit
1, record 3, English, bachelor%20dwelling%20unit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bachelor unit 2, record 3, English, bachelor%20unit
correct
- bachelor apartment 3, record 3, English, bachelor%20apartment
correct
- bachelor flat 4, record 3, English, bachelor%20flat
correct
- studio apartment 4, record 3, English, studio%20apartment
correct
- bachelor's hall 5, record 3, English, bachelor%27s%20hall
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] unit with not more than one bedroom, providing therein living, sleeping, eating, food preparation and sanitary facilities for one or two adults. Other essential facilities and services may be shared with other dwelling units. 6, record 3, English, - bachelor%20dwelling%20unit
Record 3, Key term(s)
- bachelor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 3, Main entry term, French
- studio
1, record 3, French, studio
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- garçonnière 2, record 3, French, gar%C3%A7onni%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logement composé d’une pièce principale unique et de locaux accessoires (salle de bains, cuisine, etc.). 3, record 3, French, - studio
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Petit appartement de célibataire, de personne seule. 3, record 3, French, - studio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Notons que pour désigner un appartement d’une seule pièce, studio a détrôné garçonnière qui n’ est plus guère en usage. Sans doute est-ce là le fait d’un engouement certain pour les mots techniques et les emprunts étrangers, qui n’ est pas gênant et que nul ne songe à déraciner. 4, record 3, French, - studio
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- estudio
1, record 3, Spanish, estudio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-02-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Record 4, Main entry term, English
- tuna topper 1, record 4, English, tuna%20topper
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Record 4, Main entry term, French
- thon garçonnière
1, record 4, French, thon%20gar%C3%A7onni%C3%A8re
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


