TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

GARDER EQUILIBRE [14 records]

Record 1 2025-09-29

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

It is often difficult to clearly see frozen contaminants from a brief view of the upper wing surface, especially if the pilot is balancing on a strut to gain the necessary view. The use of proper inspection equipment, such as wing inspection ladders, is highly recommended.

Key term(s)
  • top surface of wing

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Partie supérieure d’une aile d’avion.

CONT

Il est souvent difficile d’apercevoir clairement les contaminants gelés en jetant un simple coup d’d’œil à l'extrados de l'aile, particulièrement si le pilote cherche à garder son équilibre sur un support afin d’avoir une meilleure vue. L'utilisation de l'équipement d’inspection adéquat, comme l'échelle servant à l'inspection des ailes, est fortement recommandée.

OBS

extrados : désignation uniformisée par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes et Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
DEF

Cara superior del ala, de los alerones, del estabilizador horizontal y del timón de profundidad de un avión.

Save record 1

Record 2 2025-02-25

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Climatology
CONT

Plants use drought tolerance to repair the damage caused by severe and long-term stress. Drought tolerance is the ability of plants to carry on physiological activities, at least to a certain extent, under severe drought.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Climatologie
CONT

Pour accroître sa biomasse, une plante a besoin d’eau. Cette dépendance fondamentale est toutefois plus ou moins poussée selon les cultures ou les environnements. Une culture à forte croissance peut donc produire plus de grains, à condition de gérer l'eau disponible pour atteindre la maturité, sous peine de subir de fortes pertes de rendements. La tolérance à la sécheresse résulte donc d’un fin équilibre entre maximiser l'utilisation de l'eau pour produire et garder suffisamment d’eau pour les stades clefs du développement [...]

Key term(s)
  • tolérance à la sècheresse

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

The triangle pose, or trikonasana, provides a lateral stretch and tones the spine. It strengthens leg and back muscles and is thought to improve digestion. Starting in mountain pose, spread your legs slightly more than hip distance apart. Stretch your left arm up alongside the left ear, then bend your body to the right, extending the right hand down the right leg. Repeat on the other side. In a more advanced triangle pose, you extend one arm all the way to the floor and the other to the ceiling.

French

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

Dans la posture du triangle vers la droite, il faut essayer de garder la jambe droite étirée sans bloquer le genou. Un étirement à l'arrière de la cuisse droite et sur tout le côté gauche devrait se faire ressentir. [...] Cette posture nous amène à améliorer notre ancrage au sol et notre équilibre… sur nos deux pieds comme dans notre tête! En travaillant à être bien ancré, c'est tout notre équilibre de vie qu'on améliore.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-08-20

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
Key term(s)
  • split style snatch

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
CONT

Arraché en fente(split style snatch) : cette forme de réception en fente n’ est plus utilisée. L'équilibre est plus facile à garder une fois en bas, mais la fente ne permet pas de descendre aussi bas que la flexion, ce qui implique qu'il faut soulever la charge plus haut, limitant ainsi la performance.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Aerospace Medicine
CONT

In the Body Rotation Device (BRD) the astronauts sit in the experiment's chair and become the test subjects. Experiments conducted with BRD will study vestibular reactions in the astronauts as they are spun around in the chair. Test conductors can change what the astronauts see as they are spun and video cameras watch their eyes and record their reactions. The spinning astronaut keeps his thumb on a "kill switch" to stop the chair when it starts to become too much to handle. Scientists will use data from the experiments conducted with BRD to help in the design of more effective rehabilitation procedures in patients with severe inner ear diseases.

CONT

Body Rotating Device (BRD) - an off-axis rotator that provides an inertial stimulation of 0.5-g or 1.0-g to the subject's vestibular organs; ...

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Médecine aérospatiale
CONT

Trois fois par semaine, je dois procéder à un entraînement, dit vestibulaire, sur une chaise tournante. Le système vestibulaire est localisé dans l'oreille interne et il sert à garder l'équilibre. Dans l'espace, le système est évidemment perturbé, comme quand, assis sur une chaise tournante, vous êtes pris de vertige et que vous ne vous sentiez pas très bien. [...] Cet entraînement doit aider à surmonter le mal de l'espace, qui gêne bien des astronautes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-04-01

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Body Movements (Sports)
CONT

You should concentrate on staying level with a tensionless grip and keeping your body parallel to your instructor's.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Mouvements du corps (Sports)
CONT

Au contraire de regarder le sol, je garde le regard droit et je pousse sur mon bassin de manière à garder un équilibre "stable", les membres bien symétriques autour du centre de gravité [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-09-06

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace.

OBS

Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet.

CONT

Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet.

CONT

Le smash de revers est l’un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C’est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse.

CONT

[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n’ effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s’aider à garder un certain équilibre.

CONT

[...] l’Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu.

Key term(s)
  • violent coup de poignet

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...]

Save record 7

Record 8 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Another problem of balance in the portfolio is maintaining a proper relationship between variable income securities and fixed income securities.

Key term(s)
  • variable-income security
  • variable-yield security

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Si l'on veut un portefeuille bien équilibré, il faut aussi garder un pourcentage adéquat de titres à revenu variable et de titres à revenu fixe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Save record 8

Record 9 2000-07-14

English

Subject field(s)
  • Wrestling

French

Domaine(s)
  • Lutte

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Birds
DEF

The feathers of a bird, which are attached to the pygostyle or rump and which help birds keep their balance or steer while in flight.

OBS

Singular: rectrix.

Key term(s)
  • rectrix
  • tail feather

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Plumes des oiseaux, insérées sur le pygostyle ou le croupion, qui aident les oiseaux à garder leur équilibre ou à se diriger en vol.

Key term(s)
  • rectrice
  • plume de la queue

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-07-21

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Etre amariné, garder son équilibre sur le pont.

OBS

Par extension, ne pas souffrir du mal de mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Save record 11

Record 12 1994-04-13

English

Subject field(s)
  • Water Transport
DEF

The ability to keep one's balance and avoid seasickness, when at sea.

Key term(s)
  • sea legs

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

Garder son équilibre, ne pas être malade sur un bateau, malgré le roulis, le tangage.

Key term(s)
  • pied marin

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-03-15

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

In structuring the maritime forces, we will seek to: - maintain the capability to conduct surveillance and control in waters under Canadian jurisdiction; achieve a more even balance of naval assets between the East and West coasts ...

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

La structure de nos forces maritimes reflète la volonté de conserver la capacité d’exercer la surveillance et le contrôle des eaux territoriales canadiennes; mieux équilibrer les ressources maritimes entre les côtes est et garder un équilibre entre les ressources de surface, sous-marines aériennes [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 1980-11-04

English

Subject field(s)
  • Production Management
CONT

In order to keep the overall corporate direction well balanced and to prevent the potential splinter effect of several semiautonomous businesses zealously seeking to accomplish their individual goals and objectives, we have a guiding body called the Corporate Business Board.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
CONT

Afin de garder un bon équilibre avec la direction générale de la société et de prévenir les dangers d’éclatement en branches semi-autonomes, un organisme central d’orientation, le conseil d’entreprise, a été créé.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: