TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARDER LIEU [18 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Record 1, Main entry term, English
- bill
1, record 1, English, bill
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hotel bill 2, record 1, English, hotel%20bill
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Account of money claimed for accommodation and services supplied by the hotel. The guest must pay it when checking out. 3, record 1, English, - bill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Record 1, Main entry term, French
- note d’hôtel
1, record 1, French, note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- note 2, record 1, French, note
correct, feminine noun
- note de séjour 3, record 1, French, note%20de%20s%C3%A9jour
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte détaillé que le client doit acquitter au moment du départ, ou dans le cas d’un séjour prolongé, au moins une fois par semaine. (Définition de l’auteur, cf. GIRAUD, 1970 : 34-36). 4, record 1, French, - note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La note d’hôtel doit être rapidement établie, en n’ayant rien omis, même les toutes dernières prestations ou consommations, avant sa présentation au client. (BOURSEAU, 1955 : 568) 4, record 1, French, - note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se garder de traduire bill par «facture» dans le cas d’une note d’hôtel ou d’une addition(compte à acquitter dans un endroit public où l'on mange ou boit : café, restaurant, etc.). L'emploi de «facture» au lieu de «note» ou «d’addition» au Canada, s’explique par le fait que le même mot anglais bill traduit les trois termes français.(DAGENAIS, 1967 : 17). 4, record 1, French, - note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Contabilidad general
Record 1, Main entry term, Spanish
- factura
1, record 1, Spanish, factura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 2, Main entry term, English
- pike push-up
1, record 2, English, pike%20push%2Dup
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pike pushup 2, record 2, English, pike%20pushup
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Here's how to do the perfect pike push-up ... Start in a plank position on the floor, with hands firmly on the floor, right under your shoulders. Press toes firmly into the floor too. ... Lift hips up and back until your body forms an inverted V shape. ... Start to bend elbows, and then lower your entire upper body toward the floor. Stay there for a moment, then slowly push back up until your arms are straight and you're in the inverted V position. 3, record 2, English, - pike%20push%2Dup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 2, Main entry term, French
- pompe piquée
1, record 2, French, pompe%20piqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pompe pour épaules 2, record 2, French, pompe%20pour%20%C3%A9paules
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les pompes piquées mettent l'accent sur les épaules au lieu des pectoraux. [...] Veillez à garder les jambes tendues sur la pointe des pieds, et vos hanches vers le haut. Fléchissez les bras en contrôlant le mouvement jusqu'à ce que votre tête soit proche du sol. Poussez ensuite sur vos mains pour tendre les bras et revenir en position de départ. 3, record 2, French, - pompe%20piqu%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 3, Main entry term, English
- reception centre
1, record 3, English, reception%20centre
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A facility where in-patient, out-patient or home-care services are offered for the lodging, maintenance, keeping under observation, treatment or social rehabilitation, as the case may be, of persons whose condition, by reason of their age or their physical, personality, psycho-social or family deficiencies, is such that they must be treated, kept in protected residence or, if need be, for close treatment, or treated at home, including nurseries and day-care centres, but excepting foster families, vacation camps and other similar facilities and facilities maintained by a religious institution to receive its members or followers. 2, record 3, English, - reception%20centre
Record 3, Key term(s)
- reception center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 3, Main entry term, French
- centre d’accueil
1, record 3, French, centre%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Installation où on offre des services internes, externes ou à domicile pour, le cas échéant, loger, entretenir, garder sous observation, traiter ou permettre la réintégration sociale des personnes dont l'état, en raison de leur âge ou de leurs déficiences physiques, caractérielles, psychosociales ou familiales, est tel qu'elles doivent être soignées, gardées en résidence protégée ou, s’il y a lieu, en cure fermée ou traitées à domicile, y compris une pouponnière ou une garderie d’enfants, mais à l'exception d’une famille d’accueil, d’une colonie de vacances ou autre installation similaire ainsi que d’une installation maintenue par une institution religieuse pour y recevoir ses membres ou adhérents. 2, record 3, French, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Établissement destiné à recevoir des personnes qui, en raison de leur âge, de leur état physique ou psychosocial, ont besoin d’être traitées ou gardées en résidence protégée. 3, record 3, French, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil : Terme et définition normalisés par l’OLF. 4, record 3, French, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- retain in safe custody
1, record 4, English, retain%20in%20safe%20custody
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- garder en lieu sûr
1, record 4, French, garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'objectif poursuivi est de garder en lieu sûr l'ensemble des documents permettant la validation de l'intégrité du processus électoral et la confirmation des résultats de l'élection. 2, record 4, French, - garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-01-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 5, Main entry term, English
- communication of the results
1, record 5, English, communication%20of%20the%20results
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Clause 270 requires each pair of special ballot officers to prepare a statement of the vote and deliver it to the special voting rules administrator, who is to keep the statements in safe custody until the day after the communication of the results. 2, record 5, English, - communication%20of%20the%20results
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 5, Main entry term, French
- communication des résultats
1, record 5, French, communication%20des%20r%C3%A9sultats
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 270, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux doit établir un relevé du scrutin et le remettre à l'administrateur des règles électorales spéciales; celui-ci doit garder les relevés en lieu sûr jusqu'au lendemain de la communication des résultats. 2, record 5, French, - communication%20des%20r%C3%A9sultats
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- difusión de los resultados
1, record 5, Spanish, difusi%C3%B3n%20de%20los%20resultados
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- L'Anse aux Meadows
1, record 6, English, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The name of a cove, thus an uninhabited place, where is located "L'Anse aux Meadows National Historic Site (Nfld.)", a national historic site managed by Parks Canada and named after the inhabited settlement of the same name, "L'Anse aux Meadows". This toponym is a mixture of French and English which should not be modified in one language or the other to keep all the savor of the designation; the initial "L'" is always capitalized and the toponym never written with hyphens. 2, record 6, English, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°36' 55°32' (Newfoundland). 3, record 6, English, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record 6, Key term(s)
- L'Anse aux Meadows Cove
- L'Anse-aux-Meadows
- L'Anse-aux-Meadows Cove
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- L’Anse aux Meadows
1, record 6, French, L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
correct, see observation, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom d’une anse, «L'Anse aux Meadows» [Règle 2. a) et b) + Règle 5.-CUENGO], un lieu non habité, près de laquelle est situé le «lieu historique national de L'Anse aux Meadows(T.-N.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada et nommé d’après l'établissement du même nom «L'Anse aux Meadows». Ce toponyme est un combiné d’anglais et de français que l'on ne modifie ni dans une langue ni dans l'autre pour garder toute la saveur de la désignation; le «L'»initial porte toujours la majuscule et le toponyme s’écrit toujours sans trait d’union. 2, record 6, French, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 6, French, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 51°36’ 55°32’ (Terre-Neuve). 3, record 6, French, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record 6, Key term(s)
- L’Anse-aux-Meadows
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-09-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 7, Main entry term, English
- L'Anse aux Meadows
1, record 7, English, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The name of a settlement, thus an inhabited place; the specific in "L'Anse aux Meadows National Historic Site (Nfdl.)", a national historic site managed by Parks Canada. This toponym is a mixture of French and English which should not be modified in one language or the other to keep all the savor of the 2, record 7, English, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°36' 55°32' (Newfoundland). 3, record 7, English, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, record 7, English, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record 7, Key term(s)
- L'Anse-aux-Meadows
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 7, Main entry term, French
- L’Anse aux Meadows
1, record 7, French, L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un établissement, donc d’un lieu habité; spécifique dans «lieu historique national de L'Anse aux Meadows(T.-N.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. Ce toponyme est un combiné d’anglais et de français que l'on ne modifie ni dans une langue ni dans l'autre pour garder toute la saveur de la désignation; le «L'»initial porte toujours la majuscule et le toponyme s’écrit toujours sans trait d’union. 2, record 7, French, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51°36’ 55°32’ (Terre-Neuve). 3, record 7, French, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. 2, record 7, French, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record 7, Key term(s)
- L’Anse-aux-Meadows
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-09-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 8, Main entry term, English
- colour escort
1, record 8, English, colour%20escort
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Colour escort. The mission of Colour escorts is to safeguard the Colours. Once they have taken up their duty, they remain with the Colour, or with any armed "escort to the Colour," until it is safely lodged again. With an "escort to the Colour," they occupy supernumerary positions until called upon to resume their close escort duties. When Colours are ordered to take post in review order, the escorts shall stand fast. 1, record 8, English, - colour%20escort
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
colour escort : usually written "Colour escort" in Canadian Forces documents. 2, record 8, English, - colour%20escort
Record 8, Key term(s)
- color escort
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 8, Main entry term, French
- escorte de drapeau consacré
1, record 8, French, escorte%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Escorte des drapeaux consacrés. Les escortes ont comme mission de garder les drapeaux consacrés en sécurité. À partir du moment où les membres d’une escorte entrent en fonction, ils se tiennent constamment près du drapeau consacré ou près de l'escorte armée, s’il y a lieu, tant que le drapeau consacré n’ est pas replacé en sécurité. Avec une escorte armée, ils occupent des positions surnuméraires jusqu'au moment où ils doivent reprendre leurs fonctions d’escorte rapprochée. Lorsque les membres de la garde du drapeau consacré reçoivent l'ordre de prendre place en ordre de revue, les membres de l'escorte doivent se tenir immobiles. 1, record 8, French, - escorte%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-11-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Food Preservation and Canning
Record 9, Main entry term, English
- larder
1, record 9, English, larder
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- pantry 2, record 9, English, pantry
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A place where food is stored. 3, record 9, English, - larder
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Conservation des aliments et conserverie
Record 9, Main entry term, French
- garde-manger
1, record 9, French, garde%2Dmanger
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu pour garder ou serrer de la viande et autres aliments. 2, record 9, French, - garde%2Dmanger
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel: des garde-manger. 3, record 9, French, - garde%2Dmanger
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo de uso doméstico (Generalidades)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Record 9, Main entry term, Spanish
- fresquera
1, record 9, Spanish, fresquera
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sitio destinado a conservar frescos los alimentos. 2, record 9, Spanish, - fresquera
Record 10 - internal organization data 2005-03-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Record 10, Main entry term, English
- commuting allowance
1, record 10, English, commuting%20allowance
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- commuting assistance 2, record 10, English, commuting%20assistance
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Assistance to employees towards expenses of commuting to some worksites where recruitment and retention of adequate staff would otherwise be difficult due to the cost of reaching the worksite from the nearest suitable residential community. 2, record 10, English, - commuting%20allowance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
commuting allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 3, record 10, English, - commuting%20allowance
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Record 10, Main entry term, French
- indemnité de transport quotidien
1, record 10, French, indemnit%C3%A9%20de%20transport%20quotidien
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée aux employés qui se rendent à certains lieux de travail où il serait difficile de recruter et de garder un personnel suffisant en raison de l'importance des frais de transport à partir du lieu de travail jusqu'au quartier résidentiel convenable le plus près. 2, record 10, French, - indemnit%C3%A9%20de%20transport%20quotidien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indemnité de transport quotidien : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 10, French, - indemnit%C3%A9%20de%20transport%20quotidien
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-06-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Work Clothes
Record 11, Main entry term, English
- patient gown
1, record 11, English, patient%20gown
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- hospital gown 2, record 11, English, hospital%20gown
correct
- hospital nightgown 3, record 11, English, hospital%20nightgown
- johnny 4, record 11, English, johnny
see observation
- johnnie 4, record 11, English, johnnie
see observation
- Johnny 5, record 11, English, Johnny
see observation
- Johnnie see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A short gown with no collar and with an opening in the back for wear by hospital bed patients. 4, record 11, English, - patient%20gown
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Johnnie" and "Johnny": Slang expressions. 7, record 11, English, - patient%20gown
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Vêtements de travail
Record 11, Main entry term, French
- chemise d’hôpital
1, record 11, French, chemise%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- jaquette d’hôpital 2, record 11, French, jaquette%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
avoid, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se garder de dire JAQUETTE au lieu de chemise de nuit. Le mot n’ a jamais eu cette acception et l'on commet un barbarisme en la lui prêtant. Il ne faut pas dire JAQUETTE d’hôpital, mais chemise d’hôpital. 2, record 11, French, - chemise%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
Record 11, Key term(s)
- chemise de malade
- jaquette de patient
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Ropa de trabajo
Record 11, Main entry term, Spanish
- bata para paciente
1, record 11, Spanish, bata%20para%20paciente
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-02-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
- National and International Economics
Record 12, Main entry term, English
- liquidity preference
1, record 12, English, liquidity%20preference
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
public desire to keep money as cash or in a current account instead of spending it or investing it for speculation, as a precaution and to facilitate transactions. An increase in this preference produces a temporary fall in the demand for goods. 1, record 12, English, - liquidity%20preference
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
liquidity preference: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 12, English, - liquidity%20preference
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
- Économie nationale et internationale
Record 12, Main entry term, French
- préférence pour la liquidité
1, record 12, French, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Désir du public de garder de l'argent liquide ou dans un compte courant au lieu de le dépenser ou de l'investir par spéculation et pour faciliter les transactions. Une augmentation de cette préférence produit une chute temporelle de la demande de biens. 2, record 12, French, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans la «Théorie générale de l'emploi, de l'intérêt et de la monnaie», Keynes [...] [affirme que] le choix entre l'encaisse et l'investissement dépend de la préférence pour la liquidité. Au lieu d’envisager l'attrait exercé par le taux d’intérêt, comme les classiques, il considère l'autre face de l'alternative c'est à dire l'avantage de garder des fonds liquides. 3, record 12, French, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
préférence pour la liquidité : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 12, French, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistema tributario
- Economía nacional e internacional
Record 12, Main entry term, Spanish
- preferencia por la liquidez
1, record 12, Spanish, preferencia%20por%20la%20liquidez
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Deseo del público de mantener dinero efectivo o en cuenta corriente en vez de gastarlo o invertirlo por especulación y para facilitar las transacciones. Un aumento de esta preferencia conduce a una caída temporal de la demanda de bienes. 1, record 12, Spanish, - preferencia%20por%20la%20liquidez
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
preferencia por la liquidez: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 12, Spanish, - preferencia%20por%20la%20liquidez
Record 13 - internal organization data 1998-08-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 13, Main entry term, English
- safekeep material
1, record 13, English, safekeep%20material
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 13, Main entry term, French
- mettre le matériel en lieu sûr
1, record 13, French, mettre%20le%20mat%C3%A9riel%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- garder le matériel en lieu sûr 1, record 13, French, garder%20le%20mat%C3%A9riel%20en%20lieu%20%20s%C3%BBr
correct
- conserver le matériel en lieu sûr 1, record 13, French, conserver%20le%20mat%C3%A9riel%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-01-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Police
Record 14, Main entry term, English
- detain and guard safely
1, record 14, English, detain%20and%20guard%20safely
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Police
Record 14, Main entry term, French
- détenir et garder en lieu sûr 1, record 14, French, d%C3%A9tenir%20et%20garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-11-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Record 15, Main entry term, English
- security guard
1, record 15, English, security%20guard
generic
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D.person stationed to control access to a building either on or off normal working hours. 1, record 15, English, - security%20guard
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Record 15, Main entry term, French
- gardien d’immeuble
1, record 15, French, gardien%20d%26rsquo%3Bimmeuble
masculine noun, specific
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D. gardien : celui, celle qui a charge de garder une personne, un animal, un lieu, un bâtiment, etc.(...) Gardien d’un hôtel, d’un immeuble, d’un bureau. 1, record 15, French, - gardien%20d%26rsquo%3Bimmeuble
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1984-09-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 16, Main entry term, English
- centralized filing
1, record 16, English, centralized%20filing
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Maintenance of all files of an organization or one of its major administrative subdivisions in one location. Usually all material on one subject is brought together regardless of origin, and filed in accordance with a single file scheme. However, this may involve merely maintenance and supervision at one point of separately organized files of a number of organizational elements. 1, record 16, English, - centralized%20filing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 16, Main entry term, French
- classement centralisé
1, record 16, French, classement%20centralis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action de garder en un même lieu les documents d’une ou de plusieurs unités de travail(...) 1, record 16, French, - classement%20centralis%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1980-05-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- The Product (Marketing)
Record 17, Main entry term, English
- lot quality protection 1, record 17, English, lot%20quality%20protection
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A type of procedure intended to keep the proportion of defective items in any single batch of a manufactured product, (if necessary after inspection and rectification), on or below a given limit. This limit is called the lot tolerance percent defective. 1, record 17, English, - lot%20quality%20protection
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Produit (Commercialisation)
Record 17, Main entry term, French
- contrôle de la qualité du lot 1, record 17, French, contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20lot
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Méthode servant à garder à la limite ou en deça d’une limite donnée une quantité d’articles défectueux à l'intérieur d’une même série d’un produit manufacturé(après inspection et rectification, s’il y a lieu). On appelle cette limite, limite de défectuosité du lot en pourcentage. 1, record 17, French, - contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20lot
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 18, Main entry term, English
- safe-keep
1, record 18, English, safe%2Dkeep
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 18, Main entry term, French
- garder en lieu sûr 1, record 18, French, garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Débats, 28 janv. 1953, p. 1488 1, record 18, French, - garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


