TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARDER RESERVE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Corporate Management (General)
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- hoard labour 1, record 1, English, hoard%20labour
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- hoard labor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- garder de la main-d’œuvre en réserve 1, record 1, French, garder%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20en%20r%C3%A9serve
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- gonfler ses effectifs 1, record 1, French, gonfler%20ses%20effectifs
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- want of authority
1, record 2, English, want%20of%20authority
correct, noun phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority. 1, record 2, English, - want%20of%20authority
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- absence d’autorisation
1, record 2, French, absence%20d%26rsquo%3Bautorisation
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n’ a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d’en donner libération ni d’obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n’ est pas admise à établir le faux ou l'absence d’autorisation. 1, record 2, French, - absence%20d%26rsquo%3Bautorisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- set up the forgery
1, record 3, English, set%20up%20the%20forgery
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority. 2, record 3, English, - set%20up%20the%20forgery
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- établir le faux 1, record 3, French, %C3%A9tablir%20le%20faux
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l'autorisation du présumé signataire, n’ a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d’en donner libération ni d’obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n’ est pas admise à établir le faux ou l'absence d’autorisation. 1, record 3, French, - %C3%A9tablir%20le%20faux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- storage tank
1, record 4, English, storage%20tank
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- storage well 2, record 4, English, storage%20well
correct
- beer well 3, record 4, English, beer%20well
correct
- holding tank 3, record 4, English, holding%20tank
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A tank for the temporary storage of a substance. 3, record 4, English, - storage%20tank
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The beer is moved from the fermentor to a holding tank called a beer well. 4, record 4, English, - storage%20tank
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The wash or beer is fed continuously from a storage tank or well through a heater, in which it absorbs heat from the ascending spirit vapors, to a distilling column consisting of perforated plates. 2, record 4, English, - storage%20tank
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Record 4, Main entry term, French
- bac à réserve
1, record 4, French, bac%20%C3%A0%20r%C3%A9serve
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- réservoir de stockage 1, record 4, French, r%C3%A9servoir%20de%20stockage
correct, masculine noun
- réservoir de garde 2, record 4, French, r%C3%A9servoir%20de%20garde
correct, masculine noun
- tank de garde 3, record 4, French, tank%20de%20garde
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bassin [...] où un liquide peut s’accumuler, être garder en réserve. 1, record 4, French, - bac%20%C3%A0%20r%C3%A9serve
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’on a réuni ainsi une quantité de moût suffisant pour mettre en levain, les résidus sont brassés à l’eau chaude et on soutire de même et ainsi de suite jusqu’à ce qu’on ait complètement épuisé le malt de toutes ses parties solubles. Ces métiers faibles sont pompés dans des bacs à réserves. 1, record 4, French, - bac%20%C3%A0%20r%C3%A9serve
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-12-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 5, Main entry term, English
- storage plant 1, record 5, English, storage%20plant
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 5, Main entry term, French
- usine lac
1, record 5, French, usine%20lac
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- usine-lac 1, record 5, French, usine%2Dlac
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Usine hydraulique qui permet de garder les apports en réserve et de les exploiter à long terme. 1, record 5, French, - usine%20lac
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-06-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Record 6, Main entry term, English
- larder barn 1, record 6, English, larder%20barn
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
larder: a place ... where meat and other foodstuffs are stored. 2, record 6, English, - larder%20barn
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Record 6, Main entry term, French
- réserve de vivres
1, record 6, French, r%C3%A9serve%20de%20vivres
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réserve : Local, construction qui sert à entreposer, à garder en réserve. 2, record 6, French, - r%C3%A9serve%20de%20vivres
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
réserve : Quantité accumulée de manière qu’on puisse en disposer et la dépenser au moment le plus opportun. Disposer d’importantes réserves de vivres. 2, record 6, French, - r%C3%A9serve%20de%20vivres
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1984-12-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- suppress
1, record 7, English, suppress
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
organizations not wishing the accrual/deferral data on their statements now ... but later should allow the date centre data bank and arrange with their liaison officer to suppress the data until such time as it is required. 1, record 7, English, - suppress
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- garder en réserve
1, record 7, French, garder%20en%20r%C3%A9serve
proposal
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Proposition obtenue de M. Lévy, section informatique, Montréal. 1, record 7, French, - garder%20en%20r%C3%A9serve
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


