TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GARDIEN ANGLE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- wall
1, record 1, English, wall
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible. 2, record 1, English, - wall
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick. 3, record 1, English, - wall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- mur
1, record 1, French, mur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc. 2, record 1, French, - mur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler. 3, record 1, French, - mur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- barrera
1, record 1, Spanish, barrera
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre. 2, record 1, Spanish, - barrera
Record 2 - internal organization data 2010-06-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Record 2, Main entry term, English
- blocker
1, record 2, English, blocker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- stick glove 2, record 2, English, stick%20glove
correct
- blocker glove 3, record 2, English, blocker%20glove
correct
- blocking glove 4, record 2, English, blocking%20glove
correct
- goaler blocker 5, record 2, English, goaler%20blocker
correct
- stick mitt 6, record 2, English, stick%20mitt
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The glove that the goalie uses to hold his stick. 7, record 2, English, - blocker
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The back of the blocker or blocking glove is a rectangular padded area that the goalie uses to block shots. 7, record 2, English, - blocker
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The goaltender has a special glove known as a blocker which is worn on the hand that holds the stick. The blocker is used to block shots that are high on the goalie's stick side. 8, record 2, English, - blocker
Record 2, Key term(s)
- stick mitten
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Record 2, Main entry term, French
- gant bloqueur
1, record 2, French, gant%20bloqueur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gant de blocage 1, record 2, French, gant%20de%20blocage
correct, masculine noun
- gant carré 2, record 2, French, gant%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
- carré du gardien de but 3, record 2, French, carr%C3%A9%20du%20gardien%20de%20but
correct, see observation, masculine noun
- plaque du gardien de but 4, record 2, French, plaque%20du%20gardien%20de%20but
correct, see observation, feminine noun, Europe
- biscuit 5, record 2, French, biscuit
correct, see observation, masculine noun, familiar
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gant que porte le gardien de but dans la main tenant le bâton; fortement rembourré, le dessus du gant est renforcé d’un «carré de gardien de but (CAN)» qui permet de repousser les lancers du revers de la main. 6, record 2, French, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gant carré doit être légèrement incurvé au-dessus des doigts mais une courbe trop accentuée n’est pas à conseiller car elle diminue la surface offerte pour arrêter la rondelle et diminue aussi la protection des doigts. Cette pièce doit être très rigide. 7, record 2, French, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le gant bloqueur et la mitaine d’attrape ouverte sont placés sur le côté, légèrement en avant de façon à être dans l'angle de vision du gardien de but. 8, record 2, French, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gant est parfois désigné simplement comme «carré de gardien de but» (partie pour le tout) ou, en langage familier «le biscuit», pour sa forme et sa rigidité. 6, record 2, French, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L’autre gant, porté dans la main libre, se nomme «la mitaine attrape-rondelle», les deux gants étant aussi désignés par le générique «gant/mitaine de gardien de but». 6, record 2, French, - gant%20bloqueur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 3, Main entry term, English
- angle goaltender
1, record 3, English, angle%20goaltender
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The pure angle goaltender ... plays the shooter's stick straight on. His positioning is such that the space between the net and both sides of his body is the same. He is so sure of having [a] good position he rarely moves on a fake because he believes a shooter has to make a great shot to score. 1, record 3, English, - angle%20goaltender
Record 3, Key term(s)
- angle goalie
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Crosse
Record 3, Main entry term, French
- gardien de but d’angle
1, record 3, French, gardien%20de%20but%20d%26rsquo%3Bangle
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- gardien d'angle 1, record 3, French, gardien%20d%27angle
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gardien de but d’angle recherche toujours la meilleure position dans sa zone afin de couvrir le plus de filet possible et réduire la vision des ouvertures possibles. C'est le gardien qui réagit plus à la position d’où le lancer est pris que sur le lancer lui-même. 1, record 3, French, - gardien%20de%20but%20d%26rsquo%3Bangle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes et contexte : voir le paragraphe 5.2 de la source «Le gardien de but, un être spécial à l’inter-crosse». 2, record 3, French, - gardien%20de%20but%20d%26rsquo%3Bangle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 4, Main entry term, English
- screen shot
1, record 4, English, screen%20shot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- screened shot 2, record 4, English, screened%20shot
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A shot on goal from behind a screen of players who block the goalie's line of vision. 1, record 4, English, - screen%20shot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 4, Main entry term, French
- tir voilé
1, record 4, French, tir%20voil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lancer voilé 2, record 4, French, lancer%20voil%C3%A9
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs tirs voilés sont la faute du gardien. Voici certaines suggestions [pour] améliorer ses habiletés techniques [...] : rechercher la rondelle en bougeant le haut du corps d’un côté et de l'autre; si le tir provient d’un angle, regardez du côté rapproché en premier, si vous ne le voyez pas, dirigez-vous alors rapidement de l'autre côté pour fermer rapidement l'ouverture. 3, record 4, French, - tir%20voil%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


