TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
GASPE [53 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Gaspé
1, record 1, English, Gasp%C3%A9
correct, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city located at the tip of the Gaspé Peninsula in eastern Quebec. 2, record 1, English, - Gasp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 49' 28" N, 64° 28' 34" W. 3, record 1, English, - Gasp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gaspesian. 2, record 1, English, - Gasp%C3%A9
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Gaspé
1, record 1, French, Gasp%C3%A9
correct, see observation, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de l’est du Québec située à l’extrémité de la péninsule gaspésienne. 2, record 1, French, - Gasp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 49’ 28" N, 64° 28’ 34" O. 3, record 1, French, - Gasp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gaspésien, Gaspésienne. 2, record 1, French, - Gasp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, record 1, French, - Gasp%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Gaspé
1, record 1, Spanish, Gasp%C3%A9
correct, Quebec
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de la provincia de Quebec, Canadá. 2, record 1, Spanish, - Gasp%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordenadas: 48° 49' 28" N, 64° 28' 34" O. 2, record 1, Spanish, - Gasp%C3%A9
Record 2 - internal organization data 2023-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Atlantic salmon
1, record 2, English, Atlantic%20salmon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- grilse 2, record 2, English, grilse
- fiddler 2, record 2, English, fiddler
- Gaspé salmon 3, record 2, English, Gasp%C3%A9%20salmon
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 4, record 2, English, - Atlantic%20salmon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Atlantic salmon: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, record 2, English, - Atlantic%20salmon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- saumon atlantique
1, record 2, French, saumon%20atlantique
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- saumon de l’Atlantique 2, record 2, French, saumon%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, see observation, masculine noun, standardized
- saumon de Gaspé 3, record 2, French, saumon%20de%20Gasp%C3%A9
masculine noun
- ouananiche 1, record 2, French, ouananiche
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 4, record 2, French, - saumon%20atlantique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La ouananiche est la forme d’eau douce du saumon atlantique. 1, record 2, French, - saumon%20atlantique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
saumon atlantique : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, record 2, French, - saumon%20atlantique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
saumon de l’Atlantique : terme préconisé par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) et par le Musée canadien de la nature. Le terme est aussi officialisé par l’Union européenne. 4, record 2, French, - saumon%20atlantique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- salmón encerrado
1, record 2, Spanish, salm%C3%B3n%20encerrado
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- salmón plateado 1, record 2, Spanish, salm%C3%B3n%20plateado
masculine noun
- salmón del Atlántico 1, record 2, Spanish, salm%C3%B3n%20del%20Atl%C3%A1ntico
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Gaspé sallfly
1, record 3, English, Gasp%C3%A9%20sallfly
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Chloroperlidae. 2, record 3, English, - Gasp%C3%A9%20sallfly
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- chloroperle de Gaspé
1, record 3, French, chloroperle%20de%20Gasp%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Chloroperlidae. 2, record 3, French, - chloroperle%20de%20Gasp%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Gaspésie
1, record 4, English, Gasp%C3%A9sie
correct, Quebec
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Gaspé Peninsula 2, record 4, English, Gasp%C3%A9%20Peninsula
unofficial, Quebec
- Gaspé 2, record 4, English, Gasp%C3%A9
unofficial, Quebec
- Gaspesia 2, record 4, English, Gaspesia
unofficial, Quebec, less frequent
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... a peninsula along the south shore of the Saint Lawrence River to the east of the Matapedia Valley in Quebec, Canada, that extends into the Gulf of Saint Lawrence. 2, record 4, English, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 40' 00" N, 65° 59' 59" W. 3, record 4, English, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Gaspé: not to be confused with the city of Gaspé, Quebec. 4, record 4, English, - Gasp%C3%A9sie
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Gaspésie
1, record 4, French, Gasp%C3%A9sie
correct, feminine noun, Quebec
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- péninsule de Gaspé 2, record 4, French, p%C3%A9ninsule%20de%20Gasp%C3%A9
unofficial, feminine noun, Quebec, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Péninsule du Canada (Québec), comprise entre l’estuaire du Saint-Laurent au Nord, le golfe du Saint-Laurent à l’Est, la baie des Chaleurs et le Nouveau-Brunswick au Sud. 2, record 4, French, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 40’ 00" N, 65° 59’ 59" O. 3, record 4, French, - Gasp%C3%A9sie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Gaspesie
1, record 4, Spanish, Gaspesie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- península de Gaspé 1, record 4, Spanish, pen%C3%ADnsula%20de%20Gasp%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-05-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geographical Names
- Hydrology and Hydrography
Record 5, Main entry term, English
- Gaspé current
1, record 5, English, Gasp%C3%A9%20current
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... southern GSL [Gulf of St. Lawrence] (sGSL): this region is shallow ... and much warmer in summer. It is under the influence of the Gaspé current and includes TIDM [Magdalen Islands] section only. 1, record 5, English, - Gasp%C3%A9%20current
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Hydrologie et hydrographie
Record 5, Main entry term, French
- courant de Gaspé
1, record 5, French, courant%20de%20Gasp%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] sud du GSL [golfe Saint-Laurent](sGSL) : cette région est peu profonde [...] et beaucoup plus chaude en été. Elle est influencée par le courant de Gaspé et n’ inclut que le transect des îles de la Madeleine(TIDM) [...] 1, record 5, French, - courant%20de%20Gasp%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-06-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
- Tourism
Record 6, Main entry term, English
- Chambre de commerce et de tourisme de Gaspé
1, record 6, English, Chambre%20de%20commerce%20et%20de%20tourisme%20de%20Gasp%C3%A9
correct, Quebec
Record 6, Abbreviations, English
- CCTG 2, record 6, English, CCTG
correct, Quebec
Record 6, Synonyms, English
- Chambre de Commerce de Gaspé 3, record 6, English, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Gasp%C3%A9
Quebec
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
- Tourisme
Record 6, Main entry term, French
- Chambre de commerce et de tourisme de Gaspé
1, record 6, French, Chambre%20de%20commerce%20et%20de%20tourisme%20de%20Gasp%C3%A9
correct, feminine noun, Quebec
Record 6, Abbreviations, French
- CCTG 2, record 6, French, CCTG
correct, feminine noun, Quebec
Record 6, Synonyms, French
- Chambre de Commerce de Gaspé 3, record 6, French, Chambre%20de%20Commerce%20de%20Gasp%C3%A9
feminine noun, Quebec
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le but de la Chambre est de travailler au bien-être économique, civique et social de la ville de Gaspé et au développement de ses ressources. Cet organisme sans but lucratif a aussi pour mission de favoriser le développement économique et social par son rôle de catalyseur auprès des entreprises de Gaspé. Elle tente d’assurer le maintien de conditions socio-économiques propices à la croissance des affaires et de voir au développement des secteurs commercial et touristique de son territoire tout en défendant les intérêts de ses membres. 2, record 6, French, - Chambre%20de%20commerce%20et%20de%20tourisme%20de%20Gasp%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Gaspé Oxytropis 1, record 7, English, Gasp%C3%A9%20Oxytropis
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Oxytropis de Gaspé 1, record 7, French, Oxytropis%20de%20Gasp%C3%A9
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-08-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geology
Record 8, Main entry term, English
- regional structural grain
1, record 8, English, regional%20structural%20grain
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- regional structure grain 2, record 8, English, regional%20structure%20grain
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ... Rae domain ... has an age zonation perpendicular to the NE[north-east]-trending regional structure grain. 3, record 8, English, - regional%20structural%20grain
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
regional structural grain; regional structure grain: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 8, English, - regional%20structural%20grain
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géologie
Record 8, Main entry term, French
- grain régional de la structure
1, record 8, French, grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- grain structural régional 2, record 8, French, grain%20structural%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
- direction structurale régionale 3, record 8, French, direction%20structurale%20r%C3%A9gionale
see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le domaine de Rae [...] présente une zonation suivant l’âge perpendiculaire à la direction N.-E. [nord-est] du grain régional de la structure. 4, record 8, French, - grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
L'interprétation met en évidence des structures obliques par rapport au grain structural régional et souligne l'importance d’un corridor géophysique et structural NE-SO [nord-est-sud-ouest] qui recoupe l'ensemble de la ceinture de Gaspé(Ordovicien tardif-Dévonien médian). 2, record 8, French, - grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
direction structurale régionale; grain régional de la structure : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 8, French, - grain%20r%C3%A9gional%20de%20la%20structure
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-11-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Record 9, Main entry term, English
- hot work permit
1, record 9, English, hot%20work%20permit
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Permit needed to perform certain types of work such as gas welding, tar covering of roofs or the like. 2, record 9, English, - hot%20work%20permit
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
All temporary operations involving open flames or producing heat and/or sparks require a hot work permit. This includes, but is not limited to brazing, cutting, grinding, soldering, thawing, and welding. 3, record 9, English, - hot%20work%20permit
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The hot work permit for the Port of Gaspé is a pro-forma document stipulating that all work must be performed in strict compliance with all current fire codes, standards, and safe practices ... 4, record 9, English, - hot%20work%20permit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 9, Main entry term, French
- permis de travail à chaud
1, record 9, French, permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- permis pour travaux à chaud 2, record 9, French, permis%20pour%20travaux%20%C3%A0%20chaud
masculine noun
- permis de travaux à haute température 3, record 9, French, permis%20de%20travaux%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Permis de travail à chaud -[Permis obligatoire] lorsque la chaleur utilisée ou générée par ce processus de travail est d’intensité suffisante pour causer une explosion ou un incendie. 4, record 9, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le permis pour travaux à chaud vise à faire en sorte qu’on prenne toutes les mesures de précaution voulues avant d’entreprendre des travaux de brûlage, de soudage et d’autres travaux à chaud faisant appel au gaz oxyacétylénique. 5, record 9, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Permis pour travaux à chaud [...] Au port de Gaspé, le permis est un document type précisant que tous les travaux doivent être effectués en conformité rigoureuse avec tous les codes, normes et pratiques visant à prévenir les incendies [...] 6, record 9, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Il faut un permis de travaux à haute température lorsque la tâche à accomplir comporte une flamme nue, des étincelles ou une source de chaleur pouvant provoquer l’inflammation d’une substance explosive, inflammable ou combustible. 3, record 9, French, - permis%20de%20travail%20%C3%A0%20chaud
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-05-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 10, Main entry term, English
- Mines Gaspé
1, record 10, English, Mines%20Gasp%C3%A9
correct, Quebec
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Gaspé Copper 1, record 10, English, Gasp%C3%A9%20Copper
correct, Quebec
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Mines Gaspé copper deposits at Murdochville, Quebec are hosted by a folded, carbonate-rich Lower Paleozoic sequence of the Gaspé-Connecticut Valley synclinorium ... 1, record 10, English, - Mines%20Gasp%C3%A9
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 10, Main entry term, French
- Mines Gaspé
1, record 10, French, Mines%20Gasp%C3%A9
correct, feminine noun, Quebec
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les gisements de cuivre de Mines Gaspé, à Murdochville au Québec, sont encaissés dans une séquence plissée du synclinorium de Gaspé-Connecticut Valley remontant au Paléozoïque inférieur et qui renferme une forte composante de roches carbonatées [...] 1, record 10, French, - Mines%20Gasp%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-03-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 11, Main entry term, English
- Gaspé copper camp
1, record 11, English, Gasp%C3%A9%20copper%20camp
correct, Quebec
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 11, Main entry term, French
- camp minier de Mines Gaspé
1, record 11, French, camp%20minier%20de%20Mines%20Gasp%C3%A9
correct, masculine noun, Quebec
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
à Murdochville. 1, record 11, French, - camp%20minier%20de%20Mines%20Gasp%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-02-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Gaspe mines
1, record 12, English, Gaspe%20mines
correct, Quebec
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- mines Gaspé
1, record 12, French, mines%20Gasp%C3%A9
correct, feminine noun, plural, Quebec
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-06-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Mammals
Record 13, Main entry term, English
- Gaspé shrew
1, record 13, English, Gasp%C3%A9%20shrew
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Sorex gaspensis 2, record 13, English, Sorex%20gaspensis
Latin
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Soricidae. 3, record 13, English, - Gasp%C3%A9%20shrew
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mammifères
Record 13, Main entry term, French
- musaraigne de Gaspé
1, record 13, French, musaraigne%20de%20Gasp%C3%A9
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Sorex gaspensis 2, record 13, French, Sorex%20gaspensis
Latin
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Musaraigne d’Amérique, de la famille des Soricidae et de l’ordre des insectivores. 3, record 13, French, - musaraigne%20de%20Gasp%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-07-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 14, Main entry term, English
- Grande Grève Formation
1, record 14, English, Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
correct, see observation, Quebec
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 14, English, - Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pebbles are mainly of limestone of the Ordovician and Silurian White Head and Lower Devonian Grande Grève Formations and sandstone of the underlying Battery Point Formation ... 3, record 14, English, - Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 4, record 14, English, - Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 14, Main entry term, French
- formation de Grande Grève
1, record 14, French, formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 14, French, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 14, French, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Les cailloux sont en majorité du calcaire de la formation de White Head de l’Ordovicien et du Silurien et de la formation de Grande Grève du Dévonien inférieur, et du grès de la formation sous-jacente de Battery Point [...] 3, record 14, French, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 4, record 14, French, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-07-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 15, Main entry term, English
- Cape Bon Ami Formation
1, record 15, English, Cape%20Bon%20Ami%20Formation
correct, see observation, Quebec
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 15, English, - Cape%20Bon%20Ami%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The ore occurs along several faults within a sharp zone in altered calcareous shales and limestones of the Lower Devonian Grand Grève and underlying Cape Bon Ami Formations, and as a stockwork of fracture fillings (Ford, 1959). 3, record 15, English, - Cape%20Bon%20Ami%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Located in Gaspé Peninsula, Quebec. 4, record 15, English, - Cape%20Bon%20Ami%20Formation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 15, Main entry term, French
- formation de Cap Bon Ami
1, record 15, French, formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 15, French, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 15, French, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le minerai s’étend le long de plusieurs failles dans une zone de skarn dans les schistes argileux calcaires et les calcaires altérés de la formation de Grande Grève de Dévonien inférieur et gît également dans la formation sous-jacente de Cap Bon Ami et comme stockwerk de remplissage de fractures (Ford, 1959). 3, record 15, French, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 4, record 15, French, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-07-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 16, Main entry term, English
- York River Formation
1, record 16, English, York%20River%20Formation
correct, see observation, Quebec
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 16, English, - York%20River%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Located in the Gaspé Peninsula, Quebec. 3, record 16, English, - York%20River%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville ... area. 4, record 16, English, - York%20River%20Formation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 16, Main entry term, French
- formation de York River
1, record 16, French, formation%20de%20York%20River
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 16, French, - formation%20de%20York%20River
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 16, French, - formation%20de%20York%20River
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 3, record 16, French, - formation%20de%20York%20River
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-05-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Record 17, Main entry term, English
- Porphyry Brook fault
1, record 17, English, Porphyry%20Brook%20fault
correct, Quebec
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 17, English, - Porphyry%20Brook%20fault
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Record 17, Main entry term, French
- faille du ruisseau Porphyre
1, record 17, French, faille%20du%20ruisseau%20Porphyre
correct, feminine noun, Quebec
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 17, French, - faille%20du%20ruisseau%20Porphyre
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-05-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 18, Main entry term, English
- Copper Lakes Sill
1, record 18, English, Copper%20Lakes%20Sill
correct, Quebec
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 18, English, - Copper%20Lakes%20Sill
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 18, Main entry term, French
- filon-couche de Copper Lakes
1, record 18, French, filon%2Dcouche%20de%20Copper%20Lakes
correct, masculine noun, Quebec
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 18, French, - filon%2Dcouche%20de%20Copper%20Lakes
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-05-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 19, Main entry term, English
- York Lake Sill
1, record 19, English, York%20Lake%20Sill
correct, Quebec
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- York Lake sill 1, record 19, English, York%20Lake%20sill
correct, Quebec
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 19, English, - York%20Lake%20Sill
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 19, Main entry term, French
- filon-couche de York Lake
1, record 19, French, filon%2Dcouche%20de%20York%20Lake
correct, masculine noun, Quebec
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 19, French, - filon%2Dcouche%20de%20York%20Lake
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-05-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Record 20, Main entry term, English
- Holland Anticline
1, record 20, English, Holland%20Anticline
correct, Quebec
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 20, English, - Holland%20Anticline
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Record 20, Main entry term, French
- anticlinal de Holland
1, record 20, French, anticlinal%20de%20Holland
correct, masculine noun, Quebec
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 20, French, - anticlinal%20de%20Holland
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-05-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 21, Main entry term, English
- Copper Brook
1, record 21, English, Copper%20Brook
correct, Quebec
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 21, English, - Copper%20Brook
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Copper Brook aureole. 1, record 21, English, - Copper%20Brook
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 21, Main entry term, French
- ruisseau Copper
1, record 21, French, ruisseau%20Copper
correct, masculine noun, Quebec
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 21, French, - ruisseau%20Copper
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Auréole du ruisseau Copper. 1, record 21, French, - ruisseau%20Copper
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2004-05-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 22, Main entry term, English
- Porphyry Brook aureole
1, record 22, English, Porphyry%20Brook%20aureole
correct, Quebec
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 22, English, - Porphyry%20Brook%20aureole
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 22, Main entry term, French
- auréole du ruisseau Porphyre
1, record 22, French, aur%C3%A9ole%20du%20ruisseau%20Porphyre
correct, masculine noun, Quebec
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 22, French, - aur%C3%A9ole%20du%20ruisseau%20Porphyre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-05-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 23, Main entry term, English
- Champou Syncline
1, record 23, English, Champou%20Syncline
correct, Quebec
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 23, English, - Champou%20Syncline
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 23, Main entry term, French
- synclinal de Champou
1, record 23, French, synclinal%20de%20Champou
correct, masculine noun, Quebec
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 23, French, - synclinal%20de%20Champou
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-05-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 24, Main entry term, English
- York Lake Formation
1, record 24, English, York%20Lake%20Formation
correct, Quebec
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 24, English, - York%20Lake%20Formation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 24, Main entry term, French
- formation de York Lake
1, record 24, French, formation%20de%20York%20Lake
correct, feminine noun, Quebec
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 24, French, - formation%20de%20York%20Lake
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-05-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 25, Main entry term, English
- New Miller Copper Mines
1, record 25, English, New%20Miller%20Copper%20Mines
correct, Quebec
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 25, English, - New%20Miller%20Copper%20Mines
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 25, Main entry term, French
- New Miller Copper Mines
1, record 25, French, New%20Miller%20Copper%20Mines
correct, Quebec
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 25, French, - New%20Miller%20Copper%20Mines
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-05-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 26, Main entry term, English
- Porphyry Brook Sill
1, record 26, English, Porphyry%20Brook%20Sill
correct, Quebec
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 26, English, - Porphyry%20Brook%20Sill
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 26, Main entry term, French
- filon-couche du ruisseau Porphyre
1, record 26, French, filon%2Dcouche%20du%20ruisseau%20Porphyre
correct, masculine noun, Quebec
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 26, French, - filon%2Dcouche%20du%20ruisseau%20Porphyre
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-05-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 27, Main entry term, English
- Needle East Dyke
1, record 27, English, Needle%20East%20Dyke
correct, Quebec
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 1, record 27, English, - Needle%20East%20Dyke
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 27, Main entry term, French
- dyke du mont Needle Est
1, record 27, French, dyke%20du%20mont%20Needle%20Est
correct, masculine noun, Quebec
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 1, record 27, French, - dyke%20du%20mont%20Needle%20Est
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-05-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Tectonics
Record 28, Main entry term, English
- folded sequence
1, record 28, English, folded%20sequence
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Mines Gaspé copper deposits at Murdochville, Quebec are hosted by a folded, carbonate-rich Lower Paleozoic sequence of the Gaspé-Connecticut Valley synclinorium ... 1, record 28, English, - folded%20sequence
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tectonique
Record 28, Main entry term, French
- séquence plissée
1, record 28, French, s%C3%A9quence%20pliss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les gisements de cuivre de Mines Gaspé, à Murdochville au Québec, sont encaissés dans une séquence plissée du synclinorium de Gaspé-Connecticut Valley remontant au Paléozoïque inférieur et qui renferme une forte composante de roches carbonatées [...] 1, record 28, French, - s%C3%A9quence%20pliss%C3%A9e
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-05-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 29, Main entry term, English
- Gaspé-Connecticut Valley synclinorium
1, record 29, English, Gasp%C3%A9%2DConnecticut%20Valley%20synclinorium
correct, Quebec
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Mines Gaspé copper deposits at Murdochville, Quebec are hosted by a folded, carbonate-rich Lower Paleozoic sequence of the Gaspé-Connecticut Valley synclinorium ... 1, record 29, English, - Gasp%C3%A9%2DConnecticut%20Valley%20synclinorium
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 29, Main entry term, French
- synclinorium de Gaspé-Connecticut Valley
1, record 29, French, synclinorium%20de%20Gasp%C3%A9%2DConnecticut%20Valley
correct, masculine noun, Quebec
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les gisements de cuivre de Mines Gaspé, à Murdochville au Québec, sont encaissés dans une séquence plissée du synclinorium de Gaspé-Connecticut Valley remontant au Paléozoïque inférieur et qui renferme une forte composante de roches carbonatées [...] 1, record 29, French, - synclinorium%20de%20Gasp%C3%A9%2DConnecticut%20Valley
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-07-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 30, Main entry term, English
- Gaspé Sector
1, record 30, English, Gasp%C3%A9%20Sector
correct, Quebec
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fisheries & Oceans Canada. 1, record 30, English, - Gasp%C3%A9%20Sector
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 30, Main entry term, French
- Secteur de Gaspé
1, record 30, French, Secteur%20de%20Gasp%C3%A9
correct, masculine noun, Quebec
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, record 30, French, - Secteur%20de%20Gasp%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-11-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 31, Main entry term, English
- Gaspé cure
1, record 31, English, Gasp%C3%A9%20cure
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
From Canada, mild cure of salted cod, hard dried, amber colored and translucent; produced on the Gaspé coast. 2, record 31, English, - Gasp%C3%A9%20cure
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 31, Main entry term, French
- morue salée-séchée à la gaspésienne
1, record 31, French, morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gasp%C3%A9sienne
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- morue à la gaspésienne 1, record 31, French, morue%20%C3%A0%20la%20gasp%C3%A9sienne
correct, feminine noun
- morue salée-séchée du type Gaspé 1, record 31, French, morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e%20du%20type%20Gasp%C3%A9
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Morue légèrement salée, fortement séchée, produite sur la côte de la Gaspésie, de couleur ambrée et translucide, contenant de 42% à 48% d’eau et de 36% à 38% de sel (base humide). 2, record 31, French, - morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gasp%C3%A9sienne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, record 31, French, - morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20gasp%C3%A9sienne
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-09-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 32, Main entry term, English
- Malbaie Formation
1, record 32, English, Malbaie%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 32, English, - Malbaie%20Formation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Malbaie Formation, the youngest unit of the Gaspé Sandstone, occurs only in easternmost Gaspé Peninsula. 3, record 32, English, - Malbaie%20Formation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 32, Main entry term, French
- formation de Malbaie
1, record 32, French, formation%20de%20Malbaie
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 32, French, - formation%20de%20Malbaie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 32, French, - formation%20de%20Malbaie
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La formation de Malbaie, la plus récente unité du grès de Gaspé, se trouve seulement à l'extrémité orientale de la Gaspésie. 3, record 32, French, - formation%20de%20Malbaie
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-09-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Record 33, Main entry term, English
- Sailing Directions: St. Lawrence River: Cap Whittle/Cap Gaspé to Les Escoumins
1, record 33, English, Sailing%20Directions%3A%20St%2E%20Lawrence%20River%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20to%20Les%20Escoumins
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- St. Lawrence River: Cap Whittle/Cap Gaspé to Les Escoumins 2, record 33, English, St%2E%20Lawrence%20River%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20to%20Les%20Escoumins
correct, Canada
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Sailing Directions. 2, record 33, English, - Sailing%20Directions%3A%20St%2E%20Lawrence%20River%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20to%20Les%20Escoumins
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Spine title: St. Lawrence River: Cap Whittle/Cap Gaspé to Les Escoumins. 1, record 33, English, - Sailing%20Directions%3A%20St%2E%20Lawrence%20River%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20to%20Les%20Escoumins
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Record 33, Main entry term, French
- Instructions nautiques : Fleuve Saint-Laurent : Cap Whittle/Cap Gaspé à Les Escoumins
1, record 33, French, Instructions%20nautiques%20%3A%20Fleuve%20Saint%2DLaurent%20%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20%C3%A0%20Les%20Escoumins
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- Fleuve Saint-Laurent : Cap Whittle/Cap Gaspé à Les Escoumins 2, record 33, French, Fleuve%20Saint%2DLaurent%20%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20%C3%A0%20Les%20Escoumins
correct, Canada
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Instructions nautiques. 2, record 33, French, - Instructions%20nautiques%20%3A%20Fleuve%20Saint%2DLaurent%20%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20%C3%A0%20Les%20Escoumins
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Titre au dos : Fleuve Saint-Laurent : Cap Whittle/Cap Gaspé à Les Escoumins. 1, record 33, French, - Instructions%20nautiques%20%3A%20Fleuve%20Saint%2DLaurent%20%3A%20Cap%20Whittle%2FCap%20Gasp%C3%A9%20%C3%A0%20Les%20Escoumins
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-08-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 34, Main entry term, English
- Awantjish Formation
1, record 34, English, Awantjish%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 34, English, - Awantjish%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In the Matapedia region along northern Gaspé Trough about 10,000 feet of Silurian strata comprise four conformable formations. The Awantjish Formation, the oldest, consists of 150 to 1,000 feet of late Llandoverian green, grey, and rare red calcareous shale and siltstone that rest unconformably on folded Ordovician rocks in a small inlier. 3, record 34, English, - Awantjish%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 34, English, - Awantjish%20Formation
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 34, Main entry term, French
- formation d’Awantjish
1, record 34, French, formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 34, French, - formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 34, French, - formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Dans la région de la Matapédia, le long du flanc nord de la dépression de Gaspé, les couches siluriennes, d’une puissance d’environ 10, 000 pieds, comprennent quatre formations concordantes. La formation d’Awantjish, la plus ancienne, épaisse de 150 à 1, 000 pieds, est formée de schiste argileux calcaire et siltstone verts, gris et rarement rouges, de la fin du Llandovérien et recouvre en discordance les roches ordoviciennes plissées dans une petite enclave. 3, record 34, French, - formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-08-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 35, Main entry term, English
- Gaspé Trough
1, record 35, English, Gasp%C3%A9%20Trough
correct, see observation, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 35, English, - Gasp%C3%A9%20Trough
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In the Matapedia facies belt, in axial Gaspé Trough between Québec and Miramichi Geanticlines, deposition of limestone and shale continued from Middle Ordovician to early Silurian ... 3, record 35, English, - Gasp%C3%A9%20Trough
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 35, Main entry term, French
- dépression de Gaspé
1, record 35, French, d%C3%A9pression%20de%20Gasp%C3%A9
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 35, French, - d%C3%A9pression%20de%20Gasp%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 35, French, - d%C3%A9pression%20de%20Gasp%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Dans la zone du faciès de Matapédia, dans l'axe de la dépression de Gaspé, entre le géanticlinal de Québec et celui de Miramichi, la mise en place de calcaire et de schiste argileux s’est poursuivie, depuis l'Ordovicien moyen jusqu'au début du Silurien [...] 3, record 35, French, - d%C3%A9pression%20de%20Gasp%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-07-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 36, Main entry term, English
- Carleton township
1, record 36, English, Carleton%20township
correct, see observation, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 36, English, - Carleton%20township
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In Gaspé Peninsula stibnite occurs in quartz veins in Ordovician quartzite and conglomerate in New Richmond Township and in small pockets in volcanic rocks and limestone in Carleton Township. 3, record 36, English, - Carleton%20township
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 36, Main entry term, French
- canton de Carleton
1, record 36, French, canton%20de%20Carleton
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 36, French, - canton%20de%20Carleton
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 36, French, - canton%20de%20Carleton
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Dans la péninsule de Gaspé, la stibine gît dans les filons de quartz, dans du quartzite et du conglomérat de l'Ordovicien dans le canton de New Richmond et sous forme de petites masses dans des roches volcaniques et calcaires dans le canton de Carleton. 3, record 36, French, - canton%20de%20Carleton
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-07-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 37, Main entry term, English
- New Richmond township
1, record 37, English, New%20Richmond%20township
correct, see observation, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 37, English, - New%20Richmond%20township
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
In Gaspé Peninsula stibnite occurs in quartz veins in Ordovician quartzite and conglomerate in New Richmond Township and in small pockets in volcanic rocks and limestone in Carleton Township. 3, record 37, English, - New%20Richmond%20township
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 37, Main entry term, French
- canton de New Richmond
1, record 37, French, canton%20de%20New%20Richmond
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 37, French, - canton%20de%20New%20Richmond
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 37, French, - canton%20de%20New%20Richmond
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Dans la péninsule de Gaspé, la stibine gît dans les filons de quartz, dans du quartzite et du conglomérat de l'Ordovicien dans le canton de New Richmond et sous forme de petites masses dans des roches volcaniques et calcaires dans le canton de Carleton. 3, record 37, French, - canton%20de%20New%20Richmond
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-07-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 38, Main entry term, English
- Gaspé Bay
1, record 38, English, Gasp%C3%A9%20Bay
correct, see observation, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 38, English, - Gasp%C3%A9%20Bay
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The Chaleur Uplands are bounded on the north by Notre Dame Mountains, which extend from near Thetford Mines to Gaspé Bay, a distance of some 400 miles. 3, record 38, English, - Gasp%C3%A9%20Bay
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 38, Main entry term, French
- baie de Gaspé
1, record 38, French, baie%20de%20Gasp%C3%A9
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 38, French, - baie%20de%20Gasp%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 38, French, - baie%20de%20Gasp%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Les bas-plateaux des Chaleurs ont comme limite au nord les monts Notre-Dame qui s’étendent sur près de 400 milles, des environs de Thetford Mines à la baie de Gaspé. 3, record 38, French, - baie%20de%20Gasp%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-07-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 39, Main entry term, English
- Hare Bay
1, record 39, English, Hare%20Bay
correct, see observation, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 39, English, - Hare%20Bay
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Nickeliferous pyrrhotite is a common constituent of relatively unaltered basic and ultrabasic igneous rocks of ... Gregory River, Hare Bay, and Chapel Cove all in Newfoundland. 3, record 39, English, - Hare%20Bay
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 39, Main entry term, French
- baie aux Lièvres
1, record 39, French, baie%20aux%20Li%C3%A8vres
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 39, French, - baie%20aux%20Li%C3%A8vres
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 39, French, - baie%20aux%20Li%C3%A8vres
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
La pyrrhotine nickélifère est un élément courant des roches ignées basiques et ultrabasiques relativement non altérées de la région des Appalaches, en particulier des régions du mont Albert à Gaspé, de St. Stephen au Nouveau-Brunswick et de celles de Rope Cove Canyon, de Gregory River, de la baie aux Lièvres et de Chapel Cove à Terre-Neuve. 3, record 39, French, - baie%20aux%20Li%C3%A8vres
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-05-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 40, Main entry term, English
- Acadian ecozone 1, record 40, English, Acadian%20ecozone
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- écozone acadienne
1, record 40, French, %C3%A9cozone%20acadienne
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'écozone acadienne comprend le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-Écosse, l'Île-du-Prince-Édouard, la région de Gaspé(au Québec) et le nord du Maine. 1, record 40, French, - %C3%A9cozone%20acadienne
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gouvernement du Nouveau-Brunswick. 1, record 40, French, - %C3%A9cozone%20acadienne
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1998-03-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Fish
Record 41, Main entry term, English
- Canadian Light Golden Cure 1, record 41, English, Canadian%20Light%20Golden%20Cure
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Poissons
Record 41, Main entry term, French
- Canadian Light Golden Cure 1, record 41, French, Canadian%20Light%20Golden%20Cure
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- poisson canadien légèrement salé - doré 2, record 41, French, poisson%20canadien%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20sal%C3%A9%20%2D%20dor%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'une de deux expressions proposées par les poissonneries des Maritimes pour remplacer l'expression «Gaspé Cure» que veulent se réserver en exclusivité les transformateurs de la Gaspésie. 1, record 41, French, - Canadian%20Light%20Golden%20Cure
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction MPO [ministère des Pêches et des Océans] et ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments]. 1, record 41, French, - Canadian%20Light%20Golden%20Cure
Record 41, Key term(s)
- poisson canadien légèrement salé-doré
- poisson canadien légèrement salé et doré
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-03-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 42, Main entry term, English
- genuine slack salted 1, record 42, English, genuine%20slack%20salted
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 42, Main entry term, French
- légèrement salé - authentique
1, record 42, French, l%C3%A9g%C3%A8rement%20sal%C3%A9%20%2D%20authentique
proposal
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Genuine slack salted : l'une des propositions faites par les poissonneries de la Nouvelle-Écosse(mais non retenue par le ministère des Pêches) pour remplacer l'expression «Gaspé Cure». 1, record 42, French, - l%C3%A9g%C3%A8rement%20sal%C3%A9%20%2D%20authentique
Record 42, Key term(s)
- légèrement salé authentique
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1994-10-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Taxation
Record 43, Main entry term, English
- Atlantic Scientific Research and Experimental Development Investment Tax Credit
1, record 43, English, Atlantic%20Scientific%20Research%20and%20Experimental%20Development%20Investment%20Tax%20Credit
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
There are currently three regionally-based Investment Tax Credits - the Special Investment Tax Credit, the Atlantic/Gaspé Tax Credit, and the Atlantic Scientific Research and Experimental Development Investment Tax Credit. These credits have not been cost effective in attracting new investments to designated regions or reducing economic disparity. The budget proposes to eliminate the Special Investment Tax Credit, to reduce the Atlantic-Gaspé Investment Tax Credit rate from 15 per cent to 10 per cent, and to eliminate the Atlantic component of the Scientific Research and Experimental Development Tax Credit, effective December 31, 1994. 1, record 43, English, - Atlantic%20Scientific%20Research%20and%20Experimental%20Development%20Investment%20Tax%20Credit
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 43, Main entry term, French
- crédit d’impôt à l’investissement en recherche scientifique et développement expérimental dans la région de l’Atlantique
1, record 43, French, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binvestissement%20en%20recherche%20scientifique%20et%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il existe actuellement trois crédits d’impôt à l'investissement à dimension régionale : le crédit d’impôt spécial à l'investissement, le crédit d’impôt pour l'Atlantique et la péninsule de Gaspé et le crédit d’impôt à l'investissement en recherche scientifique et développement expérimental dans la région de l'Atlantique. L'efficacité de ces crédits, s’agissant d’attirer de nouveaux investissements dans les régions désignées ou d’atténuer la disparité économique, a été faible. Le budget propose d’éliminer le crédit d’impôt spécial à l'investissement, de ramener de 15 à 10 pour cent le crédit d’impôt à l'investissement dans la région de l'Atlantique et dans la péninsule de Gaspé et d’éliminer la composante régionale pour l'Atlantique du crédit d’impôt à l'investissement en recherche scientifique et en développement expérimental à compter du 31 décembre 1994. 1, record 43, French, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binvestissement%20en%20recherche%20scientifique%20et%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1994-10-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Record 44, Main entry term, English
- Special Investment Tax Credit
1, record 44, English, Special%20Investment%20Tax%20Credit
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
There are currently three regionally-based Investment Tax Credits - the Special Investment Tax Credit, the Atlantic/Gaspé Tax Credit, and the Atlantic Scientific Research and Experimental Development Investment Tax Credit. These credits have not been cost effective in attracting new investments to designated regions or reducing economic disparity. The budget proposes to eliminate the Special Investment Tax Credit, to reduce the Atlantic-Gaspé Investment Tax Credit rate from 15 per cent to 10 per cent, and to eliminate the Atlantic component of the Scientific Research and Experimental Development Tax Credit, effective December 31, 1994. 1, record 44, English, - Special%20Investment%20Tax%20Credit
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Record 44, Main entry term, French
- crédit d’impôt spécial à l’investissement
1, record 44, French, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sp%C3%A9cial%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binvestissement
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il existe actuellement trois crédits d’impôt à l'investissement à dimension régionale : le crédit d’impôt spécial à l'investissement, le crédit d’impôt pour l'Atlantique et la péninsule de Gaspé et le crédit d’impôt à l'investissement en recherche scientifique et développement expérimental dans la région de l'Atlantique. L'efficacité de ces crédits, s’agissant d’attirer de nouveaux investissements dans les régions désignées ou d’atténuer la disparité économique, a été faible. Le budget propose d’éliminer le crédit d’impôt spécial à l'investissement, de ramener de 15 à 10 pour cent le crédit d’impôt à l'investissement dans la région de l'Atlantique et dans la péninsule de Gaspé et d’éliminer la composante régionale pour l'Atlantique du crédit d’impôt à l'investissement en recherche scientifique et en développement expérimental à compter du 31 décembre 1994. 1, record 44, French, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sp%C3%A9cial%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binvestissement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1994-10-27
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Taxation
Record 45, Main entry term, English
- Atlantic/Gaspé Tax Credit
1, record 45, English, Atlantic%2FGasp%C3%A9%20Tax%20Credit
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
There are currently three regionally-based Investment Tax Credits - the Special Investment Tax Credit, the Atlantic/Gaspé Tax Credit, and the Atlantic Scientific Research and Experimental Development Investment Tax Credit. These credits have not been cost effective in attracting new investments to designated regions or reducing economic disparity. The budget proposes to eliminate the Special Investment Tax Credit, to reduce the Atlantic-Gaspé Investment Tax Credit rate from 15 per cent to 10 per cent, and to eliminate the Atlantic component of the Scientific Research and Experimental Development Tax Credit, effective December 31, 1994. 1, record 45, English, - Atlantic%2FGasp%C3%A9%20Tax%20Credit
Record 45, Key term(s)
- Atlantic-Gaspé Tax Credit
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 45, Main entry term, French
- crédit d’impôt pour l'Atlantique et la péninsule de Gaspé
1, record 45, French, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%27Atlantique%20et%20la%20p%C3%A9ninsule%20de%20Gasp%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Il existe actuellement trois crédits d’impôt à l'investissement à dimension régionale : le crédit d’impôt spécial à l'investissement, le crédit d’impôt pour l'Atlantique et la péninsule de Gaspé et le crédit d’impôt à l'investissement en recherche scientifique et développement expérimental dans la région de l'Atlantique. L'efficacité de ces crédits, s’agissant d’attirer de nouveaux investissements dans les régions désignées ou d’atténuer la disparité économique, a été faible. Le budget propose d’éliminer le crédit d’impôt spécial à l'investissement, de ramener de 15 à 10 pour cent le crédit d’impôt à l'investissement dans la région de l'Atlantique et dans la péninsule de Gaspé et d’éliminer la composante régionale pour l'Atlantique du crédit d’impôt à l'investissement en recherche scientifique et en développement expérimental à compter du 31 décembre 1994. 1, record 45, French, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%27Atlantique%20et%20la%20p%C3%A9ninsule%20de%20Gasp%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1993-08-16
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 46, Main entry term, English
- An Act respecting certain lots of the revised part of the official cadastre of the township of York, registration division of Gaspé
1, record 46, English, An%20Act%20respecting%20certain%20lots%20of%20the%20revised%20part%20of%20the%20official%20cadastre%20of%20the%20township%20of%20York%2C%20registration%20division%20of%20Gasp%C3%A9
correct, Quebec
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 46, Main entry term, French
- Loi concernant certains lots de la partie révisée du cadastre officiel du canton de York, division d’enregistrement de Gaspé
1, record 46, French, Loi%20concernant%20certains%20lots%20de%20la%20partie%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20du%20cadastre%20officiel%20du%20canton%20de%20York%2C%20division%20d%26rsquo%3Benregistrement%20de%20Gasp%C3%A9
correct, Quebec
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1991-12-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 47, Main entry term, English
- Junior Commerce of Gaspé Incorporation 1, record 47, English, Junior%20Commerce%20of%20Gasp%C3%A9%20Incorporation
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 47, Main entry term, French
- Jeune Commerce de Gaspé Inc. 1, record 47, French, Jeune%20Commerce%20de%20Gasp%C3%A9%20Inc%2E
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1991-09-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 48, Main entry term, English
- Gaspé Copper Mines, Limited
1, record 48, English, Gasp%C3%A9%20Copper%20Mines%2C%20Limited
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 48, Main entry term, French
- Les mines de cuivre Gaspé, Limitée
1, record 48, French, Les%20mines%20de%20cuivre%20Gasp%C3%A9%2C%20Limit%C3%A9e
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1986-07-02
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 49, Main entry term, English
- Naval Liaison Officer Gaspé
1, record 49, English, Naval%20Liaison%20Officer%20Gasp%C3%A9
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- NLO Gaspé 1, record 49, English, NLO%20Gasp%C3%A9
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, record 49, English, - Naval%20Liaison%20Officer%20Gasp%C3%A9
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 49, Main entry term, French
- Officier de liaison «Mer» Gaspé
1, record 49, French, Officier%20de%20liaison%20%C2%ABMer%C2%BB%20Gasp%C3%A9
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- OLM Gaspé 1, record 49, French, OLM%20Gasp%C3%A9
correct
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, record 49, French, - Officier%20de%20liaison%20%C2%ABMer%C2%BB%20Gasp%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1985-12-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 50, Main entry term, English
- Royal Horse Guards
1, record 50, English, Royal%20Horse%20Guards
Quebec
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 50, Main entry term, French
- Cavalerie royale de la Garde
1, record 50, French, Cavalerie%20royale%20de%20la%20Garde
Quebec
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(Gaspé). 1, record 50, French, - Cavalerie%20royale%20de%20la%20Garde
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1985-11-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 51, Main entry term, English
- Gaspé Shipyard 1, record 51, English, Gasp%C3%A9%20Shipyard
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 51, Main entry term, French
- Chantier maritime de Gaspé 1, record 51, French, Chantier%20maritime%20de%20Gasp%C3%A9
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(pêche) 1, record 51, French, - Chantier%20maritime%20de%20Gasp%C3%A9
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1985-05-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Record 52, Main entry term, English
- Corporation du 450e anniversaire de Cartier à Gaspé
1, record 52, English, Corporation%20du%20450e%20anniversaire%20de%20Cartier%20%C3%A0%20Gasp%C3%A9
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Record 52, Main entry term, French
- Corporation du 450e anniversaire de Cartier à Gaspé
1, record 52, French, Corporation%20du%20450e%20anniversaire%20de%20Cartier%20%C3%A0%20Gasp%C3%A9
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1976-06-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Telecommunications
Record 53, Main entry term, English
- Bonaventure and Gaspé Telephone Company 1, record 53, English, Bonaventure%20and%20Gasp%C3%A9%20Telephone%20Company
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télécommunications
Record 53, Main entry term, French
- Compagnie de téléphone de Bonaventure et de Gaspé Ltée 1, record 53, French, Compagnie%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20Bonaventure%20et%20de%20Gasp%C3%A9%20Lt%C3%A9e
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


