TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GRAINS INDIVIDUELS [4 records]

Record 1 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Tectonics
  • Translation (General)
CONT

The Maestrichtian fluvial incised valley complex forms a widespread sand sheet, whereas the transgressive barrier sandstones are more restricted, and tend to shale out laterally.

OBS

shale out: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Tectonique
  • Traduction (Généralités)
OBS

Les grès individuels parmi les masses composées les plus importantes s’étendent vers la mer de quelques kilomètres à quelques dizaines de kilomètres avant de prendre la forme de talus subaquatique et de se terminer vers le nord par des couches inclinées sur discordance. Ils se terminent en biseau vers le sud avec des faciès qui se terminent abruptement en dépôts à grains plus fins.

OBS

se terminer en biseau de shale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-10-25

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
CONT

The principal ore minerals in deposits ... are titanomagnetite, and other varieties of titaniferous magnetite and ilmenite which occur as discrete grains and as exsolution intergrowths in various proportions in magnetite.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

Les principaux minéraux métallifères [...] sont la titanomagnétite et d’autres variétés de magnétite titanifère et d’ilménite présentes en proportions variables sous forme de grains épars et d’enchevêtrements d’exsolution dans la magnétite.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-08-18

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Hydraulic sorting of detrital grains.

CONT

Extremely fine gold particles are more readily transported, and their concentration (or dissemination) in the fluvial or littoral environment is determined by hydraulic sorting (flow separation), which is dependent on such factors as the size, shape, and specific gravity of individual grains in the sediment load, the velocity and degree of turbulence of water flow, and the nature of the stream bed ...

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Tri hydraulique des grains détritiques.

CONT

Les particules d’or extrêmement fines sont plus facilement transportées et leur concentration(ou dissémination) dans le milieu fluvial ou littoral est attribuable au tri hydraulique(séparation par l'écoulement) qui dépend de certains facteurs comme la taille, la forme et la densité des grains individuels dans la charge sédimentaire, la vitesse et le degré de turbulence de l'eau et la nature du lit du cours d’eau [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-08-19

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The official weight assigned by CGC (Canadian Grain Commission) management to carriers involved in a mix at unload whereas the scaled weights do not reflect the true unload weights of the individual carriers (Weighing Operations Manual).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales
DEF

Poids officiel attribué par la direction de la CCG [Commission canadienne des grains] à des transporteurs dont le déchargement fait partie d’un mélange alors que les poids proportionnés ne reflètent pas les véritables poids de déchargement des transporteurs individuels(Manuel des opérations de pesée).

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: