TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GRAINS MOYENS [25 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Petrography
Record 1, Main entry term, English
- medium-grained
1, record 1, English, medium%2Dgrained
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- medium grained 2, record 1, English, medium%20grained
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rocks are commonly described as being coarse-grained, medium-grained or fine-grained. 3, record 1, English, - medium%2Dgrained
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 1, Main entry term, French
- à grain moyen
1, record 1, French, %C3%A0%20grain%20moyen
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- à grains moyens 2, record 1, French, %C3%A0%20grains%20moyens
correct
- de granulométrie moyenne 3, record 1, French, de%20granulom%C3%A9trie%20moyenne
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on dit souvent que l’on a affaire à une roche à grain grossier, à grain moyen, à grain fin. 1, record 1, French, - %C3%A0%20grain%20moyen
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-07-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Gravel and Sand Production
- Concrete Construction
Record 2, Main entry term, English
- concrete sand
1, record 2, English, concrete%20sand
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Washed sand used in the manufacture of ready-mix concrete ... 1, record 2, English, - concrete%20sand
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gravières et sablières
- Bétonnage
Record 2, Main entry term, French
- sable à béton
1, record 2, French, sable%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un bon sable à béton [...] doit contenir peu de grains de dimension inférieure à 100 µm; il doit être riche en grains moyens(0, 250 à 0, 500 mm) et ses grains doivent avoir la forme la plus arrondie possible. 1, record 2, French, - sable%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-06-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 3, Main entry term, English
- risotto
1, record 3, English, risotto
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An Italian rice specialty made by stirring hot stock into a mixture of rice (and often chopped onions) that has been sautéed in butter. 2, record 3, English, - risotto
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The stock is added 1/2 cup at a time and the mixture is stirred continually while it cooks until all the liquid is absorbed before more stock is added. ... Risottos can be flavored variously with ingredients such as chicken, shellfish, sausage, vegetables, cheese, white wine and herbs. 2, record 3, English, - risotto
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
lemon risotto 3, record 3, English, - risotto
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 3, Main entry term, French
- risotto
1, record 3, French, risotto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le risotto doit être préparé avec un riz à grains moyens, comme l'arborio ou le carnaroli [...] Il faut mélanger sans cesse le riz à la cuillère en bois lors de la cuisson tout en versant le bouillon et bien attendre que le liquide soit absorbé avant d’ajouter une nouvelle louche. 2, record 3, French, - risotto
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
risotto au citron 3, record 3, French, - risotto
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- risotto
1, record 3, Spanish, risotto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plato típico de la cocina italiana [...] amarillo y cremoso [y cuyos] componentes básicos son el arroz, la manteca, el queso rallado y el azafrán. 1, record 3, Spanish, - risotto
Record 4 - internal organization data 2016-02-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Botany
- Forage Crops
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- horse bean
1, record 4, English, horse%20bean
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- horsebean 2, record 4, English, horsebean
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In much of the world, the name broad bean is used for the large-seeded cultivars grown for human food, while horse bean and field bean refer to cultivars with smaller, harder seeds (more like the wild species) used for animal feed, though their stronger flavour is preferred in some human food recipes, such as falafel. 3, record 4, English, - horse%20bean
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
horse bean: term occasionally used as a synonym for "broadbean" [Vicia faba major, féverole à gros grains]. 4, record 4, English, - horse%20bean
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- fève à cheval
1, record 4, French, f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- féverole à grains moyens 2, record 4, French, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20grains%20moyens
correct, feminine noun
- fèverole à grains moyens 3, record 4, French, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20grains%20moyens
feminine noun
- faverole à grains moyens 3, record 4, French, faverole%20%C3%A0%20grains%20moyens
feminine noun
- féverole à grain moyen 4, record 4, French, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20grain%20moyen
feminine noun
- fèverole à grain moyen 3, record 4, French, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20grain%20moyen
feminine noun
- faverole à grain moyen 3, record 4, French, faverole%20%C3%A0%20grain%20moyen
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La féverole(Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique [...]. D'après la grosseur de la graine, ou distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains(Vicia faba minor), la féverole à grains moyens et la féverole à gros grains ou fève. 2, record 4, French, - f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 4, French, - f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- habón
1, record 4, Spanish, hab%C3%B3n
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- haba caballar 1, record 4, Spanish, haba%20caballar
feminine noun
- haba caballuna 1, record 4, Spanish, haba%20caballuna
feminine noun
- haba cochinera 1, record 4, Spanish, haba%20cochinera
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Grain Growing
Record 5, Main entry term, English
- cargo sample
1, record 5, English, cargo%20sample
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A cargo sample is a composite of average samples taken as a cargo of wheat is loaded into a ship for export. Cargo samples are inspected and graded, and portions of them are sent to the Grain Research Laboratory for analysis. 2, record 5, English, - cargo%20sample
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 5, English, - cargo%20sample
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Record 5, Main entry term, French
- échantillon de cargaison
1, record 5, French, %C3%A9chantillon%20de%20cargaison
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Échantillon constitué d’échantillons moyens prélevés au chargement du blé sur un navire destiné à l'étranger. Les échantillons de cargaison sont inspectés et classés et un pourcentage est envoyé au Laboratoire de recherches sur les grains à des fins d’analyse. 2, record 5, French, - %C3%A9chantillon%20de%20cargaison
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 5, French, - %C3%A9chantillon%20de%20cargaison
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cultivo de cereales
Record 5, Main entry term, Spanish
- muestra del cargamento
1, record 5, Spanish, muestra%20del%20cargamento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-02-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Petrography
Record 6, Main entry term, English
- porphyritic rhyolite
1, record 6, English, porphyritic%20rhyolite
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
porphyritic: A textural term for igneous rock that has phenocrysts distributed throughout a finer matrix. 2, record 6, English, - porphyritic%20rhyolite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
porphyritic rhyolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 6, English, - porphyritic%20rhyolite
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 6, Main entry term, French
- rhyolite porphyrique
1, record 6, French, rhyolite%20porphyrique
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- rhyolite porphyritique 2, record 6, French, rhyolite%20porphyritique
avoid, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
porphyrique : Se dit de roches magmatiques contenant de grands cristaux dispersés dans une pâte microcristalline. 3, record 6, French, - rhyolite%20porphyrique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
porphyritique :[Se dit] d’une roche ignée ayant des gros cristaux pris dans une matrice à grains moyens(texture phanéritique). À ne pas confondre une texture porphyritique avec une texture porphyrique. La seule différence entre ces deux textures se situe au niveau de la dimension des grains composant la matrice. Pour une texture porphyritique la matrice est phanéritique alors que pour une texture porphyrique la matrice est aphanitique. C'est pourquoi une texture porphyritique ne peut pas être d’origine volcanique car la grosseur moyenne des minéraux composant la matrice réflète un environnement où la température diminue plutôt lentement. 4, record 6, French, - rhyolite%20porphyrique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
rhyolite porphyrique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 6, French, - rhyolite%20porphyrique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 7, Main entry term, English
- grain safety
1, record 7, English, grain%20safety
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Grain Research Laboratory (GRL) is the leading Canadian authority on food safety issues affecting grains and chemical testing of grains for toxic substances. The GRL Grain Safety Assurance program provides the Canadian Grain Commission (CGC) with a means for furthering the safety of Canadian grain and for providing scientific support to Canadian producers, marketers and processors in meeting domestic and foreign customers' grain safety assurance requirements. 2, record 7, English, - grain%20safety
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 7, English, - grain%20safety
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 7, Main entry term, French
- salubrité des grains
1, record 7, French, salubrit%C3%A9%20des%20grains
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de recherches sur les grains(LRG) est la première autorité canadienne sur les questions relatives à la salubrité des aliments qui touchent les grains et l'analyse chimique des grains pour détecter les substances toxiques. Le programme d’Assurance de la salubrité des grains du LRG fournit à la Commission canadienne des grains(CCG) des moyens d’améliorer la salubrité des grains canadiens et aide les producteurs, négociants et transformateurs à respecter les exigences nationales et internationales en matière d’assurance de la salubrité des grains. 2, record 7, French, - salubrit%C3%A9%20des%20grains
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Petrography
Record 8, Main entry term, English
- coarsening-upward succession
1, record 8, English, coarsening%2Dupward%20succession
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- coarsening upward succession 2, record 8, English, coarsening%20upward%20succession
correct
- coarsening-upwards sequence 3, record 8, English, coarsening%2Dupwards%20sequence
correct
- coarsening-upward sequence 4, record 8, English, coarsening%2Dupward%20sequence
correct
- upward-coarsening sequence 5, record 8, English, upward%2Dcoarsening%20sequence
correct
- upward coarsening sequence 6, record 8, English, upward%20coarsening%20sequence
correct
- upward-coarsening succession 7, record 8, English, upward%2Dcoarsening%20succession
correct
- upward coarsening succession 8, record 8, English, upward%20coarsening%20succession
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A vertical change in a facies in which the grain size increases with height above the base. 1, record 8, English, - coarsening%2Dupward%20succession
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The lower coarsening-upwards sequence is a fine to medium-grained sandstone-dominated interval with minor interbeds of shale, siltstone and shaley siltstones. 3, record 8, English, - coarsening%2Dupward%20succession
Record 8, Key term(s)
- coarsening upwards sequence
- coarsening upward sequence
- coarsening-upwards succession
- coarsening upwards succession
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 8, Main entry term, French
- séquence à granulométrie croissante vers le haut
1, record 8, French, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- séquence à granocroissance vers le haut 2, record 8, French, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granocroissance%20vers%20le%20haut
correct, feminine noun
- séquence à granocroissance ascendante 3, record 8, French, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granocroissance%20ascendante
correct, feminine noun
- séquence à granoclassement inverse 4, record 8, French, s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granoclassement%20inverse
correct, feminine noun
- succession à granocroissance ascendante 5, record 8, French, succession%20%C3%A0%20granocroissance%20ascendante
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Séquence à granulométrie croissante vers le haut de grès à grains fins et de mudstone principalement rouges et gris dans la partie inférieure et de grès lithique et feldspathique à gros grains, gris verdâtre par endroits, ainsi que de conglomérat polymictique à galets vers le sommet. 1, record 8, French, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La Formation de Campbellton est une séquence alluviale à granocroissance vers le haut de grès de grains fins à moyens, gris verdâtre, et de siltite calcaire à non calcaire interlités(membre [...], dont la granulométrie vers le haut passe du grès de grains moyens à grossiers et d’un conglomérat de galets à cailloux, prenant une teinte rouge grisâtre vers le sommet du stratotype. 2, record 8, French, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
La Formation de Tomogonops est constituée d’une séquence à granoclassement inverse de siltite calcareuse en strates minces à moyennes, gris pâle à moyen, de schiste, de wacke lithique et de wacke quartzifère ainsi que de grès à gros grains, non calcareux, en strates plus épaisses, et d’un conglomérat renfermant des clastes de roches sédimentaires, volcanomafiques et volcanofelsiques [...] 4, record 8, French, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un caractère important (et facile à observer) des sédiments est la présence éventuelle de granoclassement («graded bedding»). On distingue le granoclassement normal («fining upward») où les sédiments deviennent de plus en plus fins vers le haut et le granoclassement inverse («coarsening upward») où les sédiments sont de plus en plus grossiers vers le haut. 6, record 8, French, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La succession sédimentaire entre le sommet de la Formation de Wyandot et les matériaux sommitaux du Cénozoïque [...] présente une granocroissance ascendante [...] 7, record 8, French, - s%C3%A9quence%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20croissante%20vers%20le%20haut
Record 8, Key term(s)
- succession à granulométrie croissante vers le haut
- succession à granocroissance vers le haut
- succession à granoclassement inverse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-11-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Record 9, Main entry term, English
- lime mud clast
1, record 9, English, lime%20mud%20clast
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- lime mudclast 2, record 9, English, lime%20mudclast
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sand to pebble-sized mud and lime mud clasts occur in the basal portion of the sandstone along with a few fragments of dinosaur bone. 3, record 9, English, - lime%20mud%20clast
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lime mudclast: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 9, English, - lime%20mud%20clast
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Record 9, Main entry term, French
- claste de boue calcaire
1, record 9, French, claste%20de%20boue%20calcaire
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces couches se composent de grès de grains fins à moyens, riches en claste de boue, qui se sont déposés par des séries de petits chenaux de marée. 2, record 9, French, - claste%20de%20boue%20calcaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Boue calcaire jaunâtre à bioclastes. 3, record 9, French, - claste%20de%20boue%20calcaire
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
claste de boue calcaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 9, French, - claste%20de%20boue%20calcaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-10-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 10, Main entry term, English
- Mississagi Formation
1, record 10, English, Mississagi%20Formation
correct, see observation, Ontario
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 10, English, - Mississagi%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Mississagi Formation is a relatively thick sequence of coarse- to medium-grained subarkose and subgreywacke. 3, record 10, English, - Mississagi%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Located in the Southern Province, Canadian Shield. 4, record 10, English, - Mississagi%20Formation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- formation de Mississagi
1, record 10, French, formation%20de%20Mississagi
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 10, French, - formation%20de%20Mississagi
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 10, French, - formation%20de%20Mississagi
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La formation de Mississagi est une succession relative épaisse de subarkose et de sous-grauwacke à grains de grossiers à moyens. 3, record 10, French, - formation%20de%20Mississagi
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-11-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Forage Crops
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- faba bean
1, record 11, English, faba%20bean
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- fava bean 2, record 11, English, fava%20bean
correct
- field bean 3, record 11, English, field%20bean
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The faba bean (Vicia faba minor) is an ancient, cultivated, small-seeded relative of the garden broadbean (V. faba major). It is thought to have originated in west or central Asia. The faba bean is grown mainly in Europe where it is primarily used as a livestock feed, however, it is an important winter crop for human consumption in the Middle East. 4, record 11, English, - faba%20bean
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- féverole à petits grains
1, record 11, French, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- féverole 2, record 11, French, f%C3%A9verole
correct, feminine noun
- fèverole à petits grains 3, record 11, French, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20petits%20grains
feminine noun
- faverole à petits grains 3, record 11, French, faverole%20%C3%A0%20petits%20grains
feminine noun
- fèverole 4, record 11, French, f%C3%A8verole
feminine noun
- faverole 4, record 11, French, faverole
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La féverole(Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique(poids, forme, coloration de la graine, etc.). D'après la grosseur de la graine, on distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains(Vicia faba minor), la féverole à grains moyens(V. faba equina) et la féverole à gros grains, ou fève(V. faba major). 5, record 11, French, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 11, French, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20petits%20grains
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- haba
1, record 11, Spanish, haba
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-07-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Record 12, Main entry term, English
- open market
1, record 12, English, open%20market
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Buyers and sellers of commodities traded in large volumes, such as grain, must have a method of establishing prices and sales terms quickly and efficiently. This is usually done through one of three basic methods: private negotiation, open auction or open market. In open market, there are many buyers ans sellers openly negotiating together. In the grain industry this latter method is provided by commodity exchanges. 1, record 12, English, - open%20market
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Record 12, Main entry term, French
- marché ouvert
1, record 12, French, march%C3%A9%20ouvert
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les acheteurs et les vendeurs de marchandises comme les grains, qui font l'objet de transactions considérables, doivent disposer des moyens nécessaires pour s’entendre rapidement sur les prix et les conditions de vente. Ils y parviennent généralement en recourant à l'une des trois méthodes suivantes : ententes particulières, vente publique ou marché ouvert. Dans le marché ouvert, de nombreux acheteurs et vendeurs négocient entre eux publiquement. Dans l'industrie céréalière, ces transactions s’effectuent aux «Bourses de commerce» ou «Bourses des denrées». 1, record 12, French, - march%C3%A9%20ouvert
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Record 12, Main entry term, Spanish
- mercado abierto
1, record 12, Spanish, mercado%20abierto
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-01-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
Record 13, Main entry term, English
- grain pit
1, record 13, English, grain%20pit
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Grain and Feed Bins and Pits. Grain bins are similar to silos except they are usually shorter, wider and made of galvanized steel. They are used to store small grains, and can be fitted with dryers to remove moisture from the grain. Grain pits are less common on the farm. A grain pit is a recess in the ground made of concrete, steel or both. They are covered with a metal grate that allows vehicles to drive over the top and dump grain through the grate into the pit. Grain is usually removed from the pit by an auger conveyor or a high-speed vertical bucket conveyor called a grain leg. Both of these types of structures create a number of specific hazards. 2, record 13, English, - grain%20pit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Of a primary elevator. 3, record 13, English, - grain%20pit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
Record 13, Main entry term, French
- fosse de réception
1, record 13, French, fosse%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au premier abord il ne semble pas nécessaire de posséder un moyen de réception rapide des grains. Il existe en effet des vis élévatrices munies d’une trémie de réception. Leur débit est assez lent et il faut tenir compte de l'organisation du chantier de récolte qui ne doit souffrir aucun retard, ou de la durée de livraison par camion qui doit être la plus courte possible. Le meilleur moyen pour arriver à satisfaire ces deux exigences est de disposer d’une trémie creusée dans le sol, dans laquelle les véhicules de livraison viennent vider rapidement leur chargement. De plus il peut arriver que des pannes dans l'installation arrêtent les moyens de manutention. La capacité de la fosse est alors employée comme tampon pour recevoir du grain pendant un certain temps. 1, record 13, French, - fosse%20de%20r%C3%A9ception
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Cultivo de cereales
Record 13, Main entry term, Spanish
- puesto de cereales
1, record 13, Spanish, puesto%20de%20cereales
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-09-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geology
Record 14, Main entry term, English
- medium sand
1, record 14, English, medium%20sand
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- medium-grained sand 2, record 14, English, medium%2Dgrained%20sand
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A geologic term for a sand particle having a diameter in the range of 0.25-0.5 mm (250-500 microns, or 2 to 1 phi units). 1, record 14, English, - medium%20sand
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Géologie
Record 14, Main entry term, French
- sable à grains moyens
1, record 14, French, sable%20%C3%A0%20grains%20moyens
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- sable moyen 2, record 14, French, sable%20moyen
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-06-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Record 15, Main entry term, English
- open auction
1, record 15, English, open%20auction
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Buyers and sellers of commodities traded in large volumes, such as grain, must have a method of establishing prices and sales terms quickly and efficiently. This is usually done through one of three basic methods: private negotiation, open auction or open market. In open auction there is a single seller and many buyers or a single buyer and many sellers. 1, record 15, English, - open%20auction
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vente
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Record 15, Main entry term, French
- vente publique
1, record 15, French, vente%20publique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les acheteurs et les vendeurs de marchandises comme les grains, qui font l'objet de transactions considérables, doivent disposer des moyens nécessaires pour s’entendre rapidement sur les prix et les conditions de vente. Ils y parviennent généralement en recourant à l'une des trois méthodes suivantes : ententes particulières, vente publique ou marché ouvert. Dans la vente publique, un seul vendeur et plusieurs acheteurs, ou un seul acheteur et plusieurs vendeurs se font face. 1, record 15, French, - vente%20publique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-06-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Record 16, Main entry term, English
- private negotiation
1, record 16, English, private%20negotiation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Buyers and sellers of commodities traded in large volumes, such as grain, must have a method of establishing prices and sales terms quickly and efficiently. This is usually done through one of three basic methods: private negotiation, open auction or open market. In private negotiation, there is a single buyer and seller. 1, record 16, English, - private%20negotiation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Record 16, Main entry term, French
- entente particulière
1, record 16, French, entente%20particuli%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les acheteurs et les vendeurs de marchandises comme les grains, qui font l'objet de transactions considérables, doivent disposer des moyens nécessaires pour s’entendre rapidement sur les prix et les conditions de vente. Ils y parviennent généralement en recourant à l'une des trois méthodes suivantes : ententes particulières, vente publique ou marché ouvert. Dans l'entente particulière, un seul vendeur et un seul acheteur interviennent. 1, record 16, French, - entente%20particuli%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-05-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Record 17, Main entry term, English
- guide and average samples
1, record 17, English, guide%20and%20average%20samples
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Guide samples are prepared by senior inspectors to serve as comparative samples for interpreting abnormal grading factors present in a particular crop year, usually to reflect damage to grain from a specific area or to reflect a single grading factor. Senior inspectors also review samples of all types of shipments to ensure the accuracy of grain inspections. Each inspection point must maintain grade average samples and submit them periodically to head office for review. Any deviation from normal patterns is investigated, which may involve chemical analysis in the Grain Research Laboratory. 1, record 17, English, - guide%20and%20average%20samples
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Record 17, Main entry term, French
- échantillons témoins et échantillons moyens
1, record 17, French, %C3%A9chantillons%20t%C3%A9moins%20et%20%C3%A9chantillons%20moyens
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Des inspecteurs principaux préparent des échantillons témoins qui serviront de points de comparaison pour l'interprétation de facteurs d’agréage anormaux qui peuvent se présenter certaines campagnes; ces échantillons témoins sont habituellement préparés pour montrer les types de dommages qui peuvent être causés au grain provenant d’une région particulière ou tout simplement pour isoler un facteur d’agréage. Des inspecteurs principaux révisent aussi les échantillons prélevés sur tous les types de grains expédiés afin de vérifier la précision des inspections de grain. Chaque point d’inspection doit conserver des échantillons moyens des grades et en envoie périodiquement des prélèvements à l'administration centrale pour étude. Toute anomalie fait l'objet d’une enquête et les échantillons douteux peuvent être soumis à une analyse chimique au laboratoire de recherches sur les grains. 1, record 17, French, - %C3%A9chantillons%20t%C3%A9moins%20et%20%C3%A9chantillons%20moyens
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-05-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Dentistry
- Special-Language Phraseology
- Medical and Surgical Equipment
Record 18, Main entry term, English
- medium cuttle abrasive strip
1, record 18, English, medium%20cuttle%20abrasive%20strip
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dentisterie
- Phraséologie des langues de spécialité
- Équipement médico-chirurgical
Record 18, Main entry term, French
- bande abrasive à os de seiche, à grains moyens
1, record 18, French, bande%20abrasive%20%C3%A0%20os%20de%20seiche%2C%20%C3%A0%20grains%20moyens
proposal, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Amalgame. Le polissage [...]. Les instruments seront des fraises à finir, aux formes multiples, des disques et strips abrasifs à grains de plus en plus fins [...] 2, record 18, French, - bande%20abrasive%20%C3%A0%20os%20de%20seiche%2C%20%C3%A0%20grains%20moyens
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-12-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 19, Main entry term, English
- Oxford Formation
1, record 19, English, Oxford%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 19, English, - Oxford%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Oxford Formation in the Ottawa area and its equivalent, the Beauharnois Formation in western Quebec, consist of bluish grey and brown, fine- to medium- crystalline dolomite that was deposited in a shallow-water near-shore environment. 3, record 19, English, - Oxford%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Located in the Ottawa Area. 4, record 19, English, - Oxford%20Formation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 19, Main entry term, French
- formation d’Oxford
1, record 19, French, formation%20d%26rsquo%3BOxford
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 19, French, - formation%20d%26rsquo%3BOxford
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 19, French, - formation%20d%26rsquo%3BOxford
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
La formation d’Oxford, dans la région d’Ottawa, et son équivalent, la formation de Beauharnois, dans l'ouest du Québec, sont formées de dolomie cristalline en grains de fins à moyens, de couleur gris bleuâtre et brune, qui a été déposée à proximité du rivage dans une mer peu profonde. 3, record 19, French, - formation%20d%26rsquo%3BOxford
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-10-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 20, Main entry term, English
- Neahga Formation
1, record 20, English, Neahga%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 20, English, - Neahga%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
... the Neahga Formation, and 8 to 22 feet of brown, fine- to medium-grained dolomite of the Reynales Formation. 3, record 20, English, - Neahga%20Formation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 20, Main entry term, French
- formation de Neahga
1, record 20, French, formation%20de%20Neahga
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 20, French, - formation%20de%20Neahga
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 20, French, - formation%20de%20Neahga
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Neahga formée de 7 pieds de schiste argileux fissile gris et en la formation de Teynales formée de 8 à 22 pieds de dolomie brune, à grains fins à moyens. 3, record 20, French, - formation%20de%20Neahga
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-08-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 21, Main entry term, English
- Cooking Lake Formation
1, record 21, English, Cooking%20Lake%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 21, English, - Cooking%20Lake%20Formation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The basal platform carbonate, the Cooking Lake Formation, consist of interbedded fine-grained limestone with varying amounts of skeletal debris, fine-to coarse-grained skeletal calcarenites, locally with abundant stromatoporoids Amphiporarich beds, and pelletoid beds. 3, record 21, English, - Cooking%20Lake%20Formation
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Located in Alberta. 4, record 21, English, - Cooking%20Lake%20Formation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 21, Main entry term, French
- formation de Cooking Lake
1, record 21, French, formation%20de%20Cooking%20Lake
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 21, French, - formation%20de%20Cooking%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 21, French, - formation%20de%20Cooking%20Lake
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La formation de Cooking Lake constitue la base de roches carbonatées de plate-forme, et est formée de calcaire microgrenu interstratifié avec des quantités variables de débris de squelettes, des calcarénites à squelettes, à grains de fins à moyens, renfermant par endroits d’abondants stromatoporoïdes, des couches riches en Amphipora et des couches à sphérules. 3, record 21, French, - formation%20de%20Cooking%20Lake
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-08-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 22, Main entry term, English
- Beauharnois Formation
1, record 22, English, Beauharnois%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 22, English, - Beauharnois%20Formation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Oxford Formation in the Ottawa area and its equivalent, the Beauharnois Formation in western Quebec, consist of bluish grey and brown, fine-to medium crystalline dolomite that was deposited in a shallow-water near-shore environment. 3, record 22, English, - Beauharnois%20Formation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 22, Main entry term, French
- formation de Beauharnois
1, record 22, French, formation%20de%20Beauharnois
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 22, French, - formation%20de%20Beauharnois
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 22, French, - formation%20de%20Beauharnois
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
La formation d’Oxford, dans la région d’Ottawa, et son équivalent, la formation de Beauharnois, dans l'ouest du Québec, sont formées de dolomie cristalline en grains de fins à moyens, de couleur gris bleuâtre et brune, qui a été déposée à proximité du rivage dans une mer peu profonde. 3, record 22, French, - formation%20de%20Beauharnois
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-05-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Small Arms
Record 23, Main entry term, English
- US cartridge designation
1, record 23, English, US%20cartridge%20designation
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cartridge identification system in which many different means of designation have been used so far, caused by tradition, commercialisation, and very often by the many different cartridges of the same calibre. The following designations are only a few examples: a. 44-40-220 Winchester: Bullet diameter, weight of the black powder charge and weight of the bullet in grains. b. 44-40 Winchester: Later designation of the above cartridge with the bullet weight deleted. c. 30-06 Springfield: Bullet diameter and year of adoption in service. d. 45 ACP: Bullet diameter and abbreviation for "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long: Bullet diameter and name to identify varying cartridge case lengths. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester: All using bullets of the same diameter (.224) but having different dimensions of cartridge cases. g. 250-3000 Savage: Bullet diameter and velocity in feet per second. h. 270 Winchester: Bore diameter. NOTE. Today, the most common American practice is to designate the cartridge by the approximate bullet diameter, which in the United States is similar in diameter to the groove diameter of the rifled barrel, and the designation till generally includes the name of the company which designed the cartridge. 1, record 23, English, - US%20cartridge%20designation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 23, English, - US%20cartridge%20designation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Armes légères
Record 23, Main entry term, French
- appellation américaine des cartouches
1, record 23, French, appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification des cartouches ayant utilisé jusqu'à maintenant plusieurs moyens différents d’appellation, pour des raisons de tradition, de mise en marché, et très souvent à cause des nombreuses cartouches différentes de même calibre. Les appellations suivantes en sont seulement quelques exemples : a. 44-40-220 Winchester : Diamètre de la balle, poids en grains de la charge de poudre noire et poids en grains de la balle. b. 44-40 Winchester : Appellation subséquente de la cartouche ci-haut, sans le poids de la balle. c. 30-06 Springfield : Diamètre de la balle et année d’entrée en service. d. 45 ACP : Diamètre de la balle et abréviation de "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long : Diamètre de la balle et appellation servant à identifier différentes longueurs de douilles. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester : Utilisant toutes des balles de même diamètre(. 224) mais dont les douilles sont de dimensions différentes. g. 250-3000 Savage : Diamètre de la balle et vitesse en pieds/seconde. h. 270 Winchester : Diamètre de l'âme. NOTE. De nos jours, la pratique américaine la plus répandue consiste à nommer la cartouche d’après le diamètre approximatif de la balle, ce qui, aux Etats-Unis, équivaut au diamètre de l'âme à fond des rayures, et l'appellation comprend encore généralement le nom de la compagnie ayant conçu la cartouche. 1, record 23, French, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 23, French, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1988-06-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Record 24, Main entry term, English
- emeri flour
1, record 24, English, emeri%20flour
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- emeri paste 1, record 24, English, emeri%20paste
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 24, Main entry term, French
- potée d’émeri
1, record 24, French, pot%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9meri
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La portée de la soupape démontée et le siège étaient enduits de potée d’émeri à grains moyens(la potée d’émeri est un mélange d’huile et de poudre de carborundum)(...) 1, record 24, French, - pot%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9meri
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1982-10-08
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Iron and Steel
Record 25, Main entry term, English
- medium-grained pig iron 1, record 25, English, medium%2Dgrained%20pig%20iron
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sidérurgie
Record 25, Main entry term, French
- fonte à grains moyens 1, record 25, French, fonte%20%C3%A0%20grains%20moyens
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: