TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GRAISSEUR [100 records]

Record 1 - external organization data 2025-03-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • huileur graisseur de grues et de draglines
  • huileuse graisseuse de grues et de draglines
  • huileur graisseur de grues et de pelles à benne traînante
  • huileuse graisseuse de grues et de pelles à benne traînante

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Automated Materials Handling
  • Breadmaking
CONT

The pan greaser guarantees precise and uniform application [of grease] by nozzles with high flow and spray control, assuring higher quality of the final product.

Key term(s)
  • pan-greaser

French

Domaine(s)
  • Manutention automatique
  • Boulangerie

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2023-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grease cup: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

godet graisseur : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pan greaser: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

graisseur de moules : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grease fitting: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

graisseur : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 16

Record 17 2021-01-19

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

[…] un boulon graisseur qui lubrifie et réduit l'usure tout en repoussant l'eau […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
CONT

Las guías de las cadenas se lubrican con tornillos de lubricación que se introducen directamente al principio del tramo de ida de la cadena.

Save record 17

Record 18 2020-01-15

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
CONT

The Zerk fitting … had a tapered nipple onto which the gun nozzle was slid and held sealed by the pressure of the operator pushing a pistol-grip gun handle to force out the grease.

OBS

Zerk fitting: from the name of its inventor Oscar Zerk.

French

Domaine(s)
  • Tribologie
OBS

graisseur Zerk : du nom de l'inventeur Oscar Zerk.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de lubricación
CONT

[…] la entrada es provista de un engrasador Zerk […] Es una válvula de retención de bola, para el ingreso de grasa suministrada bajo presión por una pistola de engrase (engrasadora).

OBS

engrasador Zerk: del nombre de su inventor Oscar Zerk.

Save record 18

Record 19 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Breadmaking
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Boulangerie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-06-10

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Lubrication Technology
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Any contrivance for oiling machinery, etc.

OBS

Usually a small can with a long narrow nozzle through which to apply the oil.

OBS

oil can: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Tribologie
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Dispositif, appareil servant au graissage.

CONT

Graisseur de roues de wagon. Graisseur d’automobile.

OBS

burette : Ce terme est à la fois un générique et un spécifique; il désigne un petit flacon à goulot, un récipient à tubulure servant à verser un liquide(pas nécessairement de l'huile). Par contre, dans le domaine de la mécanique, il se rapporte à un type précis de graisseur et est défini comme suit dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse :«Petit récipient métallique muni d’un long tube effilé, et dont on se sert pour verser l'huile de graissage dans les organes des machines.

OBS

burette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
  • Técnica de lubricación
  • Productos negros (Petróleo)
DEF

Cualquiera de los dispositivos que se usan para lubricar los órganos mecánicos.

CONT

Engrasador de carriles.

Save record 20

Record 21 2016-11-01

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Lubrication Technology
OBS

bearing packer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Tribologie
OBS

graisseur de roulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-11-02

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

cylindre pneumatique.

OBS

feutre lubrifiant de piston; feutre graisseur de piston : termes uniformisés par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

cylindre pneumatique.

OBS

feutre lubrifiant; feutre graisseur : termes uniformisés par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-08-01

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-08-01

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-08-01

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-07-31

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 29

Record 30 2012-07-30

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 30

Record 31 2012-07-26

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 31

Record 32 2012-07-26

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 34

Record 35 2012-05-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribologie

Spanish

Save record 35

Record 36 2012-05-29

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Rail lubricators are used to reduce rail wear from contact forces between the rail gauge face and wheel flanges of travelling vehicles. They deliver a metered quantity of lubricant from a reservoir to a location on the gauge face of the rail head where it is picked up by wheel flanges of passing vehicles.

OBS

rail lubricator: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
DEF

Dispositif permettant, par l’application de graisse, de diminuer les efforts de frottement, qui s’amplifient dans une courbe du fait que les roues intérieures du train parcourent une distance plus courte que les roues extérieures.

OBS

graisseur de rail : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 37

Record 38 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
  • Mechanical Components
CONT

The hand oiler or squirt can is the oldest method of applying oil and is still in use.

French

Domaine(s)
  • Tribologie
  • Composants mécaniques
CONT

Graisseurs à graisse. [...] Ces graisseurs vont du simple graisseur à main au graisseur automatique.

Spanish

Save record 39

Record 40 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 40

Record 41 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 43

Record 44 2012-04-27

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 44

Record 45 2012-04-24

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-06-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 47

Record 48 2010-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Safety (Water Transport)
  • Coast Guard
CONT

Basic Safety Training (BST) – The STCW 95 Code requires that you take this 5-day course of instruction. BST is actually 4 courses – Basic Firefighting, Personal Survival, Personal Safety and Social Responsibility, and Elementary First Aid. This course has to be renewed every 5 years, or under certain conditions, you have to show that you have at least 1 year of service on board vessels of 200 grt or more within the last 5 years.

OBS

This course title varies depending on the organization that provides the training.

OBS

STCW stands for Standard for Training and Certification of Watchkeeping.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Garde côtière
CONT

Pour obtenir un poste occasionnel en tant que matelot, steward ou graisseur, vous devez avoir suivi les cours de compétences en embarcations de sauvetage et canots de survie et de formation sur la sécurité de base STCW, donnés dans le cadre de la Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance de brevets et de veille.

OBS

Ce titre de cours varie selon l’organisme qui offre la formation.

OBS

STCW est habituellement traduit par Normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille.

Spanish

Save record 48

Record 49 2010-02-25

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Source: glossaire 42.

OBS

Le Québec industriel.

Spanish

Save record 49

Record 50 2006-05-22

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems
CONT

1 nipple on the axle connecting the bracing cylinder with the aircraft.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
CONT

1 graisseur sur l'axe de liaison vérin contrefiche-avion.

Key term(s)
  • liaison vérin contre-fiche - avion

Spanish

Save record 50

Record 51 2003-07-30

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Lubrication Technology
  • Helicopters (Military)
OBS

grease fitting; grease nipple; lubrication fitting; lube fitting: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Tribologie
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

graisseur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères.

Spanish

Save record 51

Record 52 2001-11-06

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Crude Oil and Petroleum Products

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Pétroles bruts et dérivés

Spanish

Save record 52

Record 53 2000-05-30

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)

Spanish

Save record 53

Record 54 1999-04-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Black Products (Petroleum)
  • Lubrication Technology
DEF

One who oils or lubricates with oil.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Tribologie
DEF

Personne qui graisse quelque chose; ouvrier (ouvrière) chargé(e) du graissage.

Spanish

Save record 54

Record 55 1998-08-26

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
  • Mechanical Components
CONT

The drip-feed oiler provides a visual check and a means of controlling the flow of oil by adjusting the needle valve.

Key term(s)
  • drop lubricator

French

Domaine(s)
  • Tribologie
  • Composants mécaniques
CONT

On a cherché à régulariser le débit par différents systèmes(...)-Graisseur compte-gouttes : réglable en marche, son débit est visible et réglé par un pointeau.

Key term(s)
  • graisseur débit d’huile

Spanish

Save record 55

Record 56 1996-05-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ship Maintenance
  • Lubrication Technology
Key term(s)
  • oiler seaman

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien des navires
  • Tribologie
Key term(s)
  • matelot graisseur
  • graisseur et matelot

Spanish

Save record 56

Record 57 1996-05-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces
Key term(s)
  • seaman oiler

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
Key term(s)
  • matelot graisseur

Spanish

Save record 57

Record 58 1994-03-31

English

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
DEF

A colloquial term used to designate the someone from the propulsion division of the marine system engineering trade.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)
DEF

Terme familier désignant chacun des membres de l’équipage d’un navire travaillant dans la salle des machines.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 58

Record 59 1993-07-05

English

Subject field(s)
  • Pumps
OBS

Figure - self-oiling reciprocating pump.

French

Domaine(s)
  • Pompes

Spanish

Save record 59

Record 60 1991-03-20

English

Subject field(s)
  • Protection of Farm Animals
  • Veterinary Equipment
OBS

oiler: Any of several devices by which oil is deposited on an animal's body to kill parasites, such as lice and ticks. It may consist merely of posts, firmly set, and wrapped with oil-soaked burlap against which the animal rubs its body, or of mechanical devices, such as rollers set in a container of oil, against which the animal rubs itself.

French

Domaine(s)
  • Protection des animaux (Agric.)
  • Équipement vétérinaire

Spanish

Save record 60

Record 61 1990-11-14

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
CONT

The wick-feed oiler uses the capillary action of a strand or strands of wool to lift the oil out of the reservoir.

French

Domaine(s)
  • Tribologie
CONT

Graisseur à mèche(...) : composé d’un réservoir avec un tube central dépassant le niveau de l'huile, il comporte une mèche de coton dans laquelle l'huile chemine par capillarité.

Spanish

Save record 61

Record 62 1986-06-17

English

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)

Spanish

Save record 62

Record 63 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

graisseur de fusée(essieu)

Spanish

Save record 63

Record 64 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

personne ou appareil.

Spanish

Save record 64

Record 65 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 65

Record 66 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 66

Record 67 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
DEF

repack (bearing)

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

il s’agit du remplacement du tampon graisseur.

OBS

remplacer (palier)

Spanish

Save record 67

Record 68 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 68

Record 69 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

(mat. roul.); (VDRL, no 1214, p. 51 et TSCF, 63-57); nov. 1969.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 69

Record 70 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 70

Record 71 1985-09-01

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Composants mécaniques
OBS

godet graisseur : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 71

Record 72 1984-08-29

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

Telephone consultation.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Type de wagon qui contient une quantité de fûts de graisse et une pompe puissante qui permet à la graisse de tomber sur les roues, ce qui graisse les rails par le fait même.

Spanish

Save record 72

Record 73 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8589-226 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(RAIL. ROLLING STOCK)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8589-226 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(MAT. ROUL. CHEM. DE FER.)

Spanish

Save record 73

Record 74 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8228-224 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(BAKE. PROD.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8228-224 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BOUL.)

Spanish

Save record 74

Record 75 1983-11-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8589-206 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(MINING & QUARRYING)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8589-206 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(MINES ET CARRIÈRES)

Spanish

Save record 75

Record 76 1983-08-24

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

équipage.

Spanish

Save record 76

Record 77 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

oiler: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

graisseur : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 77

Record 78 1980-06-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
OBS

(matériel de travaux); (DMAE); fév. 1971.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail

Spanish

Save record 78

Record 79 1979-04-03

English

Subject field(s)
  • Machinery
DEF

An adjustable device which forces oil into a machine bearing, driven by the action of the machine itself.

French

Domaine(s)
  • Machines
OBS

graissage sous pression.

OBS

Graisseur : se dit de tout appareil, à main ou automatique, garni de matière lubrifiante et destiné à graisser les organes exposés à s’échauffer ou à gripper.

Spanish

Save record 79

Record 80 1979-03-20

English

Subject field(s)
  • Machinery
DEF

A device which adds controlled or metered amounts of lubricant into a bearing.

French

Domaine(s)
  • Machines
DEF

Dispositif servant à lubrifier au moyen de graisse, les organes de machines ayant des surfaces en mouvement relatif.

Spanish

Save record 80

Record 81 1978-10-06

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

graisseur : terme générique désignant un ensemble de dispositifs de lubrification manuels, semi ou entièrement automatiques.

Spanish

Save record 81

Record 82 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 82

Record 83 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mechanics
OBS

cabma register

French

Domaine(s)
  • Mécanique
OBS

mécanique 95mh/22.5.7

Spanish

Save record 83

Record 84 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

inject enough grease into each nipple to drive the used grease out through the hinge parting line

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

injecter dans chaque graisseur une quantité suffisante de graisse pour permettre le refoulement de celle qui est usagée aux plans de joint des articulations.

OBS

graissage

Spanish

Save record 84

Record 85 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 85

Record 86 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

(textile)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(textiles)

Spanish

Save record 86

Record 87 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 87

Record 88 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 88

Record 89 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Electric Power Stations

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Centrales électriques

Spanish

Save record 89

Record 90 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

9-71.01 ( bituminous coal mining)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(extraction de la houille grasse)

Spanish

Save record 90

Record 91 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 91

Record 92 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 92

Record 93 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

1 nipple on tapered rod

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

1 graisseur sur l'axe conique

OBS

graissage

Spanish

Save record 93

Record 94 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 94

Record 95 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

8-76.30

Spanish

Save record 95

Record 96 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

glossaire 42

Spanish

Save record 96

Record 97 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 97

Record 98 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

glossaire 42

Spanish

Save record 98

Record 99 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 99

Record 100 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: